Выбери любимый жанр

Оникс - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 91


Изменить размер шрифта:

91

Мое сердце содрогнулось от страха.

Дэймон никогда в жизни никого не молил.

Уилл сразу же отпустил цепи, и я рухнула на пол — боль все еще разрывала мое тело, но она не была столь невыносимой, как секунду назад.

— Так гораздо лучше. — Уилл подошел ближе к той клетке, в которой когда-то находилась Мо. — Вот мои условия. Ты мутируешь меня, а я отдаю тебе ключи от клетки. Только я… не дурак, Дэймон.

— Серьезно? — оскалился Дэймон.

Уилл скривил губы:

— Я заранее позаботился о том, чтобы ты не вздумал меня преследовать сразу же, как только я отсюда уйду, потому что я знаю, освободив ее из клетки, ты сделаешь именно это.

— Я что, настолько предсказуем? — высокомерно усмехнулся Дэймон, и его поза заметно изменилась, словно он снова надел высокомерную маску, за которой он всегда прятался, но я очень хорошо знала, что Дэймон был напряжен как струна. — Возможно, мне все же следует немного изменить правила игры.

Уилл тяжело вздохнул:

— Когда я отсюда уйду, ты не последуешь за мной. У нас осталось всего двадцать минут, а потом у тебя будет только… плюс-минус полчаса, чтобы отправиться по адресу, который я назвал Кэти.

Бросив на меня быстрый взгляд, Дэймон сузил глаза:

— Сыграем в «Охоту за мусором»?[15] Если так, то я только «за».

«Как всегда — само остроумие, — подумала я, — даже когда все хуже некуда. Именно за это я его и люблю».

— Возможно. — Уилл медленно двинулся к Дэймону, вытаскивая из-за спины револьвер. Дэймон только вскинул бровь, в то время как мое сердце перевернулось в груди. — Тебе предстоит сделать выбор после того, как освободишь ее. Ты можешь последовать за мной, а можешь получить то единственное, чего хотел всегда.

— Неужели твое тату на моей заднице?

От гнева лицо Уилла запылало.

— Своего брата!

Высокомерность Дэймона улетучилась буквально на глазах. Он сделал шаг назад, ни на секунду не отрывая взгляда от Уилла.

— Что ты сказал?

— Я заплатил большие деньги для того, чтобы его перевели туда, откуда можно сбежать. Кроме того, я сомневаюсь, что они будут слишком заинтересованы в его поиске. — На губах Уилла появилась сардоническая ухмылка. — Он проявил себя крайне бесполезным в той сфере, которая их интересует. Но ты… ты, с другой стороны, намного сильнее его. Ты добьешься успеха там, где он снова и снова терпел поражение.

Я облизала пересохшие губы:

— Поражение… в чем?

Голова Дэймона дернулась в моем направлении, и его глаза сузились от звука моего голоса, но Уилл заговорил снова:

— Они не один год заставляли его изменять людей. Но ничего не получалось. Он не такой сильный, как ты, Дэймон. Ты совсем другой.

Дэймон сделал глубокий вдох, отведя затуманенный взгляд в сторону. Уилл предлагал ему все, о чем он столько мечтал, — его брата. От этого невозможно было отказаться. Дэймон тщательно скрывал свои эмоции, поэтому Уилл ничего не мог прочитать по выражению его лица, но я видела, как сжалась его челюсть, как сверкали его глаза и какой жесткой стала линия его рта.

Дэймон оказался в ловушке. На одной чаше весов была долгожданная встреча с братом. Но на другой — обязательство создать того, кто впоследствии может уничтожить всех его близких… того, кто будет навечно связан с ним и со мной тоже. Если Дэймон решится вылечить Уилла, их судьбы будут переплетены на всю жизнь.

— Я предпочел бы выследить тебя и переломать все твои кости за все, что ты сделал, — произнес Дэймон. — Я хотел бы разорвать тебя на мелкие кусочки и скормить их тебе же за то, что ты издевался над Кэт. Но… мой брат значит для меня больше, чем месть.

Уилл побледнел, потрясенный его словами.

— Я рассчитывал на то, что ты примешь именно такое решение.

— Для того чтобы это сработало, ты должен быть травмированным.

Уилл кивнул, направив револьвер себе в ногу.

— Я знаю.

Дэймон выглядел крайне разочарованным:

— Я надеялся, что ее нанесу именно я.

— Да-а… я так не думаю.

То, что случилось дальше, было просто жутким. Надо было бы отвернуться, но я этого не сделала. Я наблюдала за тем, как Уилл занес руку за спину и, помедлив немного, выстрелил себе в ногу. При этом он не издал ни единого звука.

Все во мне протестовало, когда Дэймон положил руку на предплечье Уилла, намереваясь выполнить свою часть сделки. Оникс не блокировал его способность к исцелению. Дэймон, разумеется, мог бы передумать и оставить его истекать кровью, но в таком случае он никогда бы не смог открыть клетку, чтобы освободить меня.

Я больше не могла бороться с болью и снова потеряла сознание. И когда пришла в себя, увидела, как Уилл открывает клетку. Потом он подошел ко мне, здоровый и невредимый, и расстегнул наручники, я вскрикнула от последнего обжигающего соприкосновения с ониксом.

Глаза Уилла встретились с моими:

— Я советую тебе не рассказывать ни о чем матери. Это ведь может ее убить. — Он улыбнулся, удовлетворенный достигнутым результатом. — Будь хорошей девочкой, Кэти.

После этого он вышел из клетки, а потом из комнаты. Я не знала, как много времени у нас оставалось. Скорее всего, не больше десяти минут. Я пыталась сесть, но мое тело отказывалось мне подчиняться.

— Дэймон…

— Я здесь. — И он действительно был здесь. Осторожно войдя в клетку, он помог выбраться. — Я держу тебя, Котенок. Все хорошо. Все закончилось.

Целительное тепло его рук восстанавливало те силы, которые во мне все еще оставались. К тому моменту, когда он вынес меня из клетки, я вполне могла стоять самостоятельно, поэтому осторожно освободилась из его рук. После того как Дэймон исцелил Уилла, я знала, что его силы значительно истощились. К тому же в скором времени здесь должны были появиться агенты, и у нас почти не оставалось времени, чтобы найти Доусона.

— Со мной все в порядке, — сипло прошептала я, подняв на него глаза.

Простонав, Дэймон сжал мои щеки ладонями и припал к моим губам. Закрыв глаза, я тонула в его прикосновениях, и к тому моменту, когда он отстранился, мы оба жадно глотали воздух, не в силах отдышаться.

— Что ты сделал? — прошептала я, вздрогнув от звука собственного голоса.

Дэймон прижался лбом к моему, и мои губы почувствовали, что он улыбается.

— Для того чтобы запустился процесс мутации, этого должны хотеть обе стороны, Котенок. Помнишь, что говорил об этом Мэтью? Я не слишком вкладывался, если ты понимаешь, о чем я. Кроме того, он должен был находиться фактически при смерти. Мутация, скорее всего, не сработает. По крайней мере, не так, как рассчитывает он.

Я удивленно покачала головой, и вопреки всему у меня вырвался сиплый смех:

— Злой гений.

— Это точно, — хмыкнул он, тогда как его взгляд изучал меня с ног до головы, а наши пальцы сплелись. — Ты уверена, что все в порядке? Твой голос…

— Не волнуйся, — выдохнула я, не дав ему возможности договорить. — Со мной все будет хорошо.

Он снова меня поцеловал, мягко и глубоко, почти стерев воспоминания о страшных часах, которые я провела здесь, хотя я была уверена, что это еще долго будет преследовать меня. Но на какой-то момент мы оба забыли о том, что находились в этом страшном месте, и том, что уже запущен обратный отсчет.

Сейчас я была в безопасности в его руках.

Оберегаемая и любимая.

Мы были вместе. Две частицы одного атома, воссоединившиеся, чтобы создать один бесконечно более сильный, чем когда-либо.

Дэймон вздохнул, и я почувствовала, как его губы дрогнули в настоящей широкой улыбке:

— Теперь, Котенок, давай вернем моего брата.

Глава 36

Мои ботинки и джемпер бесследно исчезли, поэтому Дэймон натянул на меня свой свитер, оставшись в одной рубашке. С обувью было сложнее, но я могла это пережить. Ощущение ледяного пола по сравнению с тем, что мне пришлось терпеть за последние часы, было чем-то даже приятным.

вернуться

15

«Охота за мусором» (или «Мусорная охота», англ. Scavenger Hunt, 1979) — американская комедия, в которой родственники умершего должны сыграть в игру, чтобы получить завещание.

91
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело