Выбери любимый жанр

Stella Gemina (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Как тебя зовут? — задал первый вопрос Грег. У него даже голос изменился, потерял богатство интонаций, которое всякий раз поражало Рауля, сделался сухим и невыразительным.

— Меня зовут Вермелл, — ответил человек в кресле.

— На кого ты работаешь?

— На консула Мерсера.

— Ты его дилер?

— Да…

Похоже, Грегу не раз и не два приходилось вести допросы. Начав с общих, малозначащих моментов, он постепенно забрался в такие области, где уже и Рауль мало что смыслил. Встречи, сделки, договоренности… Грег слушал внимательно, задавал наводящие вопросы, да и без них информация из Вермелла лилась потоком. Использованный препарат вызывал неудержимое желание говорить, а поскольку допрашивающий не скупился на вопросы, то допрашиваемый едва не захлебывался словами.

Смотреть на него было неприятно, и Рауль отвел взгляд от монитора. Он привык видеть Вермелла уверенным в себе, очень сдержанным; он не погрешил бы против истины, сказав, что с этим человеком можно было общаться на равных. Сейчас же тот выглядел более чем неприглядно, и следить, как Грег методично выворачивает самого удачливого дилера черного рынка наизнанку, Раулю вовсе не хотелось.

— Время, — напомнил он наконец. — Скоро закончится действие препарата. Не забывай, нужно еще вернуть его обратно. Да и нам пора.

— Понял. — Грег прикусил губу. — В общем и целом, самое важное он мне выложил. Подержать бы его денек-другой, я бы до полной учености дошел, но нельзя, ясное дело… Ладно. Считай, я закончил.

— Хорошо. — Рауль взял еще один инъектор.

— Ты уверен, что он не вспомнит о своем словесном поносе?

— Уверен.

Рауль снова что-то набирал на клавиатуре. Негромко запищал какой-то прибор, мужчина в кресле дернулся и обмяк.

— Отличные у вас методы, — хмыкнул Грег, поняв, в чем дело. О работе с человеческой памятью и о прочих методах воздействия он уже был наслышан, а если учесть, что Рауль возглавлял именно это направление в здешней науке… Одним словом, беспокоиться о том, что Вермелл припомнит хоть что-нибудь, не приходилось.

— Надежные.

Арье снимал с дилера сенсоры.

— Прекрасно, — в тон ему отозвался Грег. — Что дальше?

— Возвращаемся, — ответил Рауль. — У тебя теперь достаточно информации для анализа, я надеюсь?

— О да! — протянул тот. — Жаль, консула нельзя усадить в такое же креслице! Представить только, сколько интересного он знает…

— Грег… — Арье развернулся к нему, и Мартас невольно сделал шаг назад, так внезапно и страшно изменилось обычно бесстрастное лицо сенатора. — Не шути так никогда.

— А я не шучу. — Сказать, что Грегу ничего не стоило бросить это в лицо Раулю, значило бы погрешить против истины. — Это ведь не коррекция, о которой ты говорил, мол, последствия неизвестны. Всего лишь слив информации.

— Я прошу тебя… — Рауль больше ничего не сказал, но Грег понял, что лучше замолчать.

«Вот, значит, как… Мерсера ты будешь беречь изо всех сил. Чем же он тебе так дорог? — Грег постарался сохранить на лице бесстрастное выражение. — А ведь правда, насколько проще было бы, знай мы, о чем думает консул!»

— Извини, я немного зарвался, — сказал он. Рауль молча кивнул. — Наемнику вроде меня не полагается покушаться на святое.

«А он ведь прав, — промелькнуло в голове сенатора. — Мне ничего не стоило бы зазвать Джейсона в гости, подмешать что-нибудь в вино… Бывало ведь, он от усталости засыпал прямо в кресле. Он бы ничего не заподозрил. И насколько нам было бы проще, располагай я той информацией, что доступна только Джейсону! Но…»

Он не мог. Не имел права рисковать даже в малом. Обмануть Джейсона можно, но если у него появится хотя бы тень подозрения, все будет кончено. С тем, кто не оправдывал его доверия, Джейсон обходился очень просто и практично. Больше они его просто не беспокоили.

— Ты давно перестал быть для меня просто наемником, Грег, — сказал он вслух.

— Отрадно слышать, — хмыкнул тот. — И тем не менее…

— И тем не менее, более я не желаю обсуждать эту тему, — оборвал Рауль.

— Понял. — Грег в самом деле понимал, когда нужно остановиться. — Слушай, еще один момент. Помнишь, ты спрашивал, как я намерен поддерживать имеющуюся информацию в актуальном состоянии?

— Помню. И как же?

— Нужна прослушка, — ответил Грег. — Предлагать забраться в компьютер Вермелла не стану, он, насколько я понял, с этой техникой на короткой ноге, может вычислить. А вот пошлая и грубая прослушка его разговоров… «Жучки» в квартире, в машине, в коренных зубах…

— Я уловил твою идею. Это несложно осуществить, — кивнул Рауль. — Насчет зубов ничего обещать не могу, но что до остального — вполне возможно. Что-то еще?

— Да. — Грег решил развернуться на всю катушку. — Еще нужна прослушка у консула. Что ты на меня так смотришь? Лепить на него «жучки» тоже воспрещено?

— Нет, но… зачем?

— Рауль, ведь Вермелл договаривается с кем-то не по собственной инициативе… ну, не всегда, во всяком случае. — Грег покосился на сенатора. — Ему дает указания консул. Я хочу знать, что это за указания, это первое. Для этого достаточно «жучков» на самом дилере. Второе: консул наверняка общается с кем-то сам, минуя Вермелла. И не в Дименее, где есть камеры наблюдения и прочий технологический фарш. Об этих его разговорах я тоже хочу знать. Или я прошу слишком многого?

— Если сравнивать с допросом с пристрастием — всего ничего, — внезапно улыбнулся Рауль. — Хорошо. Я обеспечу это.

— Имей в виду, прослушка должна быть не только в апартаментах и в машине, а и на самом Мерсере, он ведь любит шататься черт-те где! Кто знает, с кем он там встречается, — добавил Грег. — В ботинок ему «жучок» воткните, что ли…

Рауль с трудом сдержал улыбку. Грег умница, но он по-прежнему во многом мыслит, как федерал. Впрочем, это простительно.

— Это не проблема, — сказал он вслух.

— Точно? В Дименее не засекут? А, — спохватился Мартас, — или ты Тамира привлечешь?

— Посмотрим, — уклончиво ответил Арье.

— Ну и хорошо. Так что? Едем?

— Едем.

Рауль коснулся своего коммуникатора, подавая сигнал. Вермелла отвезут обратно, на то же место, откуда его забрали…

Всю обратную дорогу Грег поглядывал на сенатора. «А ведь он не на шутку завелся, когда я предложил покопаться в мозгах его ненаглядного консула… Почему? Зуб даю, ему самому это наверняка приходило в голову, он ведь умнейший мужик… Почему же не попытался? — Лицо Рауля казалось безмятежно спокойным, но Грег ощущал его внутреннее напряжение. — Неужто боится? Хм… Вполне вероятно. Если уж Рауль таков, то каков консул, даже представить страшно! Если что заподозрит, концентрированной кислотой тут не отделаешься, это точно. — Грег вздохнул. — А ведь презабавная ситуация! Сенатор из кожи вон лезет, чтобы сохранить репутацию консула, тот об этом ни сном, ни духом, а если прознает, головы Раулю не сносить… Ну и зверинец! И как бы еще не напортачили с этой клятой прослушкой… Ну, здесь Тамир просто необходим, он на таком наверняка собаку съел, но как Рауль будет с ним объясняться? Вот ведь…»

— О чем задумался, Грег? — Вопрос сенатора застал Грега врасплох, и тот не нашел ничего лучше, кроме как ответить:

— Об особенностях араусской политики.

— Да? И что надумал?

Грег тяжело вздохнул. Сказать правду? Нет, не стоит. Что на уме у Рауля, ему до сих пор было не вполне понятно, а в такой ситуации откровенничать не стоит.

— Да так… — Он неопределенно пожал плечами. — Ничего особенного. Тянусь я за консулом, тянусь, а все без толку. Это все равно как если бы зритель забрался на сцену и принялся играть главную роль вместо ведущего актера. Вроде бы и реплики знает, и как держать себя, понимает, а все не то. Потому как не в курсе, что актеру жалованье вторую неделю задерживают, инженю из первого состава от этого самого актера залетела, режиссер смотрит косо, потому как сам на ту девочку заглядывался… ну и все такое прочее. Остальные актеры знают, а зритель — нет. Роль оттарабанить — много ума не надо, а дальше что?

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело