Выбери любимый жанр

Мишель и старинный фотоаппарат - Байяр Жорж - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Было уже довольно поздно, поэтому сразу после ужина мадам Перо поднялась в свою спальню. Весь день стояла жара, и, несмотря на то что солнце зашло, стало лишь немногим прохладнее.

— Может, прогуляемся? — предложил Артур. — У озера, наверно, посвежее, чем здесь.

— Хорошая мысль, — поддержала его Мартина. — Я уверена, что не смогу уснуть в такую жару.

Спокойная гладь озера была похожа на чуть потускневшее зеркало. Заслышав шаги друзей, лягушки с громким плеском ныряли в воду.

Поселок, казалось, спал. Лишь в нескольких домах все еще горел свет.

Приятели дошли до противоположной стороны озера, когда услышали плеск весел. Кто-то не спеша плыл по озеру на лодке.

— Может, какой-нибудь рыбак припозднился? — пробормотала Мартина.

— Скажешь тоже! — возразил Артур. — Должно быть, он заснул с удочкой в руках, раз возвращается только сейчас!

Они еще немного прошли по берегу и увидели лодку, двигавшуюся по воде. Как ни странно, она направлялась не к берегу, а к середине пруда.

— Браконьер! — решил Даниель. — Никогда не думал, что в озере достаточно рыбы для подобного рода деятельности.

Друзьям удалось разглядеть на голове у гребца матросскую шапочку.

— Это же мсье Лорьо! — воскликнула Мартина.

Вывод был слишком поспешным, поскольку с такого расстояния невозможно было отчетливо разглядеть мужчину, сидевшего в лодке.

Он тем временем чуть изменил направление движения и поплыл к центральному острову, самому большому из всех. В ночной тишине был отчетливо слышен звук удара лодки о причал, потом скрежет цепи.

— Привязывает лодку, — шепнул Артур. Мужчина спрыгнул на берег и исчез среди камышей.

— Наверно, пошел к шалашу, — предположила Мартина. — Что ему могло там понадобиться в такое время?!

Друзья были заинтригованы и никуда не уходили. От гребца их скрывала стена камыша и березы, которые росли вдоль берега озера.

— Надеюсь, он не собирается провести там всю ночь? — пробормотал Даниель.

Ждать пришлось довольно долго. Наконец они опять увидели мужчину. Он сел в лодку и взялся за весла.

На этот раз он направлялся к берегу, в ту сторону, где стоял дом Лорьо.

Приятели осторожно двинулись туда же… Однако когда лодка достигла берега, они были еще далеко от нее и не могли разглядеть, кто в ней сидит.

Обмотав цепь вокруг сваи причала и щелкнув замком, мужчина отошел чуть в сторону и внезапно исчез.

— Ну и ну! — проговорил Артур. — Это действительно был мсье Лорьо! Что ему понадобилось на острове?

— Спроси его об этом сам, — предложил Мишель.

Друзья повернули к дому. Они были озадачены.

Первым возможное объяснение загадки нашел Мишель:

— Шалаш посреди озера — идеальное место для тайника.

— И что же там может быть спрятано? — спросила Мартина.

— Например, такая вещь, которую жандармы могут обнаружить, если придут к этому человеку домой, а это нежелательно. Не забывай, что семья Лорьо жила когда-то на улице Монахов…

Однако Мартину слова мальчика не убедили.

— Ну что ж, — заявил Мишель, — нужно будет завтра проверить, нет ли на этом острове чего-нибудь интересного!

Свой план Мишель осуществил уже на следующее утро.

Три мальчика в сопровождении Мартины отправились к Барле, и тот охотно одолжил им свою лодку для прогулки по озеру, вручив ключ от замка, запирающего цепь.

15

Друзья не сразу направились к острову. Сначала они обошли на лодке вокруг него, осматривая берег. Мальчики гребли по очереди. Весла оказались тяжелыми, а уключины скрипели.

— Их следовало бы хорошенько смазать, заметил Артур.

После того как осмотр берега с воды был закончен, приятели повернули к острову. Маленький причал позволил им без всякого труда сойти на землю. Они привязали лодку и направились к шалашу.

Это было довольно старое сооружение из досок, прибитых внахлест, причем они на добрый сантиметр заходили друг за друга краями. Крыша была покрыта толем.

Дверь, судя по всему, была навешена относительно недавно. Она была заперта на огромный висячий замок.

— Внутри ничего нельзя разглядеть, — констатировал Даниель.

— Вчера вечером Лорьо наверняка был именно здесь! — воскликнула Мартина. — Интересно только, зачем ему было дожидаться сумерек?..

— Ну, если бы у нас был ответ на этот вопрос… — протянул Мишель.

Он обошел вокруг шалаша и обнаружил небольшое окошко, через которое охотники, вероятно, стреляли в уток. Однако оно было закрыто прочной ставней.

— Ну что ж, нам остается только уйти несолоно хлебавши, — вздохнул Даниель.

Возвращение прошло без приключений. Мартина отправилась к Барле, чтобы отдать ему ключ от лодки.

— Хорошо покатались? — спросил ее сосед.

— Да, и даже высадились на остров, — кивнула девочка. — Кстати, кому он принадлежит?

Барле сдвинул шляпу на затылок и потер лоб.

— Честно говоря, даже не знаю… Всем… Я иногда приезжаю туда порыбачить.

— Там есть шалаш, он закрыт на замок. Вы Не знаете, у кого ключ?

— Шалашом пользуются только для охоты на уток. А поскольку во время охотничьего сезона рыбу не ловят… Я два или три раза видел там какого-то парня из Арраса. Кажется, он работает нотариусом. Но мы с ним ни разу не разговаривали.

— Еще раз спасибо, мсье.

— Не за что. Заходите почаще! Девочка вернулась к приятелям.

— Нотариус из Арраса? — переспросил Даниель. — Это что-то новое. Может быть, приятель Лорьо?

— Вполне возможно, — пожал плечами Мишель.

* * *

По мере приближения вечера Мишель все более убеждался, что на острове скрыта какая-то тайна, и безнадежно пытался найти хоть какой-нибудь путь к разгадке.

Сначала он хотел попросить полицейских, чтобы те обыскали шалаш, однако почти сразу же отказался от этой мысли.

«Я не смогу назвать им никаких причин для обыска, — решил он. — Ну и вид же у меня будет, если там окажется пусто!»

И тут у Артура возникла отличная идея.

— Предположим, в шалаше скрыто что-то очень дорогое. Нужно просто-напросто напугать того, кто спрятал там эту вещь.

— И каким же образом? — спросила Мартина.

— Любой сколько-нибудь опасный случай на острове наверняка встревожит того, кто нас интересует. Достаточно будет по-дружески предупредить его о нем.

— О чем именно? — поинтересовался Даниель.

— Например, о том, что шалаш горит! — воскликнул Артур.

После этого смелого утверждения все удивленно замолчали.

— Ты собираешься поджечь шалаш? — неодобрительно спросила Мартина.

— Да нет, конечно! Достаточно будет сжечь несколько ящиков, а для дыма подкинуть в огонь старую шину! Лорьо бросится на остров спасать свое сокровище, а мсье Девиллер будет ждать его на берегу с несколькими свидетелями. Чтобы, так сказать, оказать помощь. И пусть он тогда объяснит, зачем ему так срочно понадобилось перетаскивать то, что хранится у него в шалаше!

И Артур обвел друзей взглядом, ожидая одобрения с их стороны. Мишель высказался не сразу:

— Двойка, старина! Двойка с минусом! Ты попал пальцем в небо!

— И что же тебе не нравится? — не без досады поинтересовался Артур.

— Да все, старина! Прежде всего, трудно представить, как что-то может загореться в таком сыром месте, как этот остров, — если, конечно, это не умышленный поджог. Но предположим все же, что Лорьо увидит огонь и встревожится. Он прыгает в лодку, гребет к острову — и сразу же обнаруживает, что над ним подшутили. Кто-то решил зажечь костер на Иванову ночь, да немного при-позднился. Лорьо оставляет костер догорать или же тушит его, а утром просит жандармов проследить, чтобы мальчишки не устраивали больше на острове подобных шуток!

— Вот спасибо, — откликнулся Артур.

— Очень жаль, Артур, это была интересная мысль, — с сожалением проговорила Мартина.

— И тебе спасибо, Мартина! Ты по крайней мере всегда отдаешь должное гениальным идеям!

— Кстати, благодаря твоей идее мне в голову пришла еще одна. Нужно как-нибудь — заставить Лорьо перенести тайник в другое место. Например, организовать на острове конкурс рыболовов. А в шалаше устроить буфет!

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело