Выбери любимый жанр

Русский код развития - Нарочницкая Наталия Алексеевна - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Конечно, 11 сентября 2001 года произошла страшная трагедия, заживо сгорели в страшных мучениях более двух тысяч человек. Мы совершенно правильно тогда и сегодня высказываем соболезнования. Но никуда не уйдешь от осознания, что США воспользовались этим поводом, который развязал им руки для масштабного силового вторжения, в обход международного права, в те регионы, где их интересы, как они считают, требуют силового вмешательства.

И это очень опасная тенденция, международное право на глазах рушится. Вместо него появилось право сильного, который под демагогическим флагом заботы о правах человека вторгается в суверенные страны, вмешивается во внутренние процессы, свергает неугодные режимы. США с тех пор, уже не стесняясь, от имени мифической «мировой демократии» объявляют себя вправе назначать другим странам критерии «правильного» поведения, самим проверять, как они исполняются, и самим карать. Это уже претензии на мировое правительство, и этому надо всемерно препятствовать. Прежде всего, становиться сильнее самим.

Православие и мир,

12 сентября 2011 г.

«Любая искренняя улыбка в сторону Токио получает в ответ хищный оскал»

Так называемая территориальная проблема остается главной в отношениях России с Японией, которая требует от нас утраченные ею по итогам Второй мировой войны южные Курилы.

На протяжении последних почти уже 20 лет российское руководство призывает японцев «к поиску компромиссов», но в ответ получает лишь все более агрессивные притязания. Так, японский парламент недавно единогласно утвердил поправки, в которых российские острова названы «исконно японской землей». О том, есть ли после этого вообще смысл вести с японцами переговоры о Курилах, в беседе с корреспондентом «Известий» рассказала глава Фонда исторической перспективы, доктор исторических наук Наталия Нарочницкая.

«Идет кампания по пересмотру смысла Второй мировой войны»

-Наталия Алексеевна, в чем смысл действий японского парламента, открыто назвавшего российскую территорию «японской», и насколько опасен такой прецедент?

-Во-первых, действия парламента Японии, государства, которое находится с нами в дипломатических отношениях, - это грубейшее нарушение международного права и принципов Устава ООН. Основополагающий принцип - признание территориальной целостности государства, с которым ты в нормальных дипотношениях, а не находишься в состоянии войны.

А во-вторых, очень важен международный контекст действий Японии. Токио полагает, что именно сейчас можно нажимать бесцеремонно, поскольку и в Европе последовательно разворачивается кампания, в которой участвуют СМИ, официальные лица, парламенты, организации типа Совета Европы и ОБСЕ. Смысл этой кампании - поставить под сомнение важнейшие политические документы середины и второй половины XX века, подписанные СССР либо в пользу СССР. Речь идет и о Ялтинских соглашениях, и об Уставе ООН, и о Сан-Францисском мирном договоре. Идет последовательная кампания по пересмотру итогов и самого смысла Второй мировой войны, смысла нашей Победы. Конечная цель - в том числе и пересмотр территориального статус-кво. На этом фоне, как становится очевидно, любые жесты доброй воли с нашей стороны лишь возбуждают необузданные амбиции и, не побоюсь этого слова, возмутительную наглость японцев.

- Между тем президент Дмитрий Медведев во время саммита G8 в Италии встречался с голосовавшим за этот законопроект премьер-министром Японии Таро Асо, и на переговорах вновь шла речь о поиске неких компромиссов. Насколько в этом вопросе действенна тактика «умиротворения»?

- В русской православной культуре любой акт великодушия, протянутая рука дружбы, жест доброй воли предполагают ответные чувства: старые обиды и недоразумения, несогласия забываются, и в ответ тоже демонстрируется жест доброй воли. Но Япония - это не христианская этика и культура, это совсем иная традиция. Там, в Азии, вообще не принято никогда от чего-либо отказываться. Любые уступки, жесты великодушия вызывают лишь новые аппетиты. Не говоря уже о том, что не только в Азии, но и вообще в международных отношениях этика человеческих отношений абсолютно неприменима. Еще Горчаков говорил: «Я знаю цену благодарности во внешней политике». Причем в его времена, кстати, этика в дипломатии была намного выше. А что говорить о сегодняшних циничных отношениях в период демократий: они никогда еще не были столь фарисейскими в сравнении даже с имперским прошлым.

Как я понимаю, в последние месяцы - с предложением Медведева о поиске «оригинального, нестандартного подхода» к решению вопроса - чувствовалось желание нашего руководства найти какой-то вариант, позволяющий японцам, что называется, соблюсти лицо, но, тем не менее, не предполагающий отказа от того, что нам принадлежит по праву. Была сделана очередная проба, чтобы посмотреть, как отреагируют японцы. Но эту добрую инициативу японцы восприняли исключительно как шанс что-то выхватить, причем бесцеремонно! Возмутительное с точки зрения международного права и истории решение японского парламента лишний раз доказывает, что в международных отношениях, увы, нет места благородным актам. Уважают только силу и твердость. Та беспардонность, с которой японский парламент тут же отреагировал на проявление устной доброй воли и предложения вместе поработать над преодолением противоречий, показывает, что давать авансы кому-кому, а Японии - вряд ли уже теперь имеет смысл. По-моему, наше терпение и добрая воля подошли к концу! Думаю, наше руководство убедилось, что любая искренняя улыбка в сторону Токио в ответ получает хищный оскал. Наверное, будет что-то меняться.

«Судоходные реки и незамерзающие порты важны монархиям, демократиям и коммунизмам»

- Сейчас удобный повод свести переговоры на нет?

- Думаю, что свести переговоры на нет - адекватная мера. Но в нашей политике есть разные концепции. Одна - приглашающая к сотрудничеству со словами доброй воли, а вторая - жесткая. Чувствую, например, что в МИДе, при вполне твердой стратегии «ничего не отда вать», тем не менее, принята тактическая концепция не муссировать эту тему. Не обострять, просто ничего не делать.

- Но ведь такая позиция опять же может быть расценена в Японии как политическая нерешительность?

- Вообще история с Курилами - это проблема, созданная российским безволием начала 90-х годов. Тогда дурман общечеловеческих ценностей настолько охватил умы нашей элиты, что считали, будто все подписанное СССР надо пересматривать, потому что «это все связано с тоталитарным прошлым». Никакой способности разделить преемственные интересы, которые существуют во внешней политике любого государства вне зависимости от того, какая на данный момент в нем политическая система! Никакого понимания того, что судоходные реки и незамерзающие порты одинаково важны монархиям, демократиям и коммунизмам, как тоталитарным, так и демократическим или религиозным режимам!

Но что мы имели и продолжаем иметь в ответ? Необычайное давление со стороны Японии, которая до этого исходила из того, что на Советский Союз давить бесполезно: Громыко на все отвечал «нет». «Нет этой проблемы», - говорили мы японцам. А ее действительно нет! Есть проблема попытки Японии пересмотреть совершенно определенные решения Ялты и Потсдама!

- На это вам ответят, что есть так называемая «проблема мирного договора», которая японцами настойчиво увязывается с принадлежностью южных Курил. России нужен этот договор?

- Советско-японская декларация 1956 года прекратила состояние войны, а мирного договора, действительно, между нами нет. Нам все время твердят, что его отсутствие препятствует полноценным отношениям. Скажите, пожалуйста, а разве история не знает случаев, когда так и не было мирного договора по завершении войны?! Да что там говорить: никогда не было и не будет мирного договора с Германией! Состояние войны с ней было прекращено односторонними актами воюющих держав. И ведь отсутствие договора не является препятствием для развития нормальных отношений с Германией, правда же? И США не подписывали с ними мирного договора! И Великобритания... Так что, какую сторону японской аргументации ни возьми, ее очень легко разбить чисто юридическими формулировками. Нынешнее японское государство не является продолжателем того, с которым мы воевали, - гласит международное право, - ибо полная и безоговорочная капитуляция прекращает существование государства и его суверенитета! Так что термин «возвращение» вообще надо изъять из языка!

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело