Выбери любимый жанр

Драконоборец Империи - Буревой Андрей - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Нет, вплавь перебираться через речку мы не будем! – отрезала сердито посмотревшая на меня Кейтлин. А затем уставилась на расстеленную перед ней карту. Но совсем недолго вглядывалась в нее – буквально пару мгновений. После чего решительно сказала: – Мы просто свернем с тракта чуть раньше, не доезжая Стрыи. На первой же подходящей развилке. – И легонько сжимаемый ею алхимический карандаш двинулся назад по жирной черте тракта. Пока не замер у ответвления, уходящего в нужную нам сторону и также пересекающего извилистую голубую линию реки.

— Там перебраться можно, – быстро заметил Стэн, стоило только ди Мэнс обратить на него свой вопрошающий взгляд.

— Вот и отлично, – удовлетворенно произнесла леди. И вернулась к прокладыванию маршрута. – Значит, здесь сворачиваем с тракта и по этому ответвлению дороги движемся дальше. Пересекаем Стрыю… И… И, не возвращаясь более на тракт, добираемся почти вот до этого городка – Фориджа.

— Нет, по этой дороге дальше Талого ручья забираться никак нельзя, – помотал головой Гнат. – Там нехорошие места начинаются.

— И чем же они нехорошие? – немного резковато спросила Кейтлин, определенно раздосадованная новой препоной, возникшей на прокладываемом ею пути.

— Люди там частенько пропадают… целыми отрядами, – глухо ответствовал Гнат. – Лучше то место обойти.

Кейтлин на мгновение призадумалась, а потом отмахнулась, решительно заявив:

— Нет, так и поедем! И разберемся по пути, что там за нехорошее место.

— А может, все же не стоит? – вмешался я, так как к этому времени у меня уже сложился примерный план действий. Свой собственный. И кивнул на намалеванный алой краской крест на карте, в который в данный момент как раз и уткнулся своим кончиком замерший алхимический карандаш. – Метка же эта здесь неспроста стоит. – Кейтлин вознамерилась что–то возразить, но я не дал ей высказаться, быстро продолжив: – Нам прекрасно известно, что вы величайшая магесса мира и вам никакие враги не страшны. Но не забывайте, что с вами простые люди. И обоз… Без которого никакие охотничьи трофеи не вывезти.

— Я об этом никогда не забываю, – огрызнулась она.

— Вот и отлично! – воодушевился я. – Значит, вы, получается, уже согласны с тем, что наш маршрут нуждается в значительной корректировке.

— Это еще почему – в значительной? – вспыхнула Кейтлин.

— Да потому, что начинать нам охоту нужно с этих драконов, а не с льдистого, – ответил я, указывая на два серых пятна, которые нам предстояло пересечь по пути к бывшим владениям барона Гривера.

— Этих мы прибьем на обратном пути. Или в другой раз, – отмахнулась было Кейтлин, но я не согласился.

— Нет уж, с целей попроще и нужно начинать. Ибо у нас даже охотничьей тактики толковой не выработано. Куда уж тут на магических драконов лезть? С обычными бы совладать. – И напомнил ей: – Или кое–кто забыл, чем едва не закончился для нас бой с Алым и его подружкой, когда пришлось без всякой подготовки с парой огнедышащих драконов схлестнуться? А все ведь потому, что мы даже не знали толком, что предпринять. Вот и оставалось только драпать и на удачу уповать. Разве не так?

Кейтлин поджала губы, насупилась. Но возражать или спорить со мной не стала. Все же девушка она очень не глупая. Доводы разума понимает и наперекор им не поступает.

— Ладно, – спустя какое–то время произнесла она. – Тогда первым прибьем живущего ближе всего к Римхолу обычного дракона, следом второго – обитающего чуть дальше. А там доберемся и до льдистого. – И напористо добавила: – Но идем мы по выбранной мной дороге! И разбираемся с этим нехорошим местом.

— Ну… – призадумался я, а потом кивнул: – В принципе правильно. Нужно обезопасить путь к руднику, чтоб его вновь открыть. Иначе какой смысл его захватывать? Если он доход не начнет приносить.

— Вот и договорились, – заключила удовлетворенная моей уступкой Кейтлин.

С дальнейшим маршрутом к владениям барона Гривера проблем не возникло. Легко разобрались и определились. Еще лишь один раз придется сделать крюк – тоже из–за разрушенного моста. Это, так сказать, основная местная беда. Помимо драконов. Рек, ручьев и речушек в горах–то уйма. И мосты после бурных дождей сносит частенько. А восстанавливать их и некому…

— А выступаем когда? – поинтересовался Стэн в завершение разговора.

— Как только сэру Кэрридану доставят из столицы его новый доспех, – покосившись на меня, ответила ди Мэнс. И обвела всех собравшихся в кабинете взглядом. – Думаю, вам хватит времени, чтобы подготовить все к отбытию на охоту.

А я зачем–то кивнул согласно. Осел! Подумал просто, что новую броню, из чешуи сумеречника, привезут мне где–то эдак через декаду. А это уймища времени. Хватит на все, что угодно, а не только на сбор обоза и снаряжение отправляющихся с нами людей. Вот только в голову мне отчего–то не пришло, что все эти хлопоты свалятся исключительно на меня. Начало доходить, что что–то тут не так, только когда довольная Кейтлин смылась, а Джегар последовал за ней. Да еще обронив по пути, что будет сильно занят в последующие дни установлением должного уровня безопасности своей госпожи. А то тревожно ему, как бы не вышло чего… На новом, незнакомом месте, ага. Ну а остальные наши набольшие, понятно, и не помышляли брать ответственность на себя и сразу же уставились на меня.

Бросив через окно тоскливый взгляд на залитую солнцем улицу, по которой деловито сновал римхольский люд, я вздохнул и устроился в кресле за столом. Ибо, чувствую, я здесь застрял надолго. Однозначно уйма времени уйдет, пока разберусь со всем этим сонмом мелких, несерьезных, а то и надуманных вовсе проблем…

* * *

Магистру Аабруху.

Великий! Нам стал известен человек, виновный в том, что поставки живого товара, идущего из Римхола, так недопустимо сократились.

Ваш нижайший слуга Золан, адепт пятой ступени.

* * *

Так оно и вышло, как я предполагал. Чуть не до полудня с Гнатом и командирами наемников просидел, пока лишь с первоочередными задачами разобрался. Вроде оно все и просто и понятно, а загвоздок тоже хватает. Как, к примеру, необходимость точного исчисления срока пребывания отряда в походе. Чтоб с количеством потребных припасов не ошибиться ни в большую, ни в меньшую сторону. Нет, определенный запас завсегда берется, но он не должен быть чрезмерным. Особенно в нашем случае, ведь лишний день – это дополнительно пять–шесть сотен фунтов провианта для людей и корма для животных, а в наличии у нас имеется всего десяток фургонов. Вернее – одиннадцать, если считать с моим.

Хорошо хоть бес у меня отменный счетовод. И не забывает ничего. Без него бы я со всем этим делом совсем измучился. А так вон до обеда и управился…

Плотно покушав, я вернул себе доброе расположение духа и выбрался наконец из дому. Отправился друзей–товарищей, а заодно и компаньонов, повидать. Ну и по городу прогуляться. На своих двоих, а не на спине коня. А то скоро и ходить разучусь.

Косясь на работающих над скульптурной композицией мастеров–каменотесов, я прошествовал извилистым путем меж куч мостового камня до «Драконьей головы».

— О?о, какие люди! – приветствовал меня тьер Труно, едва я переступил порог таверны, и, бросив все дела, вышел ко мне из–за стойки. Вышел да тут же и остановился, немного не дойдя. Обшарил меня взыскующим взглядом и озабоченно вопросил: – А золоченый пояс и шпоры где? Неужто прокатили тебя с рыцарством, Кэрридан?

— Да нет, с рыцарством моим все в порядке, – улыбнувшись, успокоил я встревожившегося Калвина. – Просто неохота всю эту мишуру таскать. Кого мне в горах золочеными шпорами впечатлять? Драконов, что ли?

— А вы что, снова на драконов собрались? – мигом вычленил главное из сказанного перешедший на шепот Калвин.

— Ну дак, – не стал я скрывать истинную цель нашего появления в Римхоле. Смысла просто нет. Не расскажу я, так наши наемники об этом разнесут по всему городу. Если, конечно, еще не сделали этого. Им же никто не запрещал говорить о сути их нового найма.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело