Выбери любимый жанр

Краткость -душа остроумия. - Васильева Лариса Викторовна - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

175 Пристало, как корове седло. R20 Пристать, как банный лист. S61 Пришла беда — отворяй ворота. Е52, М47 Пришло махом — ушло прахом. Е6 Пришло махом, ушло прахом. W37 Приятелей много, да друга нет. F76 Про волка речь — а он навстречь. S54

337 Проглотить-то хочется, да прожевать лень. С21, L13 Продавший корову по молоку не плачет.

129 Прожито, что пролито — не воротишь. Т41 Пройти сквозь огонь, воду и медные трубы. G17 Промедление смерти подобно. D21 Промеж слепых кривой — первый вождь. А44 Промеж слепых кривой — первый царь.

139 Простота |или глупость} хуже воровства. Т11 Против безнадежных болезней — отчаянные средства. D22 Против рожна не попрешь. N12 Прытко бегают, так часто падают. Н14 Птичке ветка дороже золотой клетки. N31 Пуганая ворона куста боится. 015, S5, В107 Пустая бочка пуще гремит. S25, Е14, Е13 Пустить козла в огород. S23 Пуститься во все тяжкие. С18 Пушинка к пушинке — и выйдет перинка. М21 Пьян в стельку {или в доску}. А54 Пьяному море по колено. Р26 Пьяный — что малый: что на уме, то и на языке. D65 Пьяный скачет, а проспится — плачет. D64 Работать спустя рукава. W99 Раз солгал — навек лгуном стал. Н70 Разговорами сыт не будешь. F28, М26 Разом густо, разом пусто. F14, F20, S70 Рано вставши, больше наработаешь. Н82 Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела. I27 Расскажи это своей бабушке. Т14 Расставить все точки над i. D52 Рвенье без ученья — не польза, а беда. Z1 Ретивому коню работы вдвое, а корм тот же. А28 Решетом воду не черпают. I67 Решетом воду носить. D57, D61, Р21,Р28 Родиться в рубашке. В7 Рубашка бела, да душа черна. F5 Ругаться на чем свет стоит. М2 Рука руку моет. С42, S9 Рыба с головы гниет. F35 Рыбак рыбака видит издалека. Т39, В81 Рыльце в пуху. Н18 С С волками жить — по-волчьи выть. W78 С глаз долой — из сердца вон. L71, О37, S2 Скемповедешься,оттогоинаберешься.Е53, Н65, Н67, W78 С кем соль-хлеб водишь, на того и походишь. Н67 С кем счастье дружит, у того и друзей хватает. Н56 С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь. М15 С мертвого и голого ничего не возьмешь. D15 С милым рай и в шалаше. L83 С миру по нитке — голому рубаха. М21 С одного вола семь шкур не дерут. Y4 Сам кашу заварил, сам ее и расхлебывай. А72, Y9 Сам кашу заварил, сам и расхлебывай. W76 Самому себе рыть яму. В102 Сапожник ходит без сапог. С51 Сахар Медович {о слащавом, неискреннем человеке}. А37 Сбережешь — что найдешь. Р9 Свет клином не сошелся. Т24, Т25 Свинья в золотом ошейнике — все свинья. А73 Свое дитя и горбато, да мило. В89 Свои собаки грызутся, чужая не приставай. Р51 Свой дурак дороже чужого умника. В89 Своя ноша не тянет. В105 Своя рубашка ближе к телу. СЗО Свяжись с дураком, сам дураком станешь. I9 Сделал дело — гуляй смело. В110 Сделанного не воротишь. F15, W41 Сегодня пир горой, а завтра пошел с сумой. F14, S70 Секрет — не секрет, а знает весь свет. Е27 Семи смертям не бывать — одной не миновать. А7 Семь бед — один ответ. А71 Семь пятниц на неделе. R1 Семь раз отмерь, один раз отрежь. М35, S7 Сердцу не прикажешь. L82 Серенькое утро — красненький денек. F68 Сидеть как на иголках. L4} Сидеть на мели. В14 Силою не все возьмешь. Y2 Скажешь с уха на ухо, пойдет с угла на угол. W65 Скажи мне, кто твой друг, — и я скажу тебе, кто ты. М15 Сказано — не доказано, надо сделать. А4, В62, Е4 Скандал в благородном семействе. A3 Сколько волка ни корми, а он все в лес смотрит. Горбатого могила исправит. L23

340 Сколько голов — столько умов. S44 Сколько голов, столько умов. М24 Сколько людей — столько мнений. S44 Сколько людей, столько мнений. М24 Сколько стран, столько обычаев. ЕЗО Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Е4 Скоро только говорится, а не скоро делается. S4 Скоро, да не споро. М58 Скороспелка до поры загнивает. S51 Скрипучая береза дольше стоит. С74 Скупой платит дважды. СЗ1 Скупые умирают, а дети сундуки открывают. М46 Слава приходит золотниками, а уходит пудами. G42 Слезами горю не поможешь. I61, Т35 Слезы — что гроза: потекут, да и обсохнут. А8 Слепой курице все пшеница. В88 Слепой слепого далеко не уведет. В86 Слепой слепому не указчик. I10 Слепой слепца водит, оба зги не видят.!10 Слово не воробей, вылетит не поймаешь. W96 Слово не обух — в лоб не бьет. Н10 Слово пуще стрелы разит. Слово не нож, а до ножа доводит. М25 Слушай больше, говори меньше. G9 Смелость города берет. С32, F3, N52 Смелым сопутствует удача {этим. лат.}. F67 Сменить пластинку. С6 Смерть все примиряет. D15 Смерть не просит, придет да скосит. D16 Смерть чинов не разбирает. D14 Смотреть на что-либо сквозь розовые очки. Т6 Со времен царя Гороха. S33 Со стороны всегда виднее. S57 Co-стороны всегда видней. L76 Собака лает — ветер уносит. D36 Собака лает, ветер уносит. М57 Собака, что лает, редко кусает. В8 Собаку за то кормят, что она лает. D46 Совет в карман не лезет и кармана не трет. С72 Соврешь — не помрешь, да вперед не поверят. Н70, L27 Соловья баснями не кормят. F28 Сорока на хвосте принесла. L54 Спасать свою шкуру. S3 Спасибо в карман не положишь. М26, Р32 Сперва подумай, а потом и нам скажи. F34, Т42 Спорь до слез, а об заклад не бейся. W2 Сражаться с ветряными мельницами. F24 Старая любовь не ржавеет. Н101 Старая собака на пустое дерево лаять не станет. О8 Старо как мир. А61 Старого пса к цепи не приучишь. Y7 Старого учить — что мертвого лечить. Y7 Старую лису дважды не проведешь. F71 Старый волк знает толк. D24 Старый ворон даром не каркает. О8 Стены лбом не прошибешь. D59 Стоячая вода киснет. 18 Страсти затуманивают разум. Н17 Стреляного воробья на мякине не проведешь. О7 Стрелять из пушек по воробьям. В97, U7 Сухая ложка рот дерет. Е11 Сущий младенец {т. е. наивный до крайности}. А58 Счастливые часов не наблюдают. Н7 Счет дружбе не помеха. Е24, S27 Счет чаще — дружба слаще. Е24 Сытый голодного не разумеет. Н64 Т Танцевать на двух свадьбах. R21 Тепло, светло, и мухи не кусают. А65 Терпенье и труд все перетрут. D30, W89 Тих, да лих, криклив, да отходчив. G50 Тише едешь — дальше будешь. F82, М5, М58, S40 Толочь воду в ступе. В27, D57, D61, Р21 Только дурак дважды наступает на одни и те же грабли. 163 Тот здоровья не знает, кто болен не бывает. Н99 Три раза прости, а четвертый прихворости. Н15 Тришкин кафтан. R13 Труд человека кормит, а лень портит.

18 Тыкаться и мыкаться. F81 У дурака в горсти дыра. F48 У дурака что на уме, то и на языке. F54 У дурака язык впереди ног бежит. F55 У дурака язык наперед ума рыщет. F55 У завтра нет конца. Р35, Т62

343 У кого совесть чисто, у того подушка под головой не вертится. Q2 У кого что болит, тот о том и говорит. W38 У лентяя Федорки всегда отговорки. 16 У него в кармане дыра. Н107 У него деньги не держатся. Н107 У него на лбу не написано. Е45 У него правая рука не ведает, что творит левая. Н26 У огня не бывает прохлады, у гнева — рассудка. Н17 У плохого работника и пила плохая. В6 У робкой кошки мышь резвится. S28 У семи нянек дитя без глазу. Е48, Т65 У смерти все равны. D14 У хорошего мужа и жена хороша. G37 У хорошей жены и плохой муж будет молодцом. G44 У черта на куличках {на рогах}. А81 Убить двух зайцев одним ударом. К7 Уговор дороже денег. ВЗ Уйти несолоно хлебавши. С55 Ум хорошо, а два лучше. F70 Умей дело делать — умей и позабавиться. А41 Умеренность — мать здоровья. D33 Умному — намек, глупому — толчок. W95 Умному свистни, а он уже смыслит. W95 Умный в суд не ходит. L9 Умный слов на ветер не бросает. Н41 Умный человек — хозяин деньгам, а скупой — слуга. М53 Уносить ноги. S3 Упрямство — порок слабого ума. W86 Усердие не по разуму приносит вред. Z1 Услуга за услугу. С42, 020, R15, S9 Успех неразлучен с храбрым. С32, F67 Утопить в ложке воды. С88 Утро вечера мудренее. D44, Н122, Т5 X Хвали день к вечеру, а жизнь — при смерти. 141 Хлеб на ноги ставит, а вино — валит. Е7 Хлеб с водою, да не пирог с лихвою. С40 Хлеба ни куска — так и в горле тоска. L40 Ходить вокруг да около. В26 Хорош садовник — хорош крыжовник. G39 Хорошего понемножку. В58, Е18, Т67 Хорошее начало полдела откачало. W33 Хорошенькое дело!; Веселенькая история! РЗЗ Хороший друг в лицо ругает, а за глаза хвалит. Н31 Хороший товар сам себя похвалит. Т74 Хотел сесть на два стула, да и очутился на полу. В71 Хоть кол на голове теши, а он все свое. W86 Хочешь есть калачи — не лежи на печи. N47 Хрен редьки не слаще. В70 Худа без добра не бывает. N63 Худа та мышь, которая одну лазею знает. 162 Худая молва на крыльях летит. В5 Худо нажитое впрок не идет. W37 Худой мир лучше доброй ссоры. В4, В57 Худые вести не лежат на месте. В5 Хуже всех бед, когда денег нет. L39 Хуже всякого слепого тот, кто не хочет видеть. N53 Цыплят по осени считают. D43 ч Часом щи с мясом, а часом хлеб с квасом. F20 Чаще счет — крепче дружба. Е24, S27 Чего не знаешь, за то не отвечаешь. W69 Чего себе не желаешь, того и другому не делай. D34 Чего хочется, тому верится. W25 Человек бедой познается. С2 Человек человеку волк. D38 Человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь. В32 Чем ночь темнее, тем ярче звезды. 116 Чему быть, того не миновать. Н54, W46 Черна корова, да бело молоко. В84 Черного кобеля не отмоешь добела. Y8 Черный ворон {или воронок}. Р2 Честным трудом богат не будешь. Н116 Чистого и огонь не обожжет. С45 Что было, то прошло {и быльем поросло}. L24, М45 Что в лоб, что по лбу. 166, S37 Что в сетях — то и рыба. А27 Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют. L64 Что город — то норов, что деревня — то обычай. S47 Что знает кум, знает кумова жена, а по ней и вся деревня. W65 Что имеем—не храним, потерявши — плачем. W18, W22, W63 Что мучит, то и учит. А6 Что на уме, то и на языке. W38 Что написано пером, того не вырубишь топором. N27 Что о том тужить, чего нельзя воротить. W42 Что обещание, что зарок — не надежны. А34 Что посеешь, то и пожнешь. А75 Что с воза упало, то пропало. W42 Что самому воровать, что вору стремянку держать. R5 Что сделано, то сделано. W41 Что сделано, того не воротишь. Т4} Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. D65, W83 Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть. Н93, Н95 Чужая корка рот дерет. В90 Чужая одёжа — не надёжа. В90 Чужая печаль с ума свела, а по своей потужить некому. НЗО Чужим грехом своего не исправить. Т83 Чужим умом не долго жить. Е41 Чужими руками жар загребает. 017 Чужое горе не болит. Н37 Чужое добро — не впрок.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело