Охота - Дравин Игорь - Страница 32
- Предыдущая
- 32/107
- Следующая
Молчание.
— Но я же старая, мне уже…
— Он тоже не юноша, — перебил я Лану. — Короче, твой долг мне за спасенную твою никчемную жизнь и плату за прокат Эллины ты признаешь. А расплатишься со мной тем, что через три месяца станешь женой Торина Второго.
— Мы об этом не договаривались!
— Уже договорились. Ты нуждаешься в любви, и он не меньше тебя. Пойми, вы созданы друг для друга. Лана, а ты знаешь, как я в первый раз женился на Алиане, сейчас я тебе расскажу…
— Сначала расскажи мне, почему друиды не убили тебя, почему они спасли меня по первому твоему требованию? Я ведь была все это время в сознании, ты тоже друид?
— Нет, а сейчас, Лана, я расскажу тебе две сказки…
— Пшли вон, дайте мне дорогу, урою, суки! — весьма вежливо обратился я к задницам измененных друидами кабанов, волков и прочих рысей, стоявших на границе Закрытого леса.
Блин, я встряхнул обессилевшую от смеха Лану, развалившуюся на моих руках. Хорошо, что в ней не больше пятидесяти семи килограммов, иначе бы я ее без помощи магии не донес. Опозорился бы.
— Влад, ты неподражаем, а потом ты снова на ней женился!
— Лана, я же говорю, брак по расчету обычно бывает очень удачным, когда расчет правильный. Ты смотри, кто нас встречает. Армия Арны, клирики и еще хрен знает кто. Дежавю — когда я спалил Закрытый лес, была такая же приблизительно картина. Стоять на ногах ты можешь?
— Уже могу, но лучше, чтобы ты вынес меня из Закрытого леса на руках, так будет более романтично. Я уничтожу инквизиторов и выйду замуж за Торина, то, что ты мне о нем рассказал, поведал об Алиане… Он настоящий мужчина. Влад, все это останется только между нами. А как ты посмел трогать и целовать свою будущую тещу?!
— Мне тебя еще раз потрогать и впиться в твои сладкие губки на глазах у всех? — поинтересовался я.
— Не понимаешь ты шуток, Влад, — в который раз за последние несколько минут расхохоталась Лана, рассмеялась моя будущая теща. Все, день прошел не зря. Нужно во всем видеть позитив и из всего извлекать пользу.
— А инквизиторов уничтожать не надо, есть среди них приличные разумные. Поговори, Лана, на этот счет с отцом Анером. Инквизиторы нужны Арланду.
— Согласна, я погорячилась. — Лана еще крепче обняла меня за шею.
— Ну что, играем спектакль до конца? Лана, смотри, как все хорошо получается. Рыцарь спасает прекрасную леди и отвозит ее на коне, то есть на драке, кто-то выпустил моего Пушка из конюшни, а он не дурак и сразу сюда прибежал, и отвозит ее на драке в свой замок.
— Играем, Влад. — Лана прикинулась умирающим лебедем женского пола.
Вроде бы их называют лебединами или лебедяшками? Да мне без разницы. Пушок, иди ко мне. Как же я люблю ошарашивать народ. У всех присутствующих здесь, у всех смотрящих на меня и Лану глаза как пять рублей. Я их вполне понимаю. Ветер проник в новый храм епископа-малолетки, забрал умирающую в процессе церковной грызни Великую Мать Лану, исчез, а потом вышел с этой женщиной на руках из Закрытого леса, куда никто из разумных не смеет войти. Чревато немедленной смертью. Пушок, не надо за меня так волноваться. Еще полдень не наступил, лифт[28] поднял меня в воздух, Штирлиц наверняка обед вкуснейший приготовил, я опустился на спину своего драка. Нет на нем седла и узды, кажется, что Пушок сам вырвался из своей конюшни. Так вот, домовенок обед приготовил, а как я могу умереть, не подкрепившись перед смертью? Все законы жанра нарушаются!
— Домой и шагом, — посоветовал я Пушку и прижал крепче «умирающую» Лану к своей груди.
Глава 6
ПРИЗ ЗА МУЖЕСТВО — ЗА ЧТО?!
Опустить руку и отпальцевать внимательно смотрящим на меня Вулкану и Тихому, а мои бойцы из отряда быстрого реагирования и так все поняли давно. Если я один раз сказал им, что все в порядке, Пушок начал передвигаться неторопливым шагом, то все в порядке. А доставали меня в основном бароны старого графства. А Райн, присутствующий здесь, особенно. Вулкан и Тихий пристроились по обе стороны от меня. А группа Гайда вообще окружила нас.
— Великая Мать Лана жива и будет жить, но она себя еще плохо чувствует и любезно согласилась принять гостеприимство герцогини Арны эл Артуа. — Я вновь воспользовался плетением громкого голоса от профа. — К завтрашнему утру Великая Мать будет в полном порядке.
Волнение среди гостей-клириков, а что вы хотели? Я прямым текстом заявил, что не доверяю вам. Что Лана будет в полной безопасности только у меня в замке. Так, нужно решить еще несколько вопросов.
— Рита, — послал я зов монашке, — ты тоже едешь со мной. Я разворошил змеиное гнездо и не хочу еще и с тобой на руках навещать друидов. Ты все поняла, сержант?
— Сенар, все будет в порядке, не волнуйся, следи за обстановкой, будущий магистр. Это ведь ты вызвал меня, а не Лин, запомни это, — сообщил я об очередном его героическом поступке приблизившемуся ко мне пока еще командору.
— Какой же я предусмотрительный и внимательный, да мне цены нет, — криво усмехнулся Сенар и пришпорил своего коня.
— Райн, никто не должен покинуть пределов старого графства, — тихо подсказал я своему подъехавшему коннетаблю. — Один из гостей отравил Мать Лану, ты представляешь себе, что было бы, если бы она умерла?
— Хорошо себе представляю, — ощерился старый вояка. — Я заготовлю кол, и когда Эллина найдет отравителя, я лично посажу этого негодяя на него. Убить у нас главную ауновку… Эта падаль долго будет мучиться.
— Мечтай, это не вредно. Это сделал не наш клирик, а гость, и он подлежит только церковному суду. Я правильно излагаю, отец Эстор?
— Правильно, Влад, — согласился со мной оказавшийся рядом знаток-безопасник.
— Неправильно, — заявил присоединившийся к нашей компании Отар. — Я тоже воспользуюсь гостеприимством великой герцогини Арны эл Артуа. А эту гниду без всякого суда нужно посадить на кол. Правильно советует твой коннетабль, Влад.
— А вы со своей гнидой разобрались, с той, что поменяла оплетку на рукояти моего меча?
— Разобрался, еще вчера в сопровождении нескольких «друзей» этот предатель покинул твое герцогство. Но до портала Алых он живым не доедет. Я ненавижу предателей. У этого командора по дороге случится завороток кишок, и он наверняка отправится к Проклятому.
— А-га, или апоплексический удар табакеркой в висок, и он отправится к Создателю, как наивернейший сын матери-церкви. Кстати, герцогство не мое, а Арны.
— Все может быть, — пожал бронированными плечами генерал дланцев. — Лана, ты как?
— Отар, ты разве не видишь, что я едва жива? — не открывая глаз, тихо рассмеялась зрелая красотка-жизнючка.
— Райн, действуй, повторяю: никто не должен уйти, предупреди Шейка и Третьего. Под любыми предлогами всех заворачивай обратно. Считай, что все наши клирики-гости — это заложники. Пока Лана не найдет с помощью Эллины своего отравителя или отравительницу, все гости считаются потенциальными врагами. Райн, все. Код «Застава».
— Понял, Влад, все сделаю. — Райн пришпорил коня и покинул нашу компанию.
— Лана, так ты кого подозреваешь? — поинтересовался я у находящейся в моих объятиях женщины.
— Отца Иласа, декана Биранской епархии, он завтракал вместе со мной. Посторонних не было, и я сама готовила пищу. Я люблю это делать, я люблю готовить.
— Личная разведка Наместника Создателя, неплохо. Он приезжал в Белгор для расследования причин, по которым я убивал прелата Санра и его свиту. Лана, ты уверена?
— Да, Влад, уверена. А твоя Эллина наверняка это подтвердит.
— Карит, присоединяйся к нам, — послал я зов своему клирику.
— Вы уже перешли на «ты», — заметил генерал дланцев. — Впрочем, чему тут удивляться. Влад спас тебе жизнь, Лана. Охотник, я знаю ваши правила, вы обращаетесь на «ты» только к своим братьям, соратникам, друзьям и могучим врагам. Я не твой враг. Я тоже хочу, чтобы ты мне не выкал. Уважь старика.
28
Плетение.
- Предыдущая
- 32/107
- Следующая