История, конца которой нет - Энде Михаэль Андреас Гельмут - Страница 68
- Предыдущая
- 68/86
- Следующая
— Да, если ты заберешь у него Амулет, он не сможет принудить тебя отдать его назад, — услышал он голос Фалькора.
— Этого я не знаю, — ответил Атрейо. — Его сила и волшебный меч остаются еще при нем.
— Но Знак будет защищать тебя даже от него, — возразил Фалькор.
— Нет, — сказал Атрейо, — не думаю. Это, наверно, не так.
— А помнишь, — продолжал Фалькор с горьким смешком, — он сам тебе его предлагал, когда вы встретились в Амарганте. И ты отказался.
Атрейо кивнул:
— Тогда я еще не знал, как это может обернуться.
— Какой же у тебя теперь выход? — спросил Фалькор. — Что ты можешь сделать, чтобы забрать у него ОРИН?
— Мне придется его украсть, — ответил Атрейо. Фалькор поднял голову. Своими рубиново-красными сверкающими шарами он, не отрываясь, глядел на Атрейо, а тот, опустив глаза, тихо повторил:
— Да, мне придется его украсть. Другого выхода нет.
Наступила зловещая тишина. Потом Фалькор спросил:
— А когда?
— еще этой ночью, — ответил Атрейо, — утром может оказаться, что уже слишком поздно.
Бастиан больше не хотел слушать. Он медленно пошел прочь. Он ничего не чувствовал, кроме бесконечной холодной пустоты. Теперь ему было все безразлично, как тогда говорила Ксайда.
Он вошел в свой шатер и снял Пояс Гемаль. Потом выслал Синего Джинна Илуана позвать трех рыцарей — Избальда, Икриона и Идорна. Пока он, ожидая их прихода, шагал перед шатром взад и вперед, ему вдруг пришло в голову, что ведь Ксайда все это ему тогда предсказала. Он не хотел ей верить, а теперь вот волей-неволей пришлось самому убедиться. Ксайда была правдива и говорила с ним честно. Только она одна по-настоящему ему предана. Теперь он это знал. Но ведь еще неизвестно, осуществит ли Атрейо свой план. Может, он просто на минуту так подумал, а потом и сам устыдился. Что ж, Бастиан не напомнит ему об этом ни единым словом, хотя в дружбе он навсегда разочаровался. Все уже в прошлом.
Когда три рыцаря вошли в шатер, он заявил им, что у него есть основание принять самые срочные меры: этой ночью в его шатер может прокрасться вор. Поэтому он просит рыцарей стоять на страже и, как только появится вор, тут же его схватить и взять под арест, кем бы он ни оказался. Рыцари Избальд, Идорн и Икрион расположились в шатре со всеми удобствами, а Бастиан отправился к Ксайде.
Она спала глубоким сном в своем коралловом паланкине, а пятеро черных жесткокрылых Броневеликанов стояли вокруг него прямо и неподвижно. В темноте казалось, что это обломки скалы.
— Я хочу, чтобы вы мне подчинились, — негромко приказал Бастиан.
Все пятеро тут же повернули к нему свои железные лица.
— Приказывай нам. Господин нашей Госпожи, — сказал один из них железным голосом.
— Вы справитесь с Драконом Фалькором? — спросил Бастиан.
— Это зависит от воли того, кто нами управляет, — ответил железный голос.
— Такова моя воля.
— Тогда мы справимся с чем угодно, — прозвучало в ответ.
— Ладно, раз так, шагайте к нему! — И Бастиан указал рукой направление. — Если Атрейо уйдет, возьмите Фалькора под стражу! Но оставайтесь там. Я позову вас, если надо будет его доставить.
— Это мы с удовольствием, Господин нашей Госпожи! — ответил железный голос.
Пятеро Броневеликанов бесшумно зашагали в ногу. Ксайда злобно улыбнулась во сне.
Бастиан вернулся к своему шатру. Но перед входом он в нерешительности остановился. Если Атрейо и вправду попробует совершить кражу, ему не хотелось бы присутствовать при его аресте.
Уже забрезжил рассвет. Бастиан сел под деревом неподалеку от шатра и стал ждать, закутавшись в серебряный плащ. Время тянулось бесконечно медленно. Но вот небо стало понемногу светлеть — наступало утро. У Бастиана уже появилась надежда, что Атрейо отказался от своего намерения. Вдруг он услышал шум и громкие возгласы, долетавшие из шатра. И тут же Атрейо вывели в кандалах. Его вел Икрион, а два других рыцаря шли за ним следом.
Бастиан устало поднялся и прислонился к дереву.
— Значит, все-таки так! — проговорил он негромко. Потом он пошел к своему шатру. Он не хотел смотреть на Атрейо. Тот тоже шел, низко опустив голову.
— Илуан, — сказал Бастиан Синему Джинну, стоявшему у входа, — разбуди лагерь по тревоге. Пусть все здесь соберутся. А Черные Броневеликаны пускай приведут Фалькора.
Джинн издал резкий орлиный клекот и поспешил исполнять приказ. Повсюду, где он проходил, начиналось движение в больших и малых шатрах и палатках.
— Он вообще не сопротивлялся, — пробурчал Икрион, кивнув в сторону Атрейо, стоявшего неподвижно, с низко опущенной головой.
Бастиан отвернулся и сел на камень.
Когда пятеро Броневеликанов привели Фалькора, вокруг роскошного шатра Бастиана уже собралась толпа. При звуке металлических шагов толпа расступилась и освободила проход. Фалькор не был связан, Броневеликаны его даже не касались — они только шли рядом, по обе стороны от него, с обнаженными мечами.
— Он вообще не защищался, Господин нашей Госпожи, — сказал один из них железным голосом, когда шествие остановилось перед Бастианом.
Фалькор лег на землю у ног Атрейо и закрыл глаза.
Наступила томительная тишина, длившаяся очень долго. Подходили опоздавшие из ночного лагеря. Через головы стоящих впереди они старались разглядеть, что происходит возле шатра. Но Ксайды среди них не было. Она так и не появилась — единственная из всего каравана. Шепот и шушуканье постепенно стихли. Все взоры были устремлены на Атрейо и Бастиана. Их неподвижные фигуры в слабом утреннем свете казались застывшей картиной в серо-белых тонах.
Наконец Бастиан поднялся.
— Атрейо, — сказал он, — ты хотел украсть у меня ОРИН, Знак Власти Девочки Королевы, чтобы его присвоить. А ты, Фалькор, знал об этом и потворствовал его замыслу. Итак, оба вы не только предали нашу давнюю дружбу, но и задумали совершить тягчайшее преступление против воли Луниты, давшей мне этот Знак. Признаете ли вы себя виновными?
Атрейо посмотрел на Бастиана долгим взглядом, потом кивнул.
У Бастиана перехватило дыхание. Он два раза начинал следующую фразу, прежде чем смог ее выговорить:
— Я помню, Атрейо, что именно ты привел меня к Девочке Королеве. Я помню песнь Фалькора в Амарганте. Поэтому я хочу даровать вам жизнь. Даровать жизнь вору и его подручному. Располагайте ею по своему усмотрению. Но от меня уходите. Чем дальше, тем лучше. И никогда больше не смейте являться мне на глаза. Я изгоняю вас навсегда. Я никогда вас не знал!
Он кивнул Икриону, чтобы тот снял с Атрейо кандалы, отвернулся и снова сел на камень.
Долгое время Атрейо стоял, не двигаясь с места, потом посмотрел на Бастиана. Казалось, он хочет ему что-то сказать. Но, видимо, передумал. Наклонившись к Фалькору, он шепнул ему что-то на ухо. Дракон Счастья открыл глаза и выпрямился. Атрейо вскочил ему на спину, и Фалькор поднялся ввысь. Он летел прямо навстречу светлеющему небу и, хотя в движениях его чувствовалась усталость и какая-то тяжесть, за несколько мгновений исчез вдали.
Бастиан встал, вошел в свой шатер, бросился на постель.
— Вот теперь ты достиг истинного величия, — тихо проговорил мягкий вкрадчивый голос. — Теперь тебя ничто уже больше не трогает и не задевает. Ты недосягаем.
Бастиан сел на постели. Это была Ксайда, это она говорила. Она сидела, съежившись, в самом темном углу шатра.
— Ты? — спросил Бастиан. — Как ты сюда проникла?
Ксайда улыбнулась.
— Никакая стража, Господин и Повелитель, не может меня задержать. Это может сделать только твой приказ. Ты меня прогоняешь?
Бастиан снова лег и закрыл глаза. Через некоторое время он пробормотал:
— Мне все равно. Оставайся или уходи! Она долго наблюдала за ним из-под полуопущенных век. Потом поинтересовалась:
О чем ты думаешь, мой Господин и Повелитель?
Бастиан отвернулся и ничего не ответил. Ксайде было ясно, что сейчас ни в коем случае нельзя оставлять его одного, предоставив самому себе. еще немного — и он ускользнет из ее сетей. Надо утешить и подбодрить его, но, конечно, на особый лад. Надо, чтобы он пошел дальше по тому пути, который она для него выбрала. И на этот раз не отделаешься волшебным подарком или каким-нибудь простым трюком. Придется прибегнуть к более сильному средству. К самому сильному из всего, что ей подвластно, — к тайным желаниям Бастиана. Она села рядом с ним и шепнула ему на ухо:
- Предыдущая
- 68/86
- Следующая