Наложница императора - Семенова Татьяна П. - Страница 61
- Предыдущая
- 61/85
- Следующая
— Это чтобы злой дух не проник, — объяснила Аня. — Суеверные китайцы считают, что если поставят ширму перед входом, наивный дух испугается и повернёт обратно.
Мать Фэйянь вышла из дома и с удивлением уставилась на незнакомцев. Выглядела она как абсолютно здоровый человек.
— Что вам нужно? — спросила она.
— Ваша дочь здесь? — спросила Аня.
— А зачем она вам? — женщина испытующе смотрела на незнакомцев.
— Мы хотим кое-что спросить.
— Да кто вы такие? — не выдержала китаянка.
— Понимаете, — начала объяснять Аня, — ваша дочь работает в северном подворье у русских миссионеров, а мы там живём. Сегодня утром она сказала, что ушла навестить больную мать. Но вы, как я вижу, вполне здоровы.
Старая китаянка растерялась. Она захлопала своими маленькими глазками и быстро запричитала что-то маловразумительное.
Саша дёрнул Аню за руку:
— Эй, ты не перестаралась?
— Да нет, я не сказала ей ничего такого. Просто женщина нервничает. — И Аня повернулась к китаянке: — Так мы можем увидеть вашу дочь? Или её нет дома?
— Её нет дома, — словно эхо откликнулась старая китаянка.
— Где же она?
Старуха замялась:
— Я не знаю. А что вы хотели спросить у неё?
Аня поняла: или мать что-то скрывает, или Фэйянь сюда не приходила. И вдруг придумала, какой нужен аргумент:
— Если вы не скажите, где ваша дочь, она просто потеряет работу.
Мать Фэйянь искренне испугалась и замахала руками.
— Ой, ой, не выгоняйте её с работы! Иначе я умру с голоду. Только она и помогает мне. Я скажу вам честно всё, что знаю, но я не представляю, где она сейчас. Фэйянь не приходила ко мне. Если не верите, зайдите в дом и посмотрите.
Аня повернулась к ребятам и быстро перевела весь их диалог.
— Спроси у неё, — попросил Саша, — есть ли ещё какие-нибудь близкие родственники, к кому она могла пойти?
Аня перевела вопрос.
— Есть старший брат, но она редко бывает у него, — поспешно произнесла старуха. — Он сам обычно приходит. Последний раз вся наша семья собиралась месяц назад на осенний праздник Дэнгао.
— А что это за праздник? — тихо спросил Саша.
— Ну, состязания воздушных змеев, — несколько раздражённо пояснила Аня, не до этого сейчас было! — Дэнгао значит «восхождение вверх». Этот праздник появился ещё при первых маньчжурских императорах, и до сих пор все собираются на горках и запускают змеев. И верят, что они приносят счастье. Чиновники, например, участвуют в соревнованиях в надежде на восхождение по служебной лестнице.
— Слушайте, это какое-то сумасшествие, — сказал Ваня. Они уже попрощались со старой китаянкой и шли обратно. — Мы здесь провели всего полтора дня, а у меня такое ощущение, что полтора месяца. Завтра в полдень мы, наконец-то, окажемся в своём времени.
— До завтрашнего дня ещё надо дожить, — резонно возразила девушка. — И до завтрашнего дня мы должны вычислить похитителя указа.
— Ну, хорошо, допустим, я ничего не понимаю, — пробормотал Ваня. — Но ты хоть объясни, что происходит.
— А чего тут непонятного? — пожала плечами Аня. — Дьякон стащил указ, а служанку и генетика спрятал в подвале или… убил.
Саша с сомнением покачал головой.
— У тебя нет доказательств, одни догадки. Ты с этим указом носишься, как… с писаной торбой и все свои версии строишь исключительно на его значимости.
Аня остановилась и с возмущением спросила:
— А ты-то сам как объяснишь исчезновение генетика и китаянки? Вот лично у тебя есть версии?
— Какие ещё версии? — устало произнёс Саша. — Сначала нужно выяснить все обстоятельства дела, а уж потом версии выстраивать. Если служанка не пришла к матери — это вовсе не означает, что её держит в подвале дьякон.
— Ну, а что это означает? — Аня обиженно надула губы.
— Вариантов масса на самом деле, — ответил Саша. — Например, китаянка действительно ушла с генетиком, но в дом к матери приводить его не захотела, чтобы не было разговоров. И они отправились искать жильё для себя.
— Что за чушь ты говоришь! — рассмеялась Аня. — Ушли искать жильё! Ха-ха. На какие шиши? У генетика денег нет. У китаянки, думаю, тоже. У неё мать живёт в убогом доме. Если б были какие-то сбережения, она бы первым делом помогла матери, а не покупала дом себе. Вы что забыли, о чём я рассказывала? У всех китайцев в крови почтительное и в наивысшей степени трепетное отношение к родителям. И потом, о намерении создать семью Фэйянь сразу же оповестила бы мать, они бы вместе решали, где жить, и, скорее всего, молодые не покинули бы старуху мать.
— Да что ты на меня набросилась? — обиделся Саша. — Я только предположил.
А Ваня смотрел на них и улыбался. «Ну, вот и Сашка стал спорить с Аней! А то всё меня одёргивал…» Не переставая улыбаться, он ехидно напомнил девушке:
— А кто нам рассказывал, что генетик продал указ за большие деньги людям Цыси и увёз молодую невесту в далёкую провинцию? Ты сама-то помнишь, что говоришь?
Анюта обиделась не столько на слова, сколько на эту улыбку:
— Чему ты радуешься? Обругать кого-то всегда проще. А ты свою версию предложи!
— Не буду, — сказал Ваня. — По большому счёту, я как раз с тобой согласен. Дьякон ведёт себя очень подозрительно. Помните, вчера ночью я хотел залезть к нему в дом, а вы мне не дали? Зря! Может, тогда и генетик бы не пропал.
— Короче, вы как хотите, а я сейчас приду и устрою скандал этому дьякону. Я его выведу на чистую воду! — распалялась Аня.
— Да ты с ума сошла! — возмутился Саша. — Только скандалов нам и не хватает. А если он невиновен?
— Как это невиновен? — Аня уже не могла остановиться. — Очень даже виновен!
— У тебя нет доказательств, — Саша старался оставаться спокойным.
— У меня полно доказательств!
— Каких? У тебя одни догадки.
— Вот женщины, — усмехнулся Ваня. — Хлебом их не корми, дай поскандалить.
— И ты туда же, — сникла вдруг Аня. — Ну, почему вы все такие…
Оба сразу смягчились.
— Ну, извини, — сказал Саша, — если я что не так сказал.
— Версия твоя, правда, бездоказательна, — грустно пояснил Ваня, — хоть я и поддерживаю её.
— Давайте сначала всё выясним. Я предлагаю действовать, — подвёл черту Саша. — Помните, привратник сказал, что утром дежурил старый китаец. Надо найти его и спросить, не видел ли он, как выходили служанка и Сергей.
— Точно! — поддержал друга Ваня. — Мы про старого китайца совсем забыли.
Они уже подходили к северному подворью и больше не ругались между собой. Они торопились выяснить всё до конца. И даже не вспомнили про того человека, который продолжал следить за ними.
Глава 23
ОБВИНЯЕМЫЙ ВСЕГДА ВИНОВЕН?
Сюрпризам не было конца. Прямо в воротах привратник встретил их со словами:
— Вас дожидается человек.
— Какой человек? — спросили все трое едва ли не одновременно.
— Чиновник из местных. Сказал, что у него к вам серьёзное дело. Служанка проводила его в дом, где вы живёте, и попросила подождать.
Ребята переглянулись растерянно: к чему теперь готовиться?
Посетитель сидел за столом в гостиной и пил чай. Прислуживала ему старая китаянка. Вид у этого чиновника был совсем несолидный. Аня сразу обратила внимание на одежду, по которой безошибочно определялся ранг. Коричневый сатиновый халат с длинными рукавами украшала четырёхугольная нашивка на груди. «Утка, — отметила девушка. — Седьмой ранг. Не очень-то значительная фигура». И бронзовый шарик на маленькой круглой остроконечной шапке подтверждал принадлежность к тому же рангу. Увидев иноземцев, чиновник встал и слегка наклонил голову.
Ребята в ответ повторили его движение.
Китаец немного потоптался, видимо обдумывая, как начать разговор, а потом, понизив голос, доверительно произнёс:
— Почтенные господа, мне очень неприятно говорить такое, но я вынужден сделать это.
Аня ощутила внутри легкий холодок дурного предчувствия, и быстро перевела друзьям эту фразу. Оба насторожились.
- Предыдущая
- 61/85
- Следующая