Замок Древних - Буревой Андрей - Страница 63
- Предыдущая
- 63/98
- Следующая
— Хорошо.
— Хотя было бы проще, если бы ты просто показал мне руну портала, — сказала Вайолет. — И нам не пришлось бы тратить время на твоё обучение.
— Нет уж, — не согласился я. — Лучше я сам её потом в заклинание вплету.
— Ладно, — недовольно сказала Вайолет. — Тогда завтра продолжим.
Когда мы вышли из кабинета, нам встретилась Аннет.
— Вы уже закончили? — спросила она. — А я как раз иду вас к столу звать.
Спустившись в гостиную, мы уселись за стол, за которым уже присутствовала хозяйка.
— Как успехи? — поинтересовалась она.
— Неплохо, — ответила магесса. — Если так дальше дело пойдёт, то думаю за три-четыре декады Дарт заклинание выучит.
— А нельзя ли как-то ускорить обучение? — спросила Мэри.
— Нет, ускорить нельзя, — покачала головой Вайолет. — Всё зависит от его прилежания, если будет стараться, то может и быстрее выучить.
Мэри перевела на меня взгляд. Посмотрев в её глаза, я поёжился. Похоже, проволочек в обучении девушка не потерпит и заботу о моём прилежании возьмёт на себя.
— И ещё, леди, — сказала магесса. — Позаботьтесь, чтоб он мог хорошо отдохнуть между занятиями.
— Хорошо, — согласилась Мэри. — Работать его всё одно никто не собирался заставлять, может спать сколько душе угодно.
— Вообще-то под отдыхом я подразумевала не сон конкретно, а что-нибудь, что отвлечёт его, например, прогулки по городу.
— Можно и прогулки устроить, — решила Мэри. — Ты как, Дарт, не против прогулок по городу? — спросила у меня девушка.
— Можно и прогуляться, — согласился я, старательно пряча довольную улыбку, пытающуюся расплыться по моему лицу.
Неплохо магесса мне помогла, и Мэри не придётся просить в город прогуляться, и подозрений у неё это не вызовет, не я же прогулку предложил. Пообедав с нами, Вайолет ушла, пообещав прийти завтра с утра. Мне же Мэри посоветовала пока немного отдохнуть, так как на прогулку мы отправимся лишь к вечеру. Я согласился с её предложением и немного поспал, после сытного обеда и впрямь клонило в сон.
Ближе к вечеру мы с девушкой отправились на прогулку. Мэри провела небольшую экскурсию, знакомя меня с местными достопримечательностями. Столица Элории действительно была великолепна. Красивые, ухоженные здания и улицы, великолепный фонтан в центре города. А уж дворцы короля и знати и вовсе заставляли меня пялиться на них разинув рот. Если бы ещё этой зверюки рядом не было, так я вовсе был бы в полном восторге от прогулки по Талору.
Однако вскоре Мэри надоело, что с каждым шагом я неосознанно сдвигаюсь от неё в сторону, и она взяла меня под руку. Со зверюкой под боком прогулка сразу мне разонравилась. Ну, как можно отвлекаться на окружающие достопримечательности, когда так близко эта тварь зубастая идёт. А уж как меня откровенно завистливые взгляды встречающихся горожан злили. Знали бы они, какая зверюка под красивой внешностью скрывается.
Ещё немного побродив по городу, я предложил перекусить в таверне. Девушка одобрила мою идею и вскоре мы вошли в зал таверны.
Сделав заказ, Мэри обратилась ко мне: — Ну что, Дарт, ты доволен отдыхом?
— Вполне, — осторожно ответил я.
— Тогда я рассчитываю, что ты изучишь заклинание не за четыре декады, а за две, — сказала девушка.
— Вряд ли я справлюсь с заклинанием так быстро, — покачал я головой.
— Справишься, — сказала Мэри. — Ведь чем быстрей ты его выучишь, тем лучше будет для тебя.
— Хорошо, я постараюсь как можно быстрее выучить заклинание и убраться от тебя подальше, — пообещал я, смотря в её холодно взирающие на меня глаза.
Попробуй тут откажись, с грустью подумал я, сразу меня в подвал потащит.
— Превосходно, — улыбнулась Мэри. — Меня радует твой энтузиазм. И ещё, Дарт, — добавила она, — веди себя с Вайолет вежливо. А то мне совсем не нравится твоё поведение.
— Нормально я себя веду, — пробурчал я. — Вы мне не друзья, чтоб я с вами вежливо разговаривал. Только чтоб от тебя отвязаться я вам помогаю.
— Вот как, — откинувшись на спинку стула, Мэри внимательно посмотрела на меня. — Значит мы тебе не друзья…
Я утвердительно кивнул, подтверждая свои слова.
— Да уж, определённо за твоё воспитание стоит взяться, — решила девушка. — Просто грех отпускать на свободу такого невоспитанного человека.
У меня чуть сердце не остановилось, когда я услышал её заявление.
— Ты не отпустишь меня? — не поверил я своим ушам. — А как же наш договор?
— Отпущу-отпущу, — насладившись моим шоком, ответила Мэри. — Только веди себя прилично.
— Хорошо, я буду вежлив с Вайолет, — пообещал я.
— Вот и превосходно, — усмехнулась довольная собой девушка. — С тобой приятно иметь дело, Дарт. Как только до тебя доходит, какие неприятности для твоей шкуры сулит твоя строптивость, так ты сразу становишься очень милым и послушным.
Вот зверюка, зло подумал я. Была бы у меня возможность, я бы сам за твоё воспитание взялся. Я бы тебя отучил людей запугивать. Сама была бы у меня милая и послушная.
Меж тем прислуга притащила заказанные блюда, и наш разговор прервался.
Последующие дни я усердно изучал заклинание перемещения. Магесса была вполне довольна мной и больше Мэри не прибегала к запугиванию. Скорее наоборот, чем ближе я был к результату, тем чаще по лицу девушки проскальзывала довольная улыбка. Кому-то могло показаться, что девушка довольна моими успехами, а у меня аж сердце ныло, предчувствуя нечто ужасное, что ждёт меня в будущем. Оттого чем больше веселела девушка, тем более мрачным становился я.
К тому же я никак не мог придумать способ удрать, во время прогулок ни одной возможности не подвернулось. Я даже пытался завести Мэри в самые бедные кварталы, надеясь, что богатая парочка привлечёт внимание грабителей. Однако грабители Талора определенно чуяли в нашем появлении подвох, и дальше заинтересованных взглядов, которыми провожали нас подозрительные личности дело не пошло.
Обследовав во время отлучек Мэри контур охранного заклинания дома, способа его преодолеть я не нашёл. Во время одной из попыток проделать в контуре проход заклинание меня обездвижило. Так я и провёл больше часа, высунувшись в окно, пока Мэри меня не освободила.
А самое худшее было то, что Мэри, похоже, контролировала ситуацию и лишь создавала для меня видимость возможности удрать. Создавала ситуации, что мне казалось, что ещё чуть-чуть — и мне удастся улизнуть. А сама не оставляла мне ни шанса на побег, пристально следя за каждым моим шагом. Недаром, даже когда она поняла, зачем я потащил её в бедные кварталы, Мэри даже не пожурила меня.
К концу второй декады я понял, что не успеваю выучить заклинание в срок указанный девушкой. Решив, что ничего хорошего проволочка с изучением мне не сулит, я стал стараться упражняться в любое свободное время, несмотря на предостережения Вайолет, о недопустимости излишних занятий. Через пару дней это привело к тому, что утомлённый постоянными занятиями, я начал путаться и в уже хорошо изученной части структуры заклинания.
— Дарт, ты, что занимался вместо отдыха? — поинтересовалась магесса, когда я уже в пятый раз подряд не смог сплести и треть заклинания.
— Да, — неохотно ответил я. — Иначе мне не успеть за две декады.
— А так ты не успеешь и за три, — возразила Вайолет. — Ты и так очень хорошо справляешься, большинству моих учеников понадобилось бы втрое больше времени, чтоб добиться таких же успехов в создании столь сложного плетения.
— Мне дали срок в две декады, — угрюмо ответил я. — И если я не успею, то боюсь представить, что меня ждёт.
— Да что ты, боишься эту девушку? — недовольно фыркнула Вайолет. — Ничего она с тобой не сделает, подумаешь, на пару дней позже изучишь ты заклинание.
— Как же, ничего не сделает, — недоверчиво возразил я. — Вы её плохо знаете, боюсь, она с удовольствием опробует на мне свои клыки.
— Ничего она тебе не сделает, — сказала магесса. — Хоть она и варг, а сильно опасаться её не стоит. Варги лишь с врагами жестоки. Ну и ещё с теми, кто очень сильно их раздразнил, — подумав, добавила она. — А ты не похож ни на её врага, ни на идиота, который будет дразнить варга.
- Предыдущая
- 63/98
- Следующая