Оникс - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 11
- Предыдущая
- 11/96
- Следующая
Отрицать влечение к нему было самым сложным, но я все же позволила занавеске выскользнуть из моей руки и снова вернулась к кровати. Открыв историю, я сфокусировалась на новом параграфе.
Канун Нового года? Никогда в жизни.
Понедельник оказался тем самым днем, когда хотелось кинуть что-то в стенку, потому что, если бы я что-либо разбила, мне стало бы намного легче. Лимит восприятия странностей, заполнивших мою повседневную жизнь, зашкаливал.
В субботу душ включился раньше, чем я успела войти в ванную. В воскресенье вечером дверь моей спальни распахнулась в тот самый момент, когда я к ней подходила, ударив меня наотмашь по лицу. Сегодняшним утром, в довершение ко всем радостям моей жизни, я проспала, пропустив два первых урока. Но это, конечно же, было не все, потому что пока я лихорадочно пыталась решить, что на себя натянуть, все содержимое шкафа услужливо вывалилось к моим ногам.
Либо я превращалась в инопланетное создание, которое вот-вот выберется из моего живота, либо я теряла рассудок. Единственное, что меня хоть как-то утром успокоило, рука больше не чесалась.
По дороге в школу я пыталась понять, что делать дальше. Происходившее больше нельзя было списывать на случайные совпадения. Мне следовало пересилить себя и, наконец, взглянуть проблеме в лицо. Во мне что-то изменилось. С этим нужно было что-то делать. Срочно. Прежде чем я успела кого-либо рассекретить или покалечить. Даже одна мысль о подобном исходе оставляла во рту горький привкус. К Ди я не могла пойти ни при каком раскладе, потому что обещала Дэймону молчать о том, какую роль в моем исцелении сыграл он. У меня не оставалось другого выбора, кроме как снова идти к нему же, чтобы в очередной раз повесить на него свою проблему.
По крайней мере, именно так это выглядело со стороны. В первые же дни моего переезда сюда от меня были одни неприятности: подружилась с его сестрой, задавала слишком много вопросов, чуть не отправила себя на тот свет… дважды. Вдобавок вычислила их тайну и каждый раз начинала светиться.
Хмурясь, я вышла из машины и захлопнула за собой дверь. Неудивительно, что все эти месяцы Дэймон не высказывал особой приязни. Я была проблемой. Точно так же, как и он. Но это, конечно же, меня не оправдывало.
Опаздывая на биологию, задыхаясь, я мчалась по пустому холлу в надежде, что успею занять свое место в классе до того, как в аудиторию войдет мистер Гаррисон. Я уже потянулась к ручке тяжелой двери, когда она распахнулась прямо передо мной, с силой ударившись о стену. Грохот эхом прокатился по гулкому коридору, привлекая внимание тех немногочисленных учащихся, которые так же, как и я, опаздывали на занятие.
От моего лица отхлынула кровь. Капля за каплей. Я услышала удивленный возглас позади себя, понимая, что меня только что поймали с поличным. Сквозь мой онемевший мозг пронесся миллион мыслей, и ни одна из них не стоила и гроша. Закрыв глаза, я чувствовала, как страх кислым молоком обволакивал мой желудок. Что со мной было не так? Что-то происходило… что-то очень, очень нехорошее.
— Эти ужасные сквозняки, — произнес мистер Гаррисон, откашлявшись. — Они могут любого довести до предынфарктного состояния.
Мои глаза распахнулись. Мистер Гаррисон поправил галстук, сжимая коричневый портфель в правой руке.
Я открыла рот, чтобы поспешно с ним согласиться. Это было самым правильным.
Да, конечно, эти ужасные сквозняки.
Но… у меня ничего не получилось. Я просто стояла у распахнутой двери, как немая рыба. Открывая и закрывая рот.
Голубые глаза мистера Гаррисона сузились, и выражение его лица приобрело такую жесткость, что мне стало казаться, что его глаза вот-вот прожгут на моем лице клеймо.
— Мисс Шварц, разве вы не должны быть уже в классе?
— Да, извините, — умудрилась выдавить я.
— Тогда, пожалуйста, проходите. — Он протянул руку в направлении аудитории. — И это — опоздание. Уже второе.
Пытаясь вспомнить, как именно успела заработать первое, я прошла внутрь, пытаясь игнорировать смешки со стороны тех учеников, которые слышали полученный мною выговор. Мои щеки загорелись.
— Подстилка, — бросила в мою сторону Кимми, прикрыв ладонью рот. Последовала новая череда смешков с того ряда, где она сидела, но прежде чем я успела как-то отреагировать, Лесса пригвоздила блондинку уничтожающим взглядом.
— Разве это не ты в прошлом году во время спортивных танцев забыла надеть нижнее белье?
Лицо Кимми приобрело пунцовый оттенок.
— Прекратить разговоры. — Мистер Гаррисон предупреждающе нахмурился. — Достаточно.
Благодарно улыбнувшись Лессе, я заняла место рядом с Блейком и достала из сумки тетрадь. Мистер Гаррисон приступил к перекличке, помечая каждого присутствовавшего своей излюбленной красной ручкой. Он пропустил мое имя, и я была почему-то уверена, что сделал он это намеренно.
Блейк незаметно подтолкнул меня локтем.
— С тобой все в порядке?
Я кивнула. Мне не хотелось давать ему повод думать, что это Кимми стала причиной того, что я так побледнела и расстроилась. Кроме того, Кимми обозвала меня «подстилкой» определенно не без подачи Саймона, и на это сейчас не стоило даже злиться.
— Да-а, все прекрасно.
Блейк улыбнулся, но как-то вынужденно.
Мистер Гаррисон погасил свет и, включив проектор, приступил к длительной лекции о структуре древесины. Уже через пару минут забыв о парне, который сидел рядом со мной, я снова и снова принялась прокручивать в голове инцидент, произошедший с дверью. Действительно ли мистер Гаррисон поверил, что всему виной был сквозняк? И если нет, то что могло удержать его от того, чтобы не сдать меня агентам МО?
Мой желудок сжался. Неужели я закончу точно так же, как и Бетани?
Глава 5
Когда после биологии я зашла в раздевалку, у шкафчиков меня ждала Карисса.
— Можно я сегодня просто пойду домой? — пробормотала я, вынимая учебник.
Она рассмеялась:
— Плохой день?
— Плохой — это мягко сказано. — Я мысленно взвесила возможность раскрыть какие-то детали, но… что ей можно было сказать? — Сегодня я проспала, теперь весь день насмарку.
Мы двинулись по коридору, обсуждая предстоящую вечеринку и туалеты. Я решительно отказывалась заморачиваться по этому поводу и собиралась пойти просто в джинсах и рубашке.
— Все будут в платьях, — настаивала Карисса голосом, не терпящим возражений, — у нас здесь не так много событий, на которые можно было бы пойти в чем-нибудь… выходящем за рамки повседневного.
— Это всего лишь вечеринка, — простонала я, понимая, что у меня не было в гардеробе подходящего платья.
Карисса пожала плечами, переключившись на нудный рассказ о том, в какие колледжи она отправила анкеты. Она настойчиво уговаривала меня выбрать Университет Западной Вирджинии, потому что именно туда собиралось поступать большинство выпускников этой школы.
— Кэти, тебе уже пора начать рассылать документы, — настаивала она, взяв тарелку с чем-то, по виду напоминавшим Солсбери-стейк[3]. — Ты можешь не успеть.
— Послушай, достаточно того, что моя мама каждый день напоминает мне об этом! Я подам анкету сразу же, как только приму решение, куда хочу поступать. — Да уж. Проблема была в том, что я не имела ни малейшего представления, чего хотела.
— У тебя нет в распоряжении вечности, Кэт, — нахмурилась Карисса, покачав головой.
Когда мы подошли к столу, Ди уже ждала нас, и я, устроившись рядом с ней, продолжила тему о платьях.
— Ди, разве я не могу пойти на вечеринку в джинсах? Почему обязательно платье?
— О. — Удивленно моргнув, Ди посмотрела на меня в ожидании пояснений.
— Карисса говорит, что в пятницу я должна быть обязательно в платье. Это не входило в мои планы.
Взяв вилку, Ди начала ковыряться в тарелке.
— Платье обязательно, потому что на вечеринке мы должны быть очаровательными принцессами.
3
Salisbury steak — гамбургер из говяжьего фарша, который готовится на гриле, изобретен в XIX в. американским врачом Дж.-Г. Солсбери как часть низкоуглеводной диеты.
- Предыдущая
- 11/96
- Следующая