Выбери любимый жанр

Сила Хогвартса (ЛП) - "ksomm814" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Сириус обхватил Гарри за плечи и притянул поближе к себе.

— Похоже, то, что ты способен чувствовать чужие эмоции, тоже не помогло, — задумчиво сказал он. — Тонкс и Кингсли рассказали Ордену о твоей перепалке с ними рядом с Дырявым Котлом. Ты хоть понимаешь, что именно этого Волдеморт от тебя и ожидал? По всему Лондону были разосланы шпионы, ожидавшие твоего появления. Несколько схваченных Пожирателей сознались в этом.

Гарри с сожалением кивнул.

— Ну да, вполне логично, — тихо признал он. — Они были слишком уж готовы к встрече. — Уставившись перед собой, Гарри задумался о прошедшем месяце. Случилось так много вещей, и многих из них можно было бы избежать. — Не могу поверить, что я купился на это. Я должен был понять, что что-то не так ещё в тот момент, когда услышал голос папы в министерстве.

— Волдеморт обманул много людей, Гарри, — честно сказал Сириус. — Он мастерски умеет манипулировать. Не могу представить, что бы я сделал на твоём месте. Может, я бы тоже послушал Джеймса. В ту ночь многие люди, не только ты, совершили ошибки. Кто-то вмешался туда, куда не должен был, кто-то нарушил обещание. Самое главное, чтобы мы больше не повторяли эти ошибки.

Гарри отчаянно хотел спросить Сириуса, о ком тот говорит, но предположил, что крёстный не договаривает не без причины. Той ночью, когда Гарри сбежал из Хогвартса или вскоре после того, случилось ещё что-то. Что-то, мысль о чём до сих пор злила Сириуса. Он расскажет мне, когда будет готов. Я знаю, что расскажет.

Добравшись до гарриной комнаты, Сириус помог парню забраться обратно в кровать. Сам же Гарри при этом еле сдержал стон. Следующие несколько недель определённо станут для него испытанием. Сириус даст волю своей гиперопеке над ним и не потерпит ни единого проявления независимости со стороны Гарри, который провёл целый месяц, живя, по сути, самостоятельно и трудясь на полноценной работе. Парень знал, что Сириус имел полное право так себя вести. Знал, что таким уж был его крёстный. Но если это действительно так, то почему же ему так хотелось накричать на Сириуса и сказать, чтобы тот заканчивал сюсюкаться с ним.

Возможно, дело в том, что именно так я и поступал с доктором Роландсом, когда он пытался излишне опекать меня. Нельзя забывать, что у Сириуса есть на это полное право. Он заслужил это после того, через что я заставил его пройти.

— Гарри? — спросил Сириус, отрывая парня от его мыслей. — Что не так?

Ничего. И всё.

— Просто задумался, — ответил Гарри, пожав плечами. Смени тему, Гарри. — Что ж, наверное, ты хочешь узнать остальное, да?

Не то чтобы это была прекрасная смена темы, но так он точно сможет удержать свои мысли подальше от терзавших его противоречий.

Сириус запустил руку в волосы, садясь рядом с кроватью Гарри.

— Только если ты готов к этому, — сказал он. — Я не хочу давить на тебя, но когда-нибудь тебе придётся рассказать обо всём. Министерство уже несколько дней преследует Дамблдора, требуя назначить встречу, чтобы узнать, что случилось после того, как тебя забрали. Пока что ты единственный, кто побывал в убежище Волдеморта.

Гарри, застонав, спрятал лицо в ладонях. Последнее, что ему сейчас хотелось, — это каким бы то ни было образом общаться с министерством. Парню было плевать, кто там сейчас исполнял обязанности министра. Люди, работавшие в этом месте, видели в нём лишь мальчика-который-выжил, а не Гарри.

— Но я же ничего не знаю, — возмутился парень. — Когда меня туда доставили, я был не совсем в том состоянии, чтобы оглядываться по сторонам. А потом, когда я бежал оттуда, меня больше беспокоило спасение моей шкуры, нежели окружающая обстановка. Это место расположено в какой-то глуши. Мне потребовалось несколько часов, чтобы найти дорогу и остановить Ночного Рыцаря.

— Ты сел на автобус в одежде Пожирателя? — удивлённо спросил Сириус.

Гарри беспомощно пожал плечами.

— Не то чтобы у меня был выбор, — сказал он, словно это само собой подразумевалось. — Один из Пожирателей пришёл в мою камеру, чтобы позлорадствовать на тему того, как близки они были к твоей поимке и что мне придётся смотреть, как тебя убьют! Что ещё мне было делать? Я думал, что Ремус умер! Я не мог потерять ещё и тебя! — отвернувшись, Гарри постарался успокоиться, но у него никак не получалось. Почему у него не получалось?

Сириус провёл рукой по лицу, явно тоже пребывая в расстроенных чувствах.

— Прости, малыш, — искренне сказал он. — Я не хотел, чтобы это так прозвучало. Я просто удивился. Учитывая положение дел в стране, вообще странно, что они позволили тебе сесть в автобус.

— Я не дал им другого выхода, — тихо признался Гарри. — Когда я забрался внутрь, я раскрылся, после чего они были готовы сделать для меня всё что угодно.

Услышав это, Сириус фыркнул.

— Ещё бы, — пробормотал он, откинувшись на спинку стула. — Ты же у нас теперь «Избранный».

Гарри недоуменно посмотрел на Сириуса. Внезапно он почувствовал, что пропустил больше, чем ему показалось изначально. Что такого писали в «Пророке», что он мог упустить? Была ли ещё какая-то причина в том, что Фоукс приносил все эти газеты?

— Кто я? — почувствовав себя неуютно, переспросил Гарри.

Сириус тихо выругался.

— Забудь, — быстро ответил он. — Просто волшебный мир как обычно беспокоится только о себе. Мы поговорим об этом позже... когда ты будешь чувствовать себя получше... Это и правда всего лишь ерунда. Обещаю, я всё тебе объясню. Всё же то, через что ты прошёл, сейчас гораздо важнее.

Поняв намёк, Гарри глубоко вздохнул и рассказал остаток истории. Он поведал Сириусу о докторе Роландсе, своей работе в больнице и людях, с которыми он познакомился. Он рассказал поподробнее о некоторых своих обязанностях, в том числе и о сказках, которые рассказывал пациентам детского отделения. Гарри не смог сдержать улыбки при воспоминании о том, как дети ловили каждое его слово. Он каждый день с нетерпением ждал этого момента. Поразительно, какое удовлетворение приносило то, что ему удавалось доставлять радость другим.

Вернувшись обратно в настоящее, Гарри продолжил объяснять, как он понял, что стал эмпатом, и как, используя свою работу в больнице, начал опробовать новую способность. Он всё ещё не спешил рассказывать Сириусу о своём целительском даре. Клянусь, я расскажу ему после того, как попробую помочь Ремусу. Также Гарри поведал и о своих еженедельных встречах с Фоуксом, и о том, как узнал об атаках на маггловские районы. После этого он перешёл к более сложной теме — рассказу о своём заключении в убежище Волдеморта. Он выложил всё, что помнил, заметив нервный взгляд на лице Сириуса, когда он рассказал ему о том, что обнаружила МакДэниэлс, хотя ему и было непонятно, чем именно была вызвана эта нервозность: в принципе тем, что было обнаружено, или же тем, что об этом узнал Волдеморт.

Они проговорили три часа, после чего Сириус позвал Добби, удивив тем самым Гарри. Хогвартский домашний эльф быстро появился и тут же начал прыгать на месте, с жаром рассказывая парню, как он счастлив, что «Великий Гарри Поттер» в безопасности и дома со своими «волком и собакой». Но Сириус быстренько положил конец выкрикам эльфа, перешедшего к восхвалению Гарри, величайшего волшебника всех времён, попросив его принести им обед. Добби с хлопком исчез, а мгновение спустя появился уже с двумя подносами. Сириусу достались три блюда, а Гарри дали возможность выбрать что-то из простой лёгкой пищи.

Гарри и Сириус поели в молчании, оба глубоко задумавшись о том, что они узнали за последние несколько дней. Гарри всё сложнее было бороться с желанием увидеть Ремуса. Выглядел ли он всё так же? Казался ли он до сих пор мёртвым? Каким он будет, когда очнётся? Будет ли он тем же Ремусом или яд повлиял на него не только в физическом плане? Эта мысль пугала парня. Ремус всегда был таким добрым, что было легко забыть о том, что внутри него жил волк.

Гарри ел свой суп, не замечая взглядов, которые время от времени бросал на него Сириус. Он ничего не подозревал, пока не опустошил свою тарелку наполовину. Внезапно всё стало каким-то неясным, и даже ложку держать стало очень трудно. Устало моргая, Гарри едва ли заметил, как Сириус осторожно забрал у него ложку и убрал поднос. Когда глаза начали закрываться, парень понял, что в его суп добавили что-то очень сильное. Жулик.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сила Хогвартса (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело