Выбери любимый жанр

Покинутый город - Буревой Андрей - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

– А тебе что за испытание выдумали? – не удержался я от вопроса.

Гилим молча посмотрел на меня и отпил немного вина из кубка.

– В общем-то тебе можно рассказать, – решил он, вздохнув. – Но пообещай не трепаться об этой истории.

– Слово даю, никто от меня ничего не узнает.

– Хорошо, – кивнул охотник. – Слушай. Я ведь в семье циркачей уродился. Почитай целый передвижной аттракцион из родни у нас был. И с малолетства я пристрастился к акробатическим трюкам. Особенно на высоте которые. По веревочкам бегал точь-в-точь как маленький паучок. Немалого мастерства в этом деле достиг к совершеннолетию, когда с Элисон встретился… Ну и испытание, как оказалось, на моем умении и построили… Привезли меня в горы. К глубокому ущелью. А между краями металлическая нить толщиной со струну натянута… Почти двести ярдов длиной… Дали мне шест, сняли обувку и предложили перейти через пропасть по этой стальной нити…

– Во зверюки… – прошептал я, ошеломленный столь изуверской выдумкой. – Такая струна небось ноги разрезать будет.

– Так и есть, – кивнул Гилим. – Почти до костей в плоть впивалась.

– Ты что, пошел на другой край? – разинул я рот. – Не отказался сразу же?

– Дарт, оно стоило того, – мягко сказал охотник. – Жестокое испытание стоило счастья…

– Подожди, – помотал я головой. – Но если ты пошел и не достиг цели, как же ты выжил?

– А от моего края ущелье уклоном начиналось, это другая сторона отвесной была. Я не так далеко отошел, когда упал, насмерть не разбился.

– Нет, Гилим, это настоящая привязанность, – поразмыслив, решил я. – Больше ничто не могло подвигнуть на такое сумасбродство.

– Дарт, я мог это сделать, – вздохнул мой друг. – Понимаешь? Я бы перешел на другую сторону, если бы не потерял сознание от потери крови… А этого можно было как-то избежать… Хотя бы туго перевязав щиколотки… Да вот беда, самого затрусило, когда увидел, что мне уготовили, да еще душу растравили тем, что, если не пройду испытание, Элисон больше не увижу… И не подумал я об этом…

– И все же это слишком изуверское испытание, – передернуло меня, когда я представил, как шагаю по струне, разрезающей ноги до костей. – Лесом таких варгов. Даже не просто лесом, а самыми буреломами.

– Ну какие варги, такое и испытание, – развел руками мой собеседник. – А кто прошел, живет и не нарадуется.

– Ладно, демоны с ними, с испытаниями, – сказал я. – Есть у меня и поважнее забота. Надо бы мне хорошее местечко с сокровищами отыскать, такое, чтобы можно было с Тайной стражей сторговаться.

– Это непросто, Дарт, – задумался охотник. – Сокровища ведь как грибы не растут. Иногда несколько лет уходит на то, чтобы что-то стоящее отыскать. Ведь все места поближе да побогаче давно уже обследованы. Если только Зеленая долина…

– Не хотелось бы туда соваться, – вздохнул я. – А помнишь разговор, что многие охотники сведения об опасных, но интересных местах перепродают? Может, удастся таким образом выйти на след сокровищ?

– Дарт, если охотники уверены, что отыскали что-то ценное, то либо сами изыщут способ добраться до сокровищ, либо продадут сведения властям. Не ждать же, когда кто-то из другого отряда решит купить информацию. Так что сведения остаются самые сомнительные и ненадежные.

– Но ведь можно устроить большой поход, – сказал я. – Сразу несколько мест осмотреть. Рассчитать маршрут и посетить все интересные места. Так шансы отыскать что-нибудь гораздо выше.

– Если так, то да, – согласился Гилим. – Может выйти толк из твоего плана.

– Только мне требуется твоя помощь, – сказал я. – Если я сам начну расспрашивать охотников об интересных местах, то, боюсь, мне столько басен расскажут, что толку с этого не будет. Если же ты поговоришь с ними, то к твоим вопросам серьезно отнесутся. Я, само собой, заплачу тебе за помощь.

– Брось, Дарт, – скривился Гилим. – Глупости говоришь. Какая может быть плата за пустой треп? Я расспрошу, конечно, знакомых, и если будет что-то интересное, то сведу тебя с ними. Место ведь без уговора тебе никто не укажет.

– Спасибо, – поблагодарил я. – А как там остальные? А то я зашел к Карою и Дарии, а оказалось, что они уехали.

– Так все и разъехались, – вздохнул Гилим. – Только я остался.

– Вот как… А как же их теперь сыскать?

– Так это несложно, я ведь знаю, куда они подались. А ты что, Дарию хочешь увидеть?

– Нет, всех из нашего отряда. Я ведь тогда с частью добычи исчез. А надо бы с вами рассчитаться, а то получается, что я вас ограбил, – ответил я и спросил: – А ты в какой-нибудь отряд уже вступил?

– Вступил было, – опечалился охотник. – Мы недавно из похода вернулись. Вдвоем. А было нас шестеро. Такие вот дела…

– На демонов наткнулись?

– Нет. Здание одно отыскали, да в ловушку угодили. И так глупо ведь – заклинание на глок сработало, и мы уже отскочили, думали, все, пронесло, а здание было так себе, скорее руины, ну и посыпался потолок. Кусками килограмм по полста. Я перед походом защитный амулет купил и потому жив остался, а Снорк ближе всех к выходу стоял и успел выскочить.

– Может, пора тебе уже завязать с походами? – спросил я. – Денег ведь у тебя сейчас в достатке, глядишь, сыщешь себе что-нибудь по душе.

– Да нет, я на покой уходить пока не собираюсь. Тут хоть немного чувствуешь, что живешь, а не прозябаешь. А где-нибудь в глуши точно от тоски загнешься.

– Ладно, дело твое, – вздохнул я. – А ты можешь отыскать наших и отдать им их долю от продажи книг?

– Ну конечно. А по сколько там вышло-то? Может, не стоит и мотаться?

– По полста золотых. Так что стоит. Да ты и друзей проведаешь, да, глядишь, надумаешь где-нибудь осесть.

Я поболтал с Гилимом пару часов и немного выпил с ним вина, после чего мы договорились встретиться завтра здесь же, и я ушел. Пока все складывалось неплохо, и была надежда, что и дальше все будет развиваться так, как я запланировал. За несколько дней Гилим добудет нужную мне информацию, и можно будет отправляться в поход. А пока есть время для тренировок.

С утра мне удалось поупражняться и купить в городе пару мелочей, которые, как мне показалось, пригодятся в походе. Парочку глоков, хорошую карту пустошей и пояс с потайным кармашком, в который я решил засунуть пять золотых. За этим занятием меня и застала Мэри.

– Дарт, ты что делаешь? – поинтересовалась она, увидев, что я засовываю монеты в пояс.

– Не видишь, что ли? – буркнул я. – К походу готовлюсь. Тебя же проблемы не волнуют, так приходится мне обо всем заботиться.

– И зачем тебе в пустошах деньги? – недоуменно спросила Мэри.

– А вдруг кабак какой-нибудь попадется, – пояснил я. – Как мы тогда без денег-то?

Девушка задумчиво посмотрела на меня и потерла виски. А нечего пьянствовать по ночам, позлорадствовал я.

– Дарт, ты что несешь? Ты хоть раз в пустошах видел кабак? – осведомилась Мэри.

– А вдруг попадется? – упрямо ответил я. – Тогда будем локти кусать.

– Дарт, не мели ерунду, – поморщилась Мэри, садясь на мою кровать. – Скажи серьезно, зачем деньги припасаешь.

– На всякий случай. Мало ли как жизнь повернется, – вздохнул я.

– Ладно, твое дело, – сдалась девушка. – Тебе же лишнюю тяжесть таскать. Лучше скажи, когда в поход отправимся.

– Несколько дней передохнем, кой-какими мелочами запасемся и двинемся.

– Хорошо. От меня помощь требуется? Еще какое-нибудь снаряжение?

– Пока нет, – ответил я. – А там видно будет. – И остановил собравшуюся уйти девушку: – Возможно, придется отдать десятую долю добычи отряду, который подсказал мне место с сокровищами.

– Только деньгами, – сказала Мэри. – Подсчитаем, сколько все стоит, и выплатим причитающуюся им часть. – И осведомилась: – Но надеюсь, ты не собираешься тянуть с собой целый отряд? Это неприемлемо.

– Нет, в поход мы отправимся вдвоем.

Уж не знаю, чем была занята Мэри все последующие дни, но видел я ее совсем редко. Лишь пару раз заходила, чтобы узнать, как обстоят дела. Словно это я ее тащу за сокровищами, а не она меня, и эдак нехотя интересуется, идем ли мы в поход или остаемся. А у меня меж тем дела спорились. Гилим переговорил с охотниками и свел меня с людьми, у которых на примете были интересные места. За четыре дня удалось разузнать о шести таких точках. Чтобы определиться с маршрутом, я таскал с собой карту и просил охотников указать примерное местоположение участка. Таким образом удалось решить, куда идти, чтобы не курсировать от одного края пустошей к другому. Два указанных места располагались поблизости друг от друга, и я задумал совершить поход именно туда, а если ничего не найдется, то придется двинуться вдоль реки и добраться до еще одного места.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело