Выбери любимый жанр

Оникс - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

В последующие несколько дней сразу же после окончаний тренировок с Блейком я встречалась с Дэймоном, и мы ехали в Морфилд. С той самой ночи, как мы видели Брайана Вогана и Нэнси в компании Аэрума, домой Воган больше не возвращался. Не знаю, что планировал Дэймон, но что бы это ни было, я не собиралась позволять ему действовать в одиночку. И на этот раз он не стал настаивать на обратном.

Во вторник перед рождественскими праздниками Блейк и я прорабатывали процесс манипулирования светом. Это было сложнее, чем осваивать замораживание предметов. Я должна была использовать свою внутреннюю энергию и полагаться на способности, которые были мне, мягко говоря, не совсем понятны.

После нескольких часов безнадежных попыток произвести хотя бы искорку света, Блейк выглядел так, будто хотел биться головой об стену.

— Все не настолько сложно, Кэти. Ты можешь это сделать.

Моя нога монотонно постукивала по полу.

— Я пытаюсь.

Блейк сел на подлокотник, потерев бровь:

— Ты уже легко передвигаешь предметы. Манипуляции со светом ненамного сложнее.

Блейк, как обычно, творил «чудеса» с моим чувством собственного достоинства.

— Посмотри на это с другой точки зрения… Представь, что каждая клетка твоего тела наполнена светом и ты собираешь их воедино. Почувствуй, какой при этом образуется свет. Тебе должно быть тепло. Свет должен вибрировать и переполнять тебя энергией. Струиться по твоим венам. Попытайся представить что-то на подобие этого.

Не сдержавшись, я зевнула:

— Не могу. Устала…

Он вскочил с кресла, двигаясь быстрее, чем я когда-либо видела, и, схватив меня за запястье, посмотрел в мои расширившиеся глаза.

— Ты пытаешься недостаточно сильно, Кэти. Если у тебя не получится манипулировать светом, тогда…

— Тогда что? — спросила я.

Блейк шумно выдохнул:

— Только то, что… если ты не научишься управлять самой значимой стороной своей силы, ты вряд ли овладеешь самоконтролем. А значит, ты никогда не сможешь себя защитить.

Интересно, Бетани тоже приходилось пройти через все это?..

— Я пытаюсь. Поверь мне.

Он отпустил мое запястье, проведя рукой по взъерошенным волосам. И тут его губы тронула улыбка:

— Знаешь, у меня есть идея.

— О нет. — Я затрясла головой. — Мне совсем не нравятся твои идеи.

Блейк с усмешкой взглянул на меня, вытаскивая ключи из кармана.

— Ты сказала, что доверяешь мне, так?

— Да, но это было до того, как ты метнул мне в грудь нож и поджег мои пальцы.

Блейк рассмеялся, и я кисло поморщилась. Ничего из всего этого смешным мне не казалось.

— Я не планирую ничего такого. Просто выберемся отсюда. Купим чего-нибудь поесть.

Я настороженно переминалась с ноги на ногу.

— Серьезно? Это… звучит не так уж и плохо.

— Точно, — хмыкнул Блейк. — Почему бы тебе не прихватить с собой жакет, и мы отправимся на поиски еды.

Честно говоря, я уже успела проголодаться, поэтому перспектива съесть что-нибудь вкусное и неполезное сделала свое дело. Быстро натянув теплый джемпер, я последовала за Блейком к его сверкающему новенькому грузовику, который, надо отметить, выглядел далеко не таким громоздким, как те, которым отдавали предпочтения местные парни.

— Чего бы тебе хотелось? — Пока мотор прогревался, Блейк растирал застывшие руки.

— Все из того, что может осесть на моей талии лишним сантиметром. — Потянувшись к ремню, я пристегнулась.

Блейк хохотнул.

— Я как раз знаю подходящее место.

Когда мы тронулись с места, я решилась задать вопрос, который не давал мне покоя с той самой ночи, когда мне посчастливилось стать свидетельницей разговора между Дэймоном и Мэтью.

— Что случилось… с Лаксеном, который тебя вылечил?

Рука Блейка сжалась на руле так сильно, что костяшки пальцев побелели.

— Я… если честно, я не знаю. И это незнание убивает меня, Кэти. Но, поверь мне, я не успокоюсь, пока не выясню.

Я смотрела на него, чувствуя, как жалость все больше и больше сжимала мое сердце. Если Блейк был здесь, значит, все было не так уж и безнадежно… его друг определенно оставался в живых. Только вот… не исключено, что он находился под давлением МО.

Я чуть было не сказала об этом Блейку, но вовремя сдержалась… потому что с некоторых пор чувствовала себя все более и более странно в обществе Блейка. Я не могла понять, что именно меня настораживало — возможно, я просто попала под влияние Дэймона, который твердил мне о ненадежности Блейка всякий раз, как только предоставлялась возможность. В любом случае, в чем бы ни была причина… я больше не доверяла Блейку так, как раньше.

— Почему ты спросила? — Он повернулся ко мне, в его лице читалось напряжение.

Я пожала плечами:

— Просто интересно. Мне очень жаль… что с вами случилось.

Блейк кивнул, и некоторое время мы ехали молча. Уже у самой границы Морфилда я почувствовала некоторое беспокойство:

— Это не страшно, что мы удаляемся от города? Горы распространяют свое действие только на расстоянии пятидесяти миль, так ведь?

— Это всего лишь приблизительный радиус. С нами все будет в порядке.

Я молча кивнула, однако внезапное дурное предчувствие все больше сжимало мою грудь. И чем дальше мы отъезжали от дома, тем тревожнее становилось мне. В округе определенно сновали Аэрумы… и если учесть, что у них были общие дела с МО, они, несомненно, знали о существовании гибридов. Уезжать так далеко от города было безрассудно и даже глупо.

Нервно проведя ладонями по джинсам, я уставилась в окно, слушая, как Блейк как ни в чем ни бывало что-то напевал себе под нос.

Потянувшись к сумочке, я достала сотовый. Если мы действительно оставались в пределах досягаемости бета-кварца, Блейк вряд ли станет возражать, если я сообщу Дэймону о нашем местонахождении.

— Ты ведь не из тех девушек, которые сообщают своему бойфренду о каждом своем шаге, верно, Кэти? — Блейк кивнул в сторону моего телефона и улыбнулся, но эта холодная улыбка так и не достигла его глаз. — Кроме того, мы уже на месте…

Я не являлась одной из тех девушек, о которых он говорил, но…

Блейк въехал на стоянку небольшого ресторанчика, в котором запекали самые вкусные крылышки во всей Западной Вирджинии. Непроницаемо тонированные окна заведения были декорированы многочисленными рождественскими огнями, на входе возвышались высокие статуи, и все выглядело… невероятно нормально.

Я мысленно помянула Дэймона парой слов за то, что он внушил мне патологическое недоверие к Блейку и, засунув телефон в сумочку, прошла в ресторан.

Ужин протекал катастрофически напряженно — совершенно не так, как это бывало раньше. Попытки вывести Блейка на разговор о серфинге оказались бесполезной тратой времени, которая принесла только негативные эмоции. Я пыталась затронуть тему о том, как сильно скучала по блогу и чтению, в то время как Блейк что-то набирал на телефоне или играл… я не была уверена, чем именно он занимался. Мне казалось, я слышала визг виртуальных поросят, хотя это могло мне только показаться… В конце концов, оставив попытки поддерживать беседу, я сконцентрировалась на препарировании запеченных крылышек на моей тарелке.

Было уже за шесть, когда, допивая третью порцию содовой, я решила, что с меня уже довольно.

— Может, пойдем уже?

— Еще пару минут.

Это было второй раз, когда он говорил нечто подобное.

Я снова откинулась на спинку стула, глубоко вздохнув, и продолжила считать красные квадраты на пиджаке сидевшего за соседним столом парня. Мне уже удалось выучить наизусть рождественский репертуар, который постоянно крутили в этом заведении.

— Мне на самом деле хочется уйти, — произнесла я еще через десять минут, выразительно взглянув на Блейка.

В его карих глазах мелькнуло раздражение.

— Мне казалось, тебе хотелось вырваться из дома и немного отвлечься.

— Так и есть, но мы сидим здесь больше часа, даже не разговаривая друг с другом. Я понимаю, тебе весело — ты играешь в поросят. О себе я не могу сказать того же самого.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело