Выбери любимый жанр

Приключения Арбузика и Бебешки. В Стране Голубых Туманов - Скобелев Эдуард Мартинович - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Каруока был не робкого десятка. Потому не испугался и втащил необычный улов в лодку. Он тотчас же понял, что слуги короля охотились за мальчиком. Всмотревшись в его лицо, старик понял и другое: что мальчик ещё жив.

Не теряя времени, старик положил мальчика животом на своё колено – головой вниз, – чтобы удалить воду изо рта, желудка и дыхательных путей. Затем, очистив рот мальчика от водорослей, перевернул беднягу на спину и начал делать ему искусственное дыхание, упруго вдувая то в рот, то в нос свежие порции воздуха и одновременно опытной рукою растирая бок в области сердца. Шли долгие минуты. Но вот чуткие руки старика уловили первый слабый толчок пробудившегося сердца. Обрадованный старик, несмотря на усталость, продолжал ритмичный массаж и вдувание свежего воздуха в рот до тех пор, пока у мальчика не восстановилось дыхание…

Выбрав снасть, старик тотчас же погрёб к берегу. Близилась ночь, и потому никто из рыбацкого посёлка, вероятно, не приметил, как старик пронёс на плечах спасённого мальчика.

Понимая, какая опасность ему грозит, старик спрятал Упавшего с неба в соседней полуразрушенной хижине. Хозяин хижины вместе с сыновьями совсем недавно погиб во время шторма. Жену и дочерей утонувшего рыбака слуги короля Болдуина забрали за неуплату налогов в рабство. Они же разрушили хижину, не желая, чтобы в ней поселился кто-либо из бедняков. Но селиться в доме, который постигло несчастье, и без того запрещал обычай. Так и стоял он – пустой и страшный. И все обходили его стороной, за исключением дождей и ветра.

Каруока ненавидел короля Болдуина. Правда, и прежний король не отличался добротой, и прежде людям жилось трудно, но всё же законы не были такими свирепыми – рабство запрещалось, и налоги люди платили по числу взрослых мужчин в доме. Болдуин восстановил рабство и завёл огромную армию и полицию. Ему нужны были деньги, много денег, и он ввёл налоги на всех мужчин и женщин. Бедные подданные вынуждены были платить налоги даже за тех членов семьи, которые пропали без вести. Этот жестокий закон разорял пастушеские племена, терявшие людей в обрывистых горах, и рыбаков, плативших постоянную дань штормовому морю. Кто не мог показать сборщикам налогов тело погибшего, вынужден был пять лет платить за него. Если же выяснялось, что человек не погиб, а бежал, всю семью ожидало рабство.

Спрятав в разрушенной хижине Упавшего с неба, Каруока отправился домой. Внуки уже спали, накрывшись рваным одеялом. Старик развёл в очаге огонь, чтобы приготовить ужин. Он хотел покормить внуков рыбой, поесть сам и подкрепить силы Упавшего с неба.

Старик торопился, предчувствуя беду. И в самом деле, едва он положил рыбу в котёл, в посёлок нагрянули солдаты короля с факелами в руках.

– Эй, вы, чумазые, – кричали они, выгоняя людей из домов, – кто из вас видел, куда упал с неба сбитый самолёт?

Перепуганные люди молчали. Никто не хотел помогать королевским солдатам.

– Тогда отвечайте, негодники, кто из вас выходил сегодня вечером в залив? – закричал офицер, размахивая плетью.

Зная, что король повсюду держит шпионов, Каруока побоялся навлекать на себя лишний гнев.

– Я рыбачил в заливе, – сказал он.

– И ты, горелая головешка, не видел, как с неба упал самолёт?

– Я неграмотный, господин офицер, и не знаю, что такое самолёт. Что-то упало недалеко от меня, когда я вытаскивал свою снасть, но что это было, мне неизвестно.

– Негодяй! Ты немедля покажешь, куда упал самолёт!

И солдаты потащили старика к берегу. Он едва успел крикнуть одному из своих друзей, чтобы тот присмотрел за голодными внуками.

В заливе уже было тесно от лодок, наполненных солдатами. Тут же были и ловцы жемчуга, знаменитые ныряльщики.

Каруока указал место. Солдаты опустили под воду сильный электрический фонарь, и ныряльщики принялись за дело. Офицеры торопили их, они боялись шторма, который далеко уносит или засыпает песком всё, что попадает в море.

Глубина в заливе была небольшой, и вскоре ныряльщики подняли на верёвках оранжевый ракетоплан без крыльев.

– А где человек? – рассвирепел старший офицер. – Кабина пуста! Куда девался человек?

– Человек – не камень, – сказал Каруока. – Тело могло унести подводным течением. Осьминоги могли утащить его в какую-либо расселину да и крабы, как вы знаете…

– Молчать! – заорал офицер. По всему было видно, что король приказал ему доставить мальчика живым или мёртвым. – Оцепить посёлок, обыскать все дома!..

До утра в посёлке лютовали солдаты короля. Они обшарили все дома, только Упавшего с неба не нашли.

Каруока, мысленно уже приготовившийся к смерти, недоумевал: куда мог подеваться найденный им мальчишка? Не взлетел же он на крыльях в ночное небо…

Когда солдаты ушли, Каруока проник в разрушенную хижину. На полу сидел Упавший с неба. Он был чёрен как сажа. Очнувшись, он вышел из хижины, увидел разъярённых солдат и спрятался в трубу дымохода.

– Молодец, – сказал ему Каруока. – А я-то уж думал, что злодеи схватят тебя.

Накормив Арбузика рыбой, старик рассказал, как он спас его.

– Видно, ты, Упавший с неба, и впрямь очень опасный враг нашего короля, если солдаты искали тебя всю ночь. Говорят, офицера, который командовал поисками, уже повесили за ноги, а всех солдат подвергли жестокой порке.

– Спасибо вам за приют и помощь, дедушка, – сказал Арбузик. – Никогда не забуду, что вы спасли мне жизнь… Расскажите теперь о короле и его слугах. Как я понял, это не только мои, но и ваши враги, дедушка. Мы победим их, если вы поможете мне!

– Конечно, – сказал старик, – если ты хочешь прогнать Болдуина с нашего острова, мы все поможем тебе… От старшего сына, который служит во дворце, я узнал, что король Болдуин собирается захватить соседний остров, якобы принадлежавший его отцу… Всё уже готово, они ожидают только корабль, который ведёт сюда их человек по прозвищу Рыжая Обезьяна.

Арбузик, понятно, сразу обо всём догадался. Рыжая Обезьяна – это Эпельсинов. «Как жаль, что мы вовремя не разоблачили его!» – подумал Арбузик. И ещё подумал о том, как трудно, должно быть, приходится команде «Освободителя»…

– Послушайте, Каруока, – волнуясь, сказал Арбузик, – мне необходимо поскорее повидать вашего сына, того, что служит во дворце! Как думаете, он не выдаст меня королю?

– Мой сын? Разумеется, не выдаст, – с гордостью ответил старик. – Он ненавидит проходимцев, навязавших свою власть нашему народу! На всякий случай даю тебе пуговицу от моей единственной куртки. По этой пуговице сын узнает, что ты послан мною!..

Как принц Болдуин стал королём острова Голубых Туманов

– Прошлой осенью, – начал старик свой рассказ, – прилетел к нам на остров невиданный воздушный корабль. Из него вышли четверо: толстый и пузатый принц Болдуин и три свирепых чудовища, похожие на крокодилов… Ты называешь их «зеленохвостые»? Что ж, пусть будет так.

Наш король испугался могущественного Болдуина. Он прямо-таки затрясся от страха, когда зеленохвостые на его глазах разорвали и съели здоровенного быка. Он тут же отдал Болдуину и его слугам роскошный дворец и велел доставлять туда ежедневно уток, гусей, лягушек, короче, всё, что ни попросит прожорливый Болдуин.

Так бы и прожил Болдуин во дворце до конца своих дней, если бы не появился вскоре на небольшой тарахтелке негодяй по имени… О, ты знаком с ним? Да, да, его зовут Фабрео! Этот подлец и перевернул всё вверх тормашками!

«Дайте нам войска, чтобы мы могли поскорее очистить от врагов своё королевство!» – потребовал он у нашего короля.

«Если я отдам свои войска, меня побьют палками приближённые и прогонит народ», – ответил наш король.

Тогда Фабрео явился к королю с тремя зеленохвостыми, говоря, что принёс подарки от Болдуина. В присутствии королевской свиты зеленохвостые подняли свирепый вой, схватили нашего короля, бросили его в мешок и куда-то утащили. Страх у продажных королевских слуг был так велик, что они тотчас согласились присягнуть Болдуину.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело