Выбери любимый жанр

Лебединая дорога - Семенова Мария Васильевна - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

— Теперь и я могу ответить тебе тем же, — проговорил Виглафссон. — Впрочем, я вижу, Ньерд тебя выплюнул. Должно быть, принял тебя за тухлую рыбешку. Надо мне было выбрать кого-нибудь достойней…

— От тебя-то он навряд ли откажется! — зарычал Эйнар. — Ты ему придешься как раз по вкусу!

Берсерки веселились, слушая перебранку. Но в это время маленький Скегги, которого заботливые воины как могли прикрывали собой, неожиданно появился у борта.

Вид у него был отчаянно решительный.

— Дроттнинг! — прозвенел его тонкий голос. — Позволь, я скажу хвалебную песнь, которую сложил для тебя!.. Вигдис удивилась:

— И ты здесь, лягушонок? А не рано ты стал называть себя скальдом?

Скегги ответил почтительно:

— Рунольва хевдинга называли Скальдом, и ты должна знать толк в этом деле. Ты выслушаешь меня и сама скажешь, хорошо ли вышло!

Эрлинг оглянулся на него как на незнакомца: вот уж этого он от Скегги не ждал. А Вигдис оперлась локтями о борт:

— Ну что же… пожалуй, я даже оставлю тебе жизнь, если твоя драпа придется мне по душе. Говори! Тогда Скегги крепко зажмурился и начал:

— Знать, это Вигдис! Дева недуга древесных стволов, валькирия злая, задумала смелое: жизни лишить храброго евура, сына Ворона…

На палубе кнарра послышался яростный ропот. Голос Скегги сорвался от страха, он умолк. Вигдис улыбнулась ему:

— Не бойся, лягушонок, мои воины убьют любого, кто тебя тронет… Говори дальше, если это еще не все!

И Скегги втянул голову в плечи, крепко сжал тощие кулаки — и выпалил скороговоркой, чтобы успеть излить на нее полную меру отравы:

— Знать, это Вигдис! Вигдис Штаны, дочь Рунольва, жен завела себе, мужеподобная. Вооружила их и на корабль…

Закончить ему не дали.

— Замолчи! — первым заорал Эйнар. Размахнулся и послал в Скегги свой топор! И лежать бы юному скальду рассеченным надвое, если бы не Рагнар. Летящая сталь громыхнула в его щит. Гулко лопнуло твердое дерево и окрасилось кровью…

Берсерки сыпали проклятиями, иные уже сидели верхом на борту, готовясь спрыгнуть на палубу кнарра.

— Назад! — осадила их Вигдис. Лицо ее было белым от ярости. — Смерть, достойная мужей, это не для них!

— А тебя, Скегги Скальд, — добавила она, наклоняясь вперед, — я за этот нид уж как-нибудь награжу… Скегги бесстрашно высунул голову из-за щита:

— Все равно не будет тебе больше удачи, Вигдис Штаны! Рагнар показал Эйнару топор:

— Вот я и отнял у тебя оружие во второй раз, Эйнар Утопленник! Не забудь когда-нибудь похвастаться этим за пивом! А чтобы ты после не жаловался, будто я дал тебе прозвище и ничего не подарил, так на-ка вот тебе его обратно, держи!

Правая рука у него была еще цела: секира взвилась в воздух. Увернуться Эйнар не смог — но, на его счастье, удар был неточен. Острие топора лишь скользнуло по шлему, начисто смахнув прядь кудрявых волос. И со стуком вошло в деревянную драконью чешую…

Конунговы люди хохотали, потешаясь над обоими. Все они смотрели вперед — на погружавшуюся лодью и на людей в ней. И поэтому не видели, что делалось у них за спиной.

Они ничего не поняли даже тогда, когда Эрлинг и его люди громко и торжествующе закричали — и бросились вперед, выхватывая из ножен мечи! Но вдоль обоих бортов уже скользили изогнутые форштевни, один черный, другой расписной.

А на палубу молча прыгали викинги.

И конунговы люди смекнули, что слишком рано праздновали победу, и встали спинами к спинам — подороже продавать свою жизнь.

Драккары с разгону ударились носами в борт кнарра, и тот вздрогнул от новой боли — а потом стал потихоньку отходить прочь, как умирающий, стремящийся испустить дух в стороне от побоища.

На палубе красного корабля началась битва. И жестокая битва! У Вигдис была воистину славная дружина, и в другое время мало кто смог бы устоять против таких молодцов, но тут уж сила ломила силу. Викингов было почти по двое на каждого. А братья Виглафссоны рубились впереди своих людей, — и тот закрывал глаза навеки, кого судьба ставила с этими великанами лицом к лицу!

Половина хирдманнов Вигдис погибла почти сразу же, едва успев схватиться за мечи. А оставшихся было слишком мало для достойного спора. И довольно скоро стук мечей над палубой начал стихать. Кое-где, особенно на носу, еще оборонялись четверо-пятеро бойцов… но и это тянулось недолго.

Тогда Халльгрим хевдинг сдернул с головы шлем — наглазники, исковерканные метким ударом, не давали оглядеться. Хриплый голос прозвучал еще более хрипло, чем всегда:

— Где Вигдис?

— Я вроде видел ее на носу, — сказал Бьерн Олавссон. — На ней еще панцирь был. Такой серебристый…

А Хельги проворчал:

— Да здесь она где-нибудь, если только не выскочила за борт, как ее отец.

Халльгрим свирепо обернулся к нему… И кто-то из умиравших на палубе пустил в него нож. Нож попал в голову: хевдинг вздрогнул от неожиданного удара.

Пошатнулся, схватился руками за лицо.

Тяжелый нож упал на палубу, и многие его узнали.

Видга сын хевдинга уже мчался на нос захваченного драккара, туда, откуда этот нож прилетел! И не зря учил его отец бегать по палубе в самый шторм. Видга единым духом пролетел полкорабля — по палубе,. скользкой от крови, перескакивая через скамьи и тела.

Вигдис лежала возле самого форштевня.. Ее левая рука была пригвождена к борту двумя стрелами, ноги придавило тяжелое тело воина, последним защищавшего свою дроттнинг. Этот воин был Эйнар. На нем не оставалось живого места, но он был еще жив и приподнялся навстречу Видге — остановить. Но куда там! Сын Халльгрима видел, как повалился отец, и Эйнар не совладал бы с ним и здоровый.

Видга отшвырнул его с дороги с силой, какая редко встречается в шестнадцатилетних. И молча бросился к Вигдис.

Та нашла в себе силы засмеяться ему в лицо:

— Я убила его… и теперь мне все равно, что со мной будет!

Видга молча вцепился ей в горло… С треском переломились обе стрелы, сидевшие у нее в плече. Вигдис умирала не сопротивляясь, и уже недалека была от нее смерть, когда чья-то железная рука оторвала от нее Видгу и так отшвырнула прочь, что внук Ворона ударился о доски затылком и мачта закачалась перед глазами! Видга вскочил с яростным криком… и застыл на месте.

60
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело