Самый страшный зверь - Каменистый Артем - Страница 56
- Предыдущая
- 56/66
- Следующая
— Понимаю. Не очень-то охотно он будет шагать, если узнает, что в конце недолгой дороги его поджидает личный палач императора.
Глава 23
Душераздирающий крик впереди застал Даскотелли врасплох. В этот момент он прямо на ходу прочищал нос и от неожиданного вопля дернул головой, отчего палец с разросшимся криво обрезанным ногтем больно оцарапал ноздрю. Глаза мгновенно стали мокрыми, не своим, сорвавшимся голосом он прокричал:
— Тревога!
Шагнул назад на более-менее открытое место, вскинул секиру. За спиной, огибая кустарник, рвалась подмога — двое воинов. Замерли рядом, плечом к плечу, Даскотелли мгновенно почувствовал себя куда увереннее и приказал:
— Вперед. Не торопимся и обходим эти заросли стороной.
Кустарник на пологом склоне рос неравномерно, тесными группами, причем некоторые из них были густо опутаны диким виноградом, из-за чего превратились в почти непроходимую преграду.
Дальше тянулся густой еловый лес. Совершенно обычный с виду, но это не делало его менее странным. Ведь высокие деревья с мелкой хвоей любили влажные места, а здесь сухой склон, больше подходящий для неприхотливых сосен или лиственных пород. Впрочем, от мшистого полога прямо-таки тянуло сыростью, видимо, грунтовые воды залегают близко к поверхности.
Да и не стоит удивляться любым странностям, если дело происходит на Такалиде.
В сосновом лесу обзор обычно отличный, в этом же дальше опушки ничего не разглядеть из-за густых, спускающихся до земли ветвей и не на шутку разросшегося сочно-зеленого папоротника. Именно они скрывали происходившее впереди, заставляя подозревать нечто ужасное.
Какое-то бормотание, еще вскрик, кто-то выругался, резкий треск ветки под ногой или лапой, тихо звякнул металл.
— Глачини! Петолонетти! — не выдержав, заорал Даскотелли.
— Мы тут! — ответили из чащи.
— Чего молчите, собачьи выродки?! И где это тут?! Глачини, ты олух! Чего орал?!
— Мы видели чудовище! Только что!
— У вас там с башками все в порядке?! Совсем сдурели?!
— Здесь и правда было чудище! Да ты сам посмотри, если не веришь!
Через минуту парочка молодых дозорных взахлеб рассказывала короткую интригующую историю. Если верить словам этих разгильдяев, едва забравшись в лес, они заметили подозрительное движение и, надеясь, что это подвернулась долгожданная дичь, начали подкрадываться к потенциальной добыче. Однако вместо вожделенного сохатого или хотя бы оленя воины увидели нечто такое, от чего Петолонетти, которого трудно счесть трусом, до сих пор лязгал зубами так, что по всей округе слышно было, и помалкивал, как замороженная рыба. А молчуна Глачини прорвало, временами даже начинал заикаться, чего за ним раньше не замечалось, тараторил без умолку, путаясь в словах, а иногда даже терял их, отчего его речь порою становилась бессвязной:
— Я такое… Я такого не видел сроду. Ну вообще… И не слышал даже, потому и… Очень огромный, огромное, наверное… Вон по ту ветку высотой, ох и тварь! Вы бы ее видели!
Патавилетти, не выдержав, ухватил перепуганного парня за плечи, встряхнул:
— Глачини, ты же не баба на сносях! Уймись! Успокойся! Ну, подумаешь, чудище увидел! Нам ли чудовищ бояться?!
— Вы бы на него сами посмотрели. Оно просто… просто… Парни, я чуть не обделался, а вы меня знаете, я же… Ну вы поняли.
Даскотелли, отойдя в сторону, присел на колено, указал на землю, задумчиво произнес:
— Какие интересные следы…
Патавилетти, оценив находку, покачал головой:
— Большие. Даже очень большие. Будто бревном по мху стучали.
— Ты когда-нибудь такие видел? — поинтересовался маг.
— Точно такие же не припомню. А вот похожие по размеру доводилось. Это было, когда приезжало большое посольство пустынников. У них были два слона, укрытых цветными попонами, они тогда знатно потоптались на лужайке под Розовой Стеной.
— Да откуда здесь взяться слонам?! — изумился Даскотелли.
— Олух, я ведь не говорил, что это следы слона. Я сказал, что они такие же здоровенные. И у слона нога другая, отличается сильно.
— Я и до этого видел похожие.
— Где?
— Да здесь. Но те были старые, затертые, а этот только что появился. Вон, даже трава продолжает распрямляться. Да и ребята поговаривали не раз, что где-то поблизости слышался шум от крупного зверя.
— Лоси и медведи тоже нашуметь могут.
— Могут, только я вот думаю, что чудище могло следить за нами. Не раз видел, как сороки паникуют, и происходило это неподалеку от нас.
— Сорокам не нужно чудовище, чтобы ругань затеять.
— Нет, эти сороки явно не зайца пугались. Мне так показалось.
— И откуда ты в сороках-то разбираешься?
— В лесном дозоре четыре года провел, нахватался полезного.
— И чудовищ встречал?
— Нет, я же не на Такалиде служил. Что это за тварь вообще? Если она такая же громадная, как эти следы, парни не зря перепугались. Тут любой храбрец поседеть может.
Патавилетти вопросительно уставился на мага, за ним, как по команде, туда же начали поглядывать и все остальные, справедливо полагая, что более информированных людей в отряде не найти. Тот, безошибочно угадав невысказанный вопрос, пожал плечами:
— Я совершенно не разбираюсь в следах, но на Такалиде могли уцелеть древние звери. Собственно, так оно и есть.
— Откуда знаете?
— Доводилось слышать, что последняя экспедиция встречала тут разное. Лэрд Далсер очень интересовался ее материалами, ну и я полюбопытствовал как следует, когда начал его разыскивать. Сама экспедиция давно забыта, но есть новости и посвежее. Всего лишь года три назад с Серебряных островов привезли череп куджума. Не такая уж редкость, но тот был очень свежим. Даже зубы блестели, будто у живого. Купец, который продавал его, уверял, что зверя убили, когда он напал на лагерь искателей древностей. Правда, потом рассказал, что у местных была и другая версия — зверя убило молнией в грозу, серебряные нашли его по туче воронья, что слетелась со всей округи.
— Никто никогда не встречал куджума. — Патавилетти покачал головой. — Лишь древние статуи находили и кости. Некоторые всерьез верят, что они повышают мужскую силу, и потому порошок из них ценится на вес серебра. Я думаю, что все это чепуха.
— Мой отец подделывал снадобье для слабых мужчин, перемалывая свиные кости на мельничных жерновах, — ухмыльнулся Даскотелли. — Дураков, которые верят, что настоящую кость куджума можно купить за полцены, а то и меньше, хватало.
— Я не один раз слышал эту историю. А еще слышал, что отца твоего повесили.
— Его не из-за этого с веревкой познакомили.
— А я слышал, что и это тоже припомнили.
— А то, что куджум может в одиночку порвать сотню воинов в латах и при конях, слышать никогда не доводилось?
— Язык прикуси, — нахмурился Патавилетти. — Если никто никогда не видел живого куджума, откуда про такое могли узнать? Да и не верится, что у серебряных нашелся отряд, который мог бы управиться с таким опасным чудовищем. Слышали, что маг сказал? Это просто древний Зверь. И неважно, какой, мы ведь не из тех, кто зверья боится. До нас ему очень далеко. Он всего боится, раз на глаза не показывается. Ходит вокруг, приближаться не осмеливается. Наверное, перепугался куда больше, чем эта пара олухов, и уже забился в глубокую нору.
Кроме вечно дерзкого Даскотелли, никто рта не открывал, но взгляды воинов Патавилетти не понравились. Очень уж красноречивое выражение практически у всех. Не по душе им, что пришлось задержаться в таких опасных землях. Одно чудовище уже встретили, а в мыслях выдумывают сотню новых, которых вот-вот повстречают. При потерях больше половины отряд принято отводить на отдых и пополнение, и это правило ввели не зря, кровь товарищей — хуже, чем нашептывание предателей. И чем больше крови проливается, тем больший бардак в головах.
А если в голове бардак, до совсем уж нехорошего рукой подать…
Бунт в рядах спайдеров — явление исключительно редкое. Последний случился лет десять назад, если не больше, и не хотелось бы, чтобы очередной начался прямо здесь. Виноватых в таком случае отыскивают легко, и помимо зачинщиков, под раздачу идут ни в чем не замешанные командиры. Виноват в том, что допустил бардак в своем отряде, вот и отвечай по всей строгости.
- Предыдущая
- 56/66
- Следующая