Выбери любимый жанр

Жди меня (ЛП) - Нотон Элизабет - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

- Держу пари, что у нее даже нет научной степени в области геологии, - продолжал Митч. - Она просто какой-то сумасшедший редактор, которая начиталась газет и теперь думает, что она - эксперт. Я поискал о ней информацию – документы, подтверждающие квалификацию, вообще нигде не указаны. Спорим, что эта дамочка какая-то хиппи, защитница природы? Наверное, из гринписовцев.  

- Кто? - Райан слушал вполуха. Схватив свой сотовый, он положил его в портфель.  

- Тот редактор, которая написала статью. - Митч вышел вслед за ним в холл. – Кажется, ее зовут Кейт Александер или как-то так.  

Пока они спускались в лифте к гаражу, Митч все продолжал возмущаться по поводу какой-то статьи, на которую Райану было наплевать, и идиота, ее написавшего. Райан сжал пальцами лоб, пока они забирались с покрытый грязью «Ленд Ровер» Митча.  

- Она здесь, в Сан-Франциско. Я думал зайти к ней завтра в офис и высказать ей все, что думаю. - Митч выехал из гаража и влился в поток машин.  

- Давай, сделай это, - сказал Райан.  

- Ой, забыл тебе сказать. Тебе звонили вечером, некий местный адвокат. Э-э-э, Симона Коннерс. У нее сексуальный голос.  

Райан вспомнил ее.  

- Это старая подруга Энни.  

Он знал, что Симона жила где-то здесь. Они сталкивались на нескольких благотворительных приемах, но Райан предпочитал игнорировать ее. Он обычно игнорировал всех, кто знал его жену – заводить вежливые разговоры о старых добрых временах не входило в его список развлечений.  

- Что ей нужно?  

- Не знаю, она не сказала. Если она была подругой Энни, то, наверное, звонила по поводу той недавней катастрофы.  

- Да, скорее всего. - Райан смотрел из окна на городские огни.  

- Ты ей позвонишь?  

- Что? - Райан глянул на Митча. - Вряд ли. Она была больше другом Энни, чем моим. Мы не были близко знакомы.  

- Судя по голосу, она довольно сексуальна.  

- И ты сделал такой вывод, просто услышав чей-то голос?  

- Точно.  

- Когда я говорил с ней последний раз – а это было на похоронах Энни, – она была замужем.  

- Может, она уже развелась.  

- Она была подругой Энни, идиот. Я в такие игры не играю.  

- Почему? Она что – толстуха? Или уродина? Что с ней не так?  

- Боже, ну ты даешь. Нет, она симпатичная, по крайней мере, была последний раз, когда я ее видел. Миниатюрная брюнетка с большими глазами. В твоем вкусе.  

Митч усмехнулся.  

- Может, мне завтра заглянуть к ней в офис и познакомиться поближе.  

- Я думал, ты собирался знакомиться поближе с защитницей природы из издательства.  

- Так я успею и там, и там. - Глаза Митча блеснули в свете огней приборной панели. - А что, неплохая мысль.  

- Ты явно озабоченный.  

- Ты даже не представляешь насколько.  

Райан взлохматил волосы.  

- Думаю, сегодня вечером мне нужны будут, по крайней мере, две бутылки пива. И желательно большие.  

***  

1. Алькатрас – остров в заливе Сан-Франциско. Территория острова использовалась как защитный форт, позже как военная тюрьма, а затем как сверхзащищённая тюрьма для особо опасных преступников и тех, кто совершал попытки побега из предыдущих мест заключения. В настоящее время тюрьма расформирована, остров превращён в музей.  

2. Зонтичная компания/ бренд – прием, заключающийся в раскрутке под одним брендом сразу нескольких групп товаров или товарных категорий. 

ГЛАВА 4 

Кейт пристально смотрела на экран монитора. Перед ее глазами были фотографии вулкана Стромболи, сделанные в Италии; наполовину законченная статья требовала еще много работы. 

Она со стоном выдохнула и прижала ладонь ко лбу. О работе сегодня не могло быть и речи, так что статье придется подождать до завтра.  

Спустя несколько минут в кабинет вошла Джил с дымящейся чашкой мокко.  

– Уверена, это излечит от всякого творческого кризиса.  

– Спасибо, – с улыбкой поблагодарила Кейт и потянулась за чашкой, – ты чудо.  

– Просто пытаюсь тебя подбодрить.  

Кейт сделала глоток и посмотрела на Джил поверх чашки, удивленно вскинув брови.  

– Почему у меня такое чувство, будто мне не понравится то, что ты собираешься сказать?  

Джил поморщилась, отчего колечко пирсинга в носу помощницы в возрасте едва за двадцать звякнуло, но Кейт не хотелось заострять на этом внимание.  

– Потому что в такого рода делах я ничего не смыслю. Вот. – Девушка протянула записку. – Тут парень забегал, пока тебя не было. Лицо знакомое, но я никак не могу вспомнить, где могла его видеть. В любом случае, он хотел поговорить с тобой о чем-то, но, так как тебя не было, оставил записку. Номер его телефона внизу.  

Кейт просмотрела записку и вновь обратила взгляд на Джил.  

– Ты, должно быть, издеваешься надо мной?  

Джил поежилась.  

– Извини.  

Ее день шел псу под хвост. Кейт потянулась к телефону. Какой-то ненормальный перечислил порядка десяти фактов из ее статьи, которые, по его мнению, являлись неточными и неубедительными.  

Она набрала номер и, пока ждала ответа, нервно постукивала ногой об пол. Ей сейчас только этого дерьма и не хватало ко всему прочему, что уже было в ее жизни. На том конце ответила женщина.  

– Митча… – Кейт сверилась с подписью в конце записки. – Мистера Мэтьюза, будьте добры. – Она подождала еще с минуту. – Нет, все в порядке, я оставлю сообщение.  

Зажав трубку телефона плечом, Кейт вытащила пузырек с аспирином из ящика. Она проглотила две таблетки, не запив водой, и перевела взгляд на Джил, которая топталась в дверном проеме. Внезапно на линии отчетливо прозвучал мужской голос, и Кейт схватила трубку рукой, задумчиво нахмурившись. Что-то в голосе этого человека было смутно знакомым.  

Она снова перевела взгляд на имя. Митч Мэтьюз. Покрутила его в голове, но не узнала. И все же что-то в его голосе было таким знакомым…  

Что бы то ни было, она никогда прежде не встречала этого идиота. А после такого не намеревалась разговаривать с ним снова. Кейт ждала сигнала автоответчика.  

– Мистер Мэтьюз, – начала она сухо. – Это Кейт Александер из «МакКеллен паблишинг». Хотела лично поблагодарить вас за любезное сообщение, которое вы оставили сегодня моему секретарю. Мы на самом деле благодарны за ваш критический анализ и яркий слог. Поскольку вы не только отыскали меня, но и оставили столь детальное сообщение по поводу залива Королевы Шарлоты, я осмелюсь предположить, что вы являетесь «специалистом» в этой области. Отныне и впредь я непременно буду адресовать все вопросы и комментарии по поводу этой, а также последующих статей напрямую к вам. Однако позволю себе одно замечание. Слово осел пишется с одной буквой «с», а не с двумя. Я думала, вас должны были этому научить в школе для ослов. Хорошего вам дня, мистер Мэтьюз.  

Кейт собрала бумаги, лежащие перед ней, и скинула на пол.  

– Днем у меня назначена встреча, Джил. Ты можешь переадресовывать звонки на сотовый.  

– О, не вопрос. Кейт? У тебя все нормально?  

– Да, все хорошо. А почему ты спрашиваешь?  

– Ну, просто ты выглядишь… – Она бросила взгляд на телефон и снова посмотрела на босса. – Немного на взводе.  

Кейт сделала успокаивающий вдох.  

– Я в порядке. Буду позднее. 

Кейт взглянула на часы и поняла, что выбилась из расписания. Она забралась в «Форд Эксплорер» и поехала через город. Обычно комментарии читателей ее совсем не задевали, но в тоне сообщения Митча Мэтьюза было нечто, что переполнило чашу ее терпения.  

Она нашла место для парковки в двух кварталах от пункта назначения и приняла это за добрый знак. День и так был хуже некуда. Да и вряд ли что-то могло еще сильнее испортить ее «жизнь». Пока она ждала лифт в вестибюле здания, по ее плечам пробежал холодок, и волна легкого беспокойства скользнула вниз по спине. Просто нервничает, и это нормально. Если и здесь ничего не выйдет, то Кейт не представляла, куда ей еще податься.  

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нотон Элизабет - Жди меня (ЛП) Жди меня (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело