Выбери любимый жанр

Буря (ЛП) - Кеммерер Бриджит - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

В его тяге к воде был смысл. Он напоминал ей о море, заманчивом и таинственном, спокойном на поверхности и неизвестно чем под ней. В прошлом году на уроке английского они читали о сиренах в греческой мифологии, о русалках, которые лестью заманивали моряков в воду, чтобы утопить их. Может, она чувствовала это только потому, что знала о его способностях, но когда она находилась рядом с ним, ей страстно хотелось найти воду, стоять в ней вместе с ним и позволять ей гладить ее кожу.

Тебе стоит держаться от меня подальше.

 — Мисс Чендлер?

Бекка вздрогнула.

 — Извините.

 — Так вы попытаетесь разрешить свои разногласия с мистером Мерриком?

 — Да. — Она кивнула головой. — Я попытаюсь.

В коридоре она обнаружила Хантера, который поджидал ее. Этого Бекка не ожидала.

Она заправила за ухо волосы.

 — Тебе не обязательно было ждать меня.

 — Мне не сложно.

Она помедлила, а потом направилась в кафетерий.

 — Я хотела попросить о замене партнеров.

 — Я так и понял.

Хантер шел на шаг позади нее. Мгновение он молчал, повисла взвешенная пауза как и прошлым вечером.

 — Неприятный урок?

Она пожала плечами. Урок вовсе не был неприятным. Крис оставил ее в покое, как только она его попросила об этом. Согнувшись над своим блокнотом, он держался своей части парты и ни разу не посмотрел в ее сторону.

По правде говоря, за долгое время это был один из самых мирных уроков истории.

Ей потребовалось пройти весь путь до кафетерия, чтобы сообразить, что изменилось.

Впервые с начала учебного года Томми Данливи не посмел бросить ей на парту записку.

Глава 23

После школы Бекка как раз заводила машину, когда Квинн сказала, что снова хотела бы остаться на ночь.

Конечно же, Квинн оставалась и после шопинга. И прошлым вечером Бекка обнаружила свою подругу на кухне, корпящую над тестом по тригонометрии и поедающую сахарное печенье. Тогда ее это устроило — Бекка посмеялась над Хантером и приготовила попкорн, довольная тем, что может отвлечься от «граффити» на входной двери.

Но сейчас ей хотелось одеться в спортивный костюм и закрыться в своей комнате ради нескольких минут покоя, где никто не смог бы ее найти, где единственными проблемами будут, какой плей-лист в Айтьюнс больше соответствует ее настроению и каким лаком накрасить ногти: фиолетовым или цвета фуксии.

Бекка не ответила на заявление Квинн, а просто включила передачу.

Подруга копалась в своей сумочке.

 — Знаешь, если ты не хочешь, чтобы я оставалась...

 — Я всегда хочу, чтобы ты оставалась, — резко оборвала ее Бекка. — Не глупи.

В ту же секунду, когда слова вылетели изо рта, она пожалела о них.

Квинн стала с коленей собирать свои сумки.

 — Надо же, Бекс, с таким впечатляющим приглашением будет сложно отказаться от своей мечты поспать на скамейке в парке...

 — Уф. Постой. — Бекка заехала обратно на стоянку и сжала веки. — Извини. Последние несколько дней были дерьмовыми.

 — Да? — Квинн нащупала ручку и распахнула дверь, — Забавно, что ты не упомянула о том, что случилось что-то дерьмовое. Я имею в виду, что, возможно, поцелуи с новеньким и были в некотором роде...

 — Квинн! Заткнись на секунду. — Бекка уставилась на руль, на котором единственной блестящей вещью в машине осталась большая серебряная «Н». — Просто у меня сейчас много проблем, понимаешь?

 — Понимаю. — Квинн свесила ноги из машины. — Не буду добавлять еще и свои.

Черт.

 — Квинн, подожди...

Ее подруга хлопнула дверцей.

Бекка смотрела ей вслед, размышляя, выбраться ли ей из машины и побежать за ней через всю школьную парковку. Хантер точно подметил: кажется, Квинн нравится внимание.

И с какой стати Квинн обижается? Последнее время она практически жила с Беккой. Каждый вечер ее мама готовила дополнительную тарелку ужина и стирала вещи Квинн, будто это в порядке вещей. Бекка подумала, что ей повезло, что у них с Квинн разный размер одежды, иначе бы ее гардероб, возможно, оказался пуст.

Но в полумиле по дороге она почувствовала себя абсолютной сукой. Она свернула на обочину у поворота на Олд Мил Роуд. Должна ли она вернуться за Квинн? Успеет ли ее подруга поймать автобус?

Бекка выудила из сумочки мобильник и, держа ногу на тормозе, начала набирать сообщение.

Порывом ветра машину ударило так сильно, что та покачнулась.

Бекка ухватилась за руль. Перекресток выглядел чистым и спокойным, но деревья, посаженные вдоль дороги, раскачивались на внезапно возникшем ветру. Казалось, будто тучи надвигались с юга.

Она подумала о таинственных Проводниках. Она не удосужилась спросить у Криса о том, как они придут за ней. Будет ли это какое-нибудь нападение стихиями?

А потом она сказала себе отбросить эти мысли. Сейчас сентябрь. До Мэриленда доходили отголоски всех ураганов в Мексиканском заливе. Каждый день на протяжении всего месяца идут дожди, а в первую неделю учебы постоянно случаются торнадо.

Но, может, ей стоит забыть о сообщении Квинн и просто поехать домой. Она сунула телефон в карман.

Когда она выехала на перекресток, ее машину снова ударил ветер. Несколько дождевых капель упало на лобовое стекло, а потом намного больше.

Ветер был сумасшедшим. Машину постоянно сносило с дороги, и Бекке с трудом удавалось удерживать ее в правой стороне от желтых полос.

Начался дождь. Какой-то внедорожник вильнул в сторону и засигналил, когда сильным порывом ветра ее едва не вынесло прямо на встречную полосу.

Бекка закричала и рванула руль. Машина завиляла, но выскочила на правильную полосу.

Помедленнее. Может, она ехала чересчур быстро. По сравнению с этой внезапной бурей ее машина была маленькой.

Она вжала ногу в педаль тормоза, но дорога была покрыта водой, и машину стало заносить. Со всех сторон бил ветер.

У других водителей также возникли проблемы, и Олд Мил Роуд превратилась в полосу препятствий. Бекка снова рванула руль, надеясь выровнять машину. Нужно ли ей остановиться? Или продолжать ехать? Дождь лил, как из ведра, барабаня по лобовому стеклу.

Разве Крис не говорил, что вода разговаривала с ним? Он тоже разговаривал с ней?

Пожалуйста, прекрати, подумала она. Дождь, остановись.

На мгновение ей показалось, что это и вправду сработало. Дождь, хлеставший по машине, ослабел, в шуме наступил перерыв, будто в бурю проезжаешь под эстакадой.

А потом порыв ветра с новой силой обрушился на ее машину, и дождь еще сильнее застучал по стеклу.

Люди стремительно неслись с тротуаров в дома, магазины, в укрытие. Возможно, убегая от сворачивающего транспорта. Бекка коротко зашептала молитву, прося не оказаться на тротуаре. Впереди она уже видела речушку, уровень воды которой в спокойном состоянии обычно находился в восьми футах ниже проезжей части моста. Но сейчас вода поднялась высоко, бушуя всего в нескольких футах под основаниями опор моста. То, что вода была видна ей с расстояния в квартал, ужасало.

Внезапное наводнение? Могла ли вода подняться выше моста? Она слышала истории о людях, которых уносило паводковыми водами.

А затем что-то привлекло ее внимание.

Кто-то.

На вершине холма, прямо перед лесом за дорогой, возвышалась одинокая фигура. Буря и дождь мешали рассмотреть черты лица, она различила только темную одежду и некоторое чувство сосредоточенности в позе.

Он наблюдал за ней?

Тайлер? Крис?

Один из Проводников? Был ли здесь только один?

Сильный порыв ветра дернул машину, и ей пришлось постараться, чтобы удержать руль. Поблизости замаячил мост, поручни в углу казались маленькими и шаткими. Человек оставался спокойным.

Он следил за ней. Она чувствовала это.

Просто смешно. Он стоял в ста футах выше нее. Она едва видела его, он никоим образом не мог видеть ее через лобовое стекло.

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кеммерер Бриджит - Буря (ЛП) Буря (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело