Выбери любимый жанр

Жди меня (ЛП) - Нотон Элизабет - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

- Том не знал, что вы уже были замужем, Кейт, - вмешалась Кэри, переводя взгляд с Кейт на Райана. – Он знал лишь, что вы лежали в центре под присмотром Джейка и были его женой. Джейк просил его помалкивать о том, что касалось вас. Говорил, что травма после аварии оказалась исключительно тяжелой. Джейк очень беспокоился о вашем будущем.  

Кейт потерла шрам на голове. Многое по-прежнему оставалось бессмыслицей.  

- И когда я пришла в себя, он устроил меня на внештатную работу в издательство. – Она посмотрела на Тома. – Ты никогда не спрашивал о моем прошлом? О том, что мне известно?  

От напряжения вокруг глаз Тома собрались тонкие морщины.  

- Я не знал, что он Маккеллен, пока он не перевел тебя в Хьюстон. Увидев твое имя на одной из статей наших внештатных сотрудников, я связался с ним. Он сказал, что не любит использовать имя Маккеллен из-за ссоры с семьей. Я поверил. Именно Александер свел тебя с отделением в Далласе. Я был не в том положении, чтобы подвергать сомнению что-то из сказанного доктором. Все казалось разумным, а я находился перед ним в долгу. Увидев твою работу, я понял, что он прав. Ты более сведуща в геологии, чем все, кого я знаю.  

- После смерти Джейка ты по-прежнему молчал. Почему? Я жила здесь, в Сан-Франциско. Ты знал, что я ищу ответы. Знал, что я ездила в ту лечебницу, но ничего не сказал?  

Она встала, бурля от гнева. Райан потянулся, чтобы ее успокоить.  

- Думаю, ты не понимаешь, что происходит, Кейт, - сказал Том. – Кто-то не хочет, чтобы ты нашла ответы. После того, как ты позвонила и попросила работу здесь, в Сан-Франциско, мы начали получать предупреждения.  

- Что значит «предупреждения»? – спросил Райан.  

- В основном, анонимные звонки, - ответила Кэри. – Ваше имя никогда не упоминалось, Кейт, но нам велели помалкивать обо всем, что нам известно о больнице. И говорили, что в интересах Тома не вмешиваться, если просочится информация об исследовании.  

- Тогда почему ты предложил мне встретиться с адвокатом?  

Том вздохнул.  

- Я хотел помочь. Видел, как ты расстроена. И думал, что не повредит дать тебе маленький толчок, чтобы ты смогла найти ответы сама, а я бы не был напрямую замешан в этом. Я не знал, что нанятый тобой адвокат тебя узнает.  

Итак, Кейт оказалась связующим звеном. Если бы она не приехала в Сан-Франциско, не позвонила бы Симоне и не назначила встречу, если бы Симона ее не узнала, то, похоже, ничего бы не произошло. Ложь по-прежнему оставалась бы правдой.  

Райан обратился к Кэри:  

- Вам известно, не навещал ли еще кто-нибудь Кейти в центре?  

Кэри прикусила губу.  

- Я помню пожилого мужчину, крупного и седого. Один раз приходила молодая женщина. Насчет других я не уверена. Хотя Кейт была там долго.  

Пожилой мужчина и молодая женщина. Это может быть кто угодно.  

- Боюсь, из меня плохой помощник, - мягко сказала Кэри. – То время я помню смутно.  

Прорвавшийся гнев сменился усталым разочарованием. Все, что Кейт обнаружила, лишь еще больше запутывало. Она узнала «как», но не «почему».  

- Нет. – Кейт сморгнула слезы разочарования. – Вы оказали большую помощь.  

- Кейт.  

Том обогнул кушетку.  

Уголком глаза Кейт уловила, как напряглись плечи Райана, а его руки прижались к бокам в защитном жесте. Она потянулась, чтобы остановить мужа, и посмотрела на Тома.  

- Что?  

- Если бы я знал, что происходит на самом деле, то не молчал бы. Мне казалось, что Джейк честен. После той твоей пресс-конференции я понял, что должен тебя найти. И рассказать, что мне известно. С тех пор я пытался тебя поймать.  

Так много лжи. С каждым поворотом Кейт казалось, что выдумка летит ей в лицо. Она больше не знала, чему верить.  

- Мне нужно найти ответы, Том. И я не остановлюсь.  

- Не думаю, что это хорошая идея.  

- С ней ничего не случится, - жестко заговорил Райан. – Если кто-то попытается причинить ей боль, ему придется сначала иметь дело со мной.  

В его словах звучало предупреждение, и Кейт с Томом обернулись. Челюстные мышцы Райана дергались. В глазах сверкала жажда мести.  

Том кивнул и присоединился к жене.  

- Я знаю, что ты чувствуешь. Если мы можем что-то сделать – только скажи. Мы хотим помочь.  

Под пристальным взглядом Райана по спине Кейт заструился пот. Она видела, что он всерьез намерен бросить вызов любому, кто придет по ее душу.  

И по необъяснимым причинам это знание пугало Кейт больше, чем искомая правда.  

*** 

- Солнышко, мы здесь катаемся уже час, - пожаловался Митч с пассажирского сидения внедорожника, взятого Симоной напрокат. Он перевернул на коленях карту, изучая названия улиц, затем оглянулся. – У тебя паршивое чувство местности.  

Симона стрельнула в попутчика невеселым взглядом. Она все еще переживала, что он изменил свои рабочие планы и увязался за ней в эту поездку. Дело было не только в том, что Митч сейчас сидел рядом с ней, разыскивая дом Уолтера Александера. Мэтьюз терпеливо ждал, пока она закончит дела в Сиэтле, и ни разу не пожаловался. Симона знала, что он должен быть в заливе Королевы Шарлотты, занимаясь тем, что там делают инженеры-геологи, но каждый раз, когда она заговаривала об этом, он обрывал ее и говорил, что находится именно там, где надо.  

Что за человек мог поступать так?  

«Тот, кто без ума от тебя».  

Ее пульс забился быстрее, а руки на руле вспотели.  

Семейный автомобиль? Он явно болен. Проблема в том, что идея больше не казалась ей такой безумной, как раньше. А это значит, что Митч и ее втянул в свою альтернативную реальность. И теперь ей самой тоже надо лечиться.  

- Знаешь что? – сказала Симона, пытаясь не думать о будущем и о том, что делать с Митчем Мэтьюзом. Потому что иначе сорвалась бы на крик. – Если я найду его в ближайшие десять минут, ты до отъезда домой позволишь мне сделать несколько покупок на улице Робсон.  

- Согласен. А я побуду в отеле.  

- Мы не остаемся в отеле, милый.  

- Не напоминай. Я и так расстроен из-за этого. Мой план соблазнить тебя ко всем чертям провалился.  

Соблазнить ко всем чертям? О, проклятие. У нее серьезные проблемы.  

- Значит, ты отправляешься за покупками со мной, - подытожила Симона, пытаясь сменить тему.  

- Я скорее умру медленной мучительной смертью в руках злобной госпожи. – Его губы изогнула улыбка. – Вот это мысль.  

Она не смогла сдержаться и рассмеялась. Митч – просто большой ходячий гормон. И помоги Боже, но ей это нравилось.  

- Ну же, Митч. – Симона повернула на боковую улицу. – Твоими фантазиями займемся позже. А сейчас мы говорим о покупках – порядке часа пыток для мужчины. Поверь, тебе это понравится. На улице Робсон есть несколько восхитительных магазинчиков.  

- Убей меня сейчас. Постой. А там есть дамское белье?  

В животе защекотало.  

- Возможно.  

- Думаешь, сможешь там найти маленький черный кружевной экземпляр?  

Симона притормозила перед длинным обсаженным кедрами домом на тихой улице.  

- Не уверена, что у них будет твой размер, милый.  

- Очень смешно.  

- А поскольку я нашла дом, этот час – мой.  

Митч схватил ее за руку прежде, чем она успела вылезти из машины.  

- Своди меня в тот бельевой магазин, и этот час не пропадет впустую.  

От жара в его глазах у нее по венам побежал обжигающий огонь. Но когда Митч поцеловал ее, Симона забыла обо всем. Зачем они здесь, что ищут и почему, черт побери, отношения с ним – это плохая идея.  

Когда Мэтьюз отстранился, в его глазах плясали жар и смех.  

- Забудь о черном кружеве. Думаю, я хочу тебя в красной коже.  

Красная кожа? О боже.  

К тому времени, когда они поднялись на крыльцо и позвонили, нервы Симоны совершенно разладились. Она убрала волосы с лица и разгладила жакет.  

- Позволь говорить мне. Мы же не хотим сразу напугать Уолтера Александера.  

55
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нотон Элизабет - Жди меня (ЛП) Жди меня (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело