Выбери любимый жанр

Опыт любви - Кэссиди Гвендолин - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Марк проводил свою даму к столу и усадил. А Честер в это время шепнул что-то на ушко Голди, отчего алые губки женщины тронула кокетливая улыбка. Ах, как бы хотелось Стефани разделить уверенность Марка!

Упустить шанс оказаться в постели с женщиной столь обольстительной, как Голди? Какой мужчина откажет себе в таком удовольствии, особенно если учесть, как охотно красотка сама пойдет на это!

Что до Марка, то как мог этот умный и тонкий человек жениться на женщине, прекрасно зная, что она его не любит? Господи, неужели голос плоти у всех без исключения мужчин заглушает голос разума?

Когда чуть позже Честер пригласил ее на танец, Стефани повела себя скованно — слишком свежо в памяти было воспоминание об увиденном.

— Я что-то не так сделал! — поинтересовался Честер.

— Нет! Просто тут слишком жарко, чтобы тискаться!

— Что-о? Тискаться? — Он вдруг развеселился. — Этого слова я вот уже лет десять ни от кого не слышал!

— Значит, я старомодна! — Стефани окончательно утратила самообладание. — Впрочем, это лучше, чем вести себя словно течная сука!

Зардевшись от стыда за свою несдержанность, она совершенно растерялась, когда Честер затрясся от беззвучного смеха.

— Правильно! Так меня! Не сдерживайся! — наконец сказал он, обнимая Стефани еще крепче и заглядывая в ее полные слез глаза. — Однако твои выражения слегка меня смутили…

— Неужели тебя вообще можно чем-то смутить?

— Ну… — Ладонь Честера нежно скользнула по ее спине, а когда Стефани непроизвольно вздрогнула, он довольно улыбнулся. — А знаешь, мне приятно видеть, как ты бесишься оттого, что я уделил внимание другой женщине!

Она почувствовала себя глубоко уязвленной и разозлилась пуще прежнего.

— Можешь уделять внимание кому угодно — хоть всему кордебалету Лас-Вегаса разом! Мне за Марка обидно! Ведь он, кажется, друг тебе?

— Да, друг. Причем самый близкий.

— Тогда не лапай его жену!

— Между мной и Голди нет ничего. Абсолютно ничего, если тебя это интересует. — Теперь Честера говорил предельно серьезно.

— А глядя на вас, не скажешь…

— Я сказал — этого довольно!

— И слово твое, разумеется, кремень! — Стефани вдруг овладело отчаянное желание сделать этому человеку как можно больнее. — Не думаю, что Айрин поверит твоему слову еще хоть раз!

Перемена в нем произошла разительная: руки его вдруг стали жесткими, лицо словно окаменело. Когда он заговорил, голос его звучал тихо, но зловеще:

— Как я теперь понимаю, она твоя подруга…

Отпираться было бы бессмысленно, да Стефани этого и не хотела. Все равно рано или поздно правда выплыла бы наружу.

— Мы с нею были соседками. Но сейчас видимся нечасто.

— И ты, разумеется, знаешь о наших с ней отношениях?

— Разумеется.

— И именно поэтому ты так воспринимала меня поначалу?

Ах, как хотелось ей солгать! Но было уже слишком поздно. Безнадежно поздно.

— Некоторая связь тут присутствует. Ведь так, как ты поступил с Айрин…

— Значит, ты с первой нашей встречи видела во мне врага, — бесцеремонно перебил ее Честер. — Но потом твое отношение ко мне переменилось… Или не переменилось?

В горле у бедняжки мгновенно пересохло, перед глазами поплыли круги… Господи, зачем она все это затеяла?

— Каков же был твой план? — неумолимо продолжал Честер, так и не дождавшись ответа. — Жестоко отомстить мне за поруганную честь твоей приятельницы…

— Ну… нечто вроде этого…

— Однако зашла ты не слишком далеко, правда? — язвительно спросил он.

— Нет, очень-очень далеко! — непроизвольно вырвалось у Стефани.

Губы Честера презрительно скривились, глаза похолодели.

— Удар нужно наносить вовремя — лишь тогда он будет смертельным. Тебе никто этого не говорил? А ты поторопилась…

Злость ее вдруг куда-то исчезла, ненависти как не бывало.

— Честер… — начала Стефани дрожащим голосом, но тотчас смолкла: он не станет ее теперь слушать.

Ею вдруг овладела безмерная усталость. Сомнений нет, Честер Сэквилл не питал к ней никакого чувства, он просто хотел ее. Конечно, он мог бы найти себе и другую подружку на ночь, но ему во что бы то ни стало надо было удовлетворить свое тщеславие, сломив сопротивление строптивицы секретарши. И он своего добился…

Тут музыка смолкла. И раздался бой часов. Двенадцать! Старый год кончился. Последний удар курантов потонул в хоре взаимных поздравлений и пожеланий. Стефани вздрогнула, когда Честер грубо привлек ее к себе.

— С Новым годом, дорогая! — произнес он с издевкой, растягивая слова.

Поцелуй был долгим и полным огня. Стефани с трудом подавила желание укусить Честера — и то лишь из опасения, что он ответит ей тем же… Впрочем, она уже и так укусила его, и очень больно. Теперь Честер Сэквилл знает, каково это — быть униженным…

Он почти оттолкнул ее — столь же внезапно, как и обнял. Голди, ослепительно улыбаясь, стояла рядом, тут же был и Марк.

— Желаю еще много-много раз вот так, в тесном кругу, встретить Новый год! — произнесла красавица в черном, испепеляя Стефани взглядом.

Марк нежно чмокнул ее в щеку и улыбнулся.

— С Новым годом, Стефани!

А рядом супруга уже страстно обнимала его лучшего друга, даже не пытаясь скрыть своих чувств. Тот, похоже, снисходительно принимал откровенную ласку. Стефани из последних сил улыбалась, стараясь заглушить боль, рвущую на части сердце.

— С Новым годом, — прошептала она.

Вокруг царил невообразимый шум: веселье только набирало силу. Стефани же с ума сходила от мысли, что ей придется провести тут еще пару часов. Хотя с какой, собственно, стати? Конечно, Честер будет оскорблен, если она демонстративно покинет его, но ведь и удерживать не станет!

И тут Честер во всеуслышание объявил, что они уезжают. Услышав это, Голди от досады закусила губу, а затем вновь повисла у него на шее. Да, подумала Стефани, возможно, эти двое и впрямь были любовниками когда-то, но вряд ли Сэквилл собирался жениться на такой кошке…

На ее счастье, свободное такси поджидало прямо у входа. В небе сияли ярчайшие звезды, тротуары запрудили толпы людей. Глядя из окна машины на всеобщее веселье, Стефани отчаянно желала оказаться где угодно, лишь бы подальше от человека, молча сидящего рядом с ней.

— Наверное, удобнее будет сначала завезти домой тебя, а уж потом ехать ко мне в пригород, — безжизненным голосом произнесла она.

— Куда бы мы ни направлялись, мы поедем только вместе.

— Но мне незачем теперь ехать с тобой.

— Я ведь уже сказал, что эту ночь мы проведем вместе, — невесело усмехнулся Честер.

Стефани уставилась на него, не веря своим ушам.

— Ты, должно быть, спятил! Неужели ты думаешь, что после всего этого я…

— Уговор дороже денег.

— Ни за что! — воскликнула она, радуясь тому, что стеклянная перегородка, отделявшая их от шофера, поднята. — Ведь ты уже получил от меня все, что только можно!

— Лично я иного мнения. Затеяла игру — умей довести ее до конца!

— Это была не игра, — хрипло пробормотала Стефани.

— Ах, вот как? — иронично вздернул бровь Честер. — Тогда что же это было?

— Возмездие!

— За поруганную честь бедной подружки?

— А что в этом такого? — вспыхнула Стефани. — Настало время и тебе проиграть — хотя бы раз в жизни!

— Только вот загвоздка в том, что я снова в выигрыше! — издевательски ласково произнес Честер. — Недолго же ты сопротивлялась…

Кровь бросилась в лицо Стефани, но она все же нашла в себе силы презрительно обронить:

— Женщинам так же трудно устоять перед зовом плоти, как и вам, мужчинам. А ты к тому же редкий экземпляр. Да, я оказалась слаба. Да, мне стыдно. Однако задумано было недурно, не правда ли?

— Называй это, как хочешь, но мы оба получили массу удовольствия, — последовал спокойный ответ. — И нынешняя ночь не станет исключением. — Увидев, что его спутница намерена возразить, Честер жестом остановил ее. — Если потребуется, я применю силу.

Зеленые глаза сверкнули, как у кошки, а оскаленные зубки только усилили сходство.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело