Выбери любимый жанр

Анжелика Монсорье (СИ) - "Любимка" - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Названные принцессы поднялись со своих мест, перешептываясь, пошли к арене. Видимо, они проговаривали свои действия.

— Вы садист, — ни к кому конкретно не обращаясь, прошептала я.

— Да неужели? — ехидное в мое голове, — значит, было бы лучше, если бы они травили стаей одного? А так, на глазах отцов получат выволочку, глядишь сил на гадости не останется.

— А если останется?

— Значит, бои будут каждый день, и я не стану никого щадить. Сейчас все слишком мягко.

— Вы же знали на что шли, устраивая этот треклятый отбор, — вспылила я, — слишком лакомый кусок, пусть даже у невест нет чувств к вам.

— Лакомый? Но вы все равно от него отказываетесь.

— Я — другое дело. На меня не будут давить родственники, да и император слова не скажет. Мне нечего терять, а приобретать таким путем, я ничего не хочу.

— Вам кажется мерзостью стать женой своего правителя? Я настолько отвратителен?

Меня вновь бросило в жар, как назло, перед глазами встала картинка недавнего поцелуя.

— Нет, дело не в вас, во мне. Знаете, как сказала одна девушка: «только человек способен на настоящие чувства, а самое главное в мире — это любовь.» Я согласна с ней, пусть она мне только приснилась.

— Приснилась? — взволнованно спросил правитель.

— Вам какая разница? — грубо поинтересовалась я, что-то рассказывать про свои сны, я не горела желанием.

— Девушки, готовьтесь! — крикнул правитель, отвернувшись от меня.

Задолбал он меня с такой любезностью!

— Готовы, — звонко раздалось над залом.

Тут же выскочили молнии и копии предстали перед принцессами.

Честно говоря, бой не был интересным. Сначала принцессы действовали синхронно, осторожно и помогая друг другу.

Но такой выдержки им надолго не хватило, в какой-то момент, когда копия Индиры обратилась в волка, настоящая принцесса сорвалась. И также попыталась превратиться.

Глупое поражение, она не могла не понимать, что для этого ей придется отпустить руку Эстер.

— Поражение! — громко объявил правитель.

Что ж, теперь наша очередь. Плавно поднимаюсь с кресла, киваю Дрему, мол все будет хорошо.

Иду к Сай, которая уже пришла в себя, и радостно улыбается. Ни страха, перед противниками, ни переживаний по поводу нашей вынужденной скованности на арене, у нее нет.

— Готова? — шепнула ей.

— Да, — улыбнулась Сай.

— Тогда вперед, подруга, покажем им.

— Покажем, — согласилась Сай и схватила мою ладошку.

Наконец, она может не бояться причинить вред. У меня внутри прямо все пело, от осознания того, что я хоть чем-то смогла ей помочь. Бои — шмаи, тоже мне, когда вот такая гармония, даже умирать не страшно.

Так за руки мы и пошли к арене. Пусть правитель нас еще не объявил, но итак ясно, что настала наша очередь.

— Леди Анжелика и принцесса Сайонелс.

Нет, это не мы идем, это наши тени. Тоже мне, предсказатель очевидного.

— Лика, я не сдержусь и отшлепаю вас, при всех, — вклинился в сознание правитель.

— Гм, уже руки деть не куда? Так вы тоже на арену идите, разомнитесь.

— Лика, ты очень жестокая, — горько выдохнул Алисдэйр, — и это моя вина.

— О чем вы?

Вслед за подругой, ступаю на песок арены.

— Леди, оружие! — игнорируя меня, громко потребовал правитель.

Будет тебе оружие, садист треклятый!

— Влюбленный садист, — поправил меня правителль.

— Влюбленный? Так какого черта?! — разозлилась я.

— А я ее ищу, — хмыкнуло в голове, — выиграешь бой, расскажу свою историю.

— Шантаж?

— Нет, просто условие.

— Вот как, смотрите внимательнее и тщательно подбирайте слова, скоро я выслушаю вашу историю.

— Самоуверенная…

— Нет, я правильно рассчитываю свои и принцессы Сайонелс силы, а теперь не отвлекайте меня.

— Сай, — позвала я.

— Да? — протягивая мне левую руку, отозвалась вампирша.

Как предсказуемо. Нет дорогая, тебе нужна правая, вряд ли ты рапирой управляешь так же хорошо.

Игнорируя ее, хватаю своей правой рукой ее левую ладошку.

— Слушай меня внимательно.

Быстро, насколько получалось, прошептала ей свою идею. Встав в стойку, достаю заколку из волос, мгновение и это уже увеличенный в размерах клинок.

Тихий шепот принцессы и в ее руке появляется рапира.

Удивленный возглас по рядам императоров, угу-угу, принцесса с сюрпризами, впрочем, как и я.

— Мы готовы, — громко сообщила я за нас двоих.

Знакомая вспышка и напротив нас — мы. Только вот с оружием облом по всей фазе, как я и думала, рапира Сай — тоже артефакт. А вот копировать его даже правителю не под силам.

Наши близнецы были без оружия, пока что. И я не ошиблась, взглянув на правителя, который что-то быстро шептал, уверилась еще больше. И точно, теперь наши враги сжимали мечи. А у моей копии их было почему-то два.

Недоуменно перевожу взгляд на Алисдэйра.

— Должен же я подстраховаться, — раздалось в голове.

— Гад, — кратко, зато передает все мои эмоции.

— Начали!

Крепко стискивая ладонь Сай, двигаюсь к ней вплотную, так, чтобы наши бока, соприкасались. Для того, что я задумала, нам нужно быть вплотную.

Все очень просто, нам нужно сменить противника, то есть ей придется драться с моей копией, а мне с ее.

Проблема в том, что изначально близнецы нападают на идентичных им. Помимо этого, нам удобнее будет сражаться спиной к друг другу, а для этого минимум нужно как-то отправить за спину противника.

Медленно движемся к ним, с каждым шагом, все больше чувствую друг друга. Сай первая поняла, что моя копия собирается атаковать.

— Лика, пригнись.

Не обдумывая выполняю просьбу. Скрежет металла и тысячи искр, пользуясь моментом, вытягиваю лезвия каблуков.

— Сай, вниз, — кричу подруге.

Та, ногой отталкивая мою копию, падает вниз за спину, немного выкручивая мою руку. Я же упираясь в клинок, который уткнула острием в песок, бью ногой в живот подлетевшего близнеца Сай. И тут же делаю кувырок через спину подруги, тем самым уходя из зоны удара, оклемавшейся моей копии.

Подруга успевает выставить рапиру мое близняшки, новый скрежет металла режет слух.

Но радует другое, скоро копия Сай упадет замертво, а пока, надо продержаться.

И главное, мы поменялись противниками!

Теперь вторая Анжелика атаковала только Сай, а копия подруги, с кровавым животом, пыталась достать меня.

— Сай, вальс, ты ведешь.

— Поняла. На три!

— Давай!

Подруга подгадала момент, когда я отклонила выпад близнеца, и сделала шаг вперед вкладывая силу в удар, оттесняя врага к веревкам. Я следовала за ней.

— Второй, — крикнула она.

Еще шаг назад за подругой, первый меч отлетел в сторону.

— Сай, я!

Подруга замерла, я же отбив меч, вновь пустила в ход каблуки, на этот раз попала в ногу.

Копия Сай замерла, слишком медленно она поднимала меч. Яд начал действовать, а вторая доза, удвоит эффект.

— Три!

Снова шаг назад.

— Вниз, — я тут же села.

Над головой просвистел ветер от меча моего близнеца.

— Сай каблуки.

— Не выходит. Твои па!

— Первый! — шаг вперед, к заторможенной копии.

Сайонелс защищалась, отбивая выпады моей близняшки.

— Два.

Скрежет скрещенного оружия, стон подруги. Пронесло, это она от напряжения, а не ранена.

— Лика, три.

Делаю еще один шаг, взмах руки и клинок рассекает грудь противника. Та падает кулем на песок, не в состоянии пошевелиться. Все яд ее парализовал.

Я вскользь удивилась настолько живым копиям!

— Лика, не могу, — выдохнула Сай.

— Отбей и меняемся!

— Хорошо. Вниз!

Вшиух, просвистел меч. Брямс, подруга наваливается на меня.

Мы практически падаем. В последний момент делаю шаг вперед, так, чтобы рука была вытянута, быстро оборачиваюсь, Сай все-таки падает. С победным кличем, чуть наклонив корпус своего тела и голову, моя копия замахивается мечом.

Я, не теряя драгоценного времени, замахиваюсь и сношу голову своей, так удобно вставшей копии и тут же оттягиваю вампиршу в сторону. Буквально в двух пальцах, где была подруга втыкается меч, моей уже неживой копии. А ее голова летит в сторону.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело