Выбери любимый жанр

Жена самурая - Роулэнд Лора Джо - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Наконец Сано и Марумэ прижали Хосину лицом к настилу. Ёрики извивался, но, когда Сано резко вывернул ему руку, застыл. Марумэ снял свой пояс и мечом располосовал его. Они связали Хосину таким образом, что кисти за спиной соединились со щиколотками. Ёрики дергался, пытаясь разорвать путы. Лицо блестело от пота; из носа сочилась кровь. С растрепанными волосами и оскаленными зубами он скорее напоминал зверя, чем человека.

Сано вытер рукавом мокрое лицо. Ноющая боль в груди, руках и ногах отмечала места, где в скором времени должны были появиться синяки. Марумэ прислонился к стене, левый глаз покраснел и опух.

— У вас два пути, — сказал Сано ёрики. — Первый: вы продолжаете лгать, и я вас уничтожаю.

Хосина забился сильнее, бормоча проклятия Сано.

— Второй: вы рассказываете мне все, что вам известно о смерти Левого министра Коноэ и о том, что задумал Янагисава. В этом случае я беру вас под свою защиту.

Хосина бросил на Сано презрительный взгляд:

— Это не два пути, а один: неминуемая смерть! — Он хрипло рассмеялся.

Сано понимал: обещание защитить от самого могущественного человека в Японии звучит сомнительно, но ничего иного он предложить Хосине не мог.

— Выбирайте.

Ёрики замотал головой; жилы на шее вздулись. Вдруг он жалобно всхлипнул и обмяк.

— Благодарю вас, — сказал Сано и обменялся довольным взглядом с Марумэ. — Так какую информацию вы утаили от меня? Что из рассказанного вами было ложью?

Хосина с угрюмым лицом монотонно подтвердил то, о чем Сано догадывался.

— Теперь, пожалуйста, расскажите о замыслах канцлера.

Выслушав исповедь, Сано почувствовал, что в Хосине известно далеко не все.

— Где сейчас находится Янагисава?

— Я не знаю. — Ёрики с опаской взглянул на Сано. — Честное слово. Он не посвятил меня во все детали плана. Я должен встретиться с ним завтра утром на вилле в горах. — Он рассказал, где именно.

Сано поднялся и кивнул Марумэ, они вышли через заднюю дверь на улицу. Сано тихо сказал:

— Заприте Хосину где-нибудь и следите, чтобы он не убежал и не растрезвонил всем, что я жив. Госпожу Асагао отправьте домой. — Он помолчал. — Скажите Фукиде, чтобы он позаботился о Рэйко. Я вернусь, как только смогу.

— Вы идете к Янагисаве один? — нахмурился Марумэ.

— Что делать!

Они поклонились и пожелали друг другу удачи. Сано растворился в ночи.

* * *

Рэйко очнулась. Сначала она не поняла, где находится. Тело переполняла усталость, в голове пульсировала боль, в глазах ощущалась резь. Потом вспомнила: она в Мияко, Сано погиб. Рэйко закрыла глаза; из-под распухших век потекли слезы. Она хотела снова уснуть. Она хотела умереть.

И все же где-то в глубине души Рэйко понимала: нельзя сдаваться.

Ее мужа убили. Это невыносимое оскорбление. Гнев словно клинок вонзился в сердце. Она должна отомстить за смерть Сано. Пока она не сделает этого, ей не успокоиться. Рэйко положила руки на живот. Как хорошо, что она беременна. Сано воскреснет в ребенке. Но как малыш будет жить, зная, что убийца отца убежал от возмездия?

Решимость придала Рэйко силы, она села на постели. У нее закружилась голова, показалось, что комната поплыла куда-то. Глубоко дыша, Рэйко подождала, пока последствия снотворного не сгладятся, и начала продумывать свои ближайшие действия. Прежде чем отомстить за Сано, нужно раскрыть дело об убийстве — тогда выяснится, кто виноват в гибели мужа. Но сделать это будет очень непросто.

У нее нет полномочий расследовать преступления; значит, резиденция императора для нее закрыта. Рассчитывать на помощь Марумэ и Фукиды не приходится: они не обязаны ей подчиняться. Скорее они сами отомстят за Сано, а ее отошлют домой.

Тут Рэйко осенила идея. Смелая женщина вознамерилась обратиться к человеку, у которого было мало причин сотрудничать с ней, но иного выхода из сложившегося положения она не видела.

Рэйко поднялась с матраса. Одна из служанок проснулась и пролепетала:

— Хозяйка, что вы делаете?

— Иду на улицу, — сказала Рэйко.

— Но вам нужен отдых. Прошу вас...

Рэйко осадила служанку взглядом, в котором читалось обещание наказать любого, кто попробует перечить.

— Я иду на улицу, — повторила она. — Помоги мне умыться и одеться.

16

В горах к северу от Мияко утренний туман плыл над лесом; в кронах час от часу все громче щебетали птицы. Сано смотрел на особняк за дощатой оградой.

Дом казался необитаемым. Окна на втором этаже были плотно закрыты ставнями. Сано обшарил всю территорию вокруг особняка, но так и не заметил признаков жизни. Однако сомнений быть не могло: на воротах висел герб в виде спирали, который описал Хосина, указывая дорогу к логову канцлера. Сано осторожно двинулся через лес вверх по склону. Ближайшие к особняку строения располагались много выше или ниже его, а грунтовая дорога вела на восток. Сано задержался на краю поляны, где стоял особняк. Ограда была в каких-то пятнадцати шагах. Сано крадучись подошел к ней и сквозь щели между досками заметил охранника; спустя минут пять появился другой, более крупный. Сано, считая про себя, дождался, когда охранники вновь попали в поле его зрения, и таким образом определил время, затрачиваемое на обход дома. Попутно, вымотанный бессонной ночью и длинным переездом из города в эту глушь, он собирал остатки сил.

Улучив подходящий момент, Сано залез на ограду и быстрым взглядом окинул усадьбу. Перед простым сельским домом с резными решетками на окнах, стоящим на каменных тумбах, простирался сад; кусты чередовались с валунами, красивыми островками травы и стенами. По гравиевой дорожке, огибавшей сад, шел самурай. Сано узнал телохранителя Янагисавы. Сёсакан спрыгнул на землю прямо перед ним. Телохранитель от неожиданности вскрикнул, схватился за меч. Сано резко ударил его в лицо. Телохранитель ударился о землю затылком и затих.

Новые шаги возвестили о приближении второго охранника. Сано спрятался за валуном. Охранник склонился над распластанным товарищем. Сано выпрыгнул из-за валуна и ударом ноги в челюсть обездвижил второго телохранителя. Воспользовавшись поясами поверженных, он крепко связал их по рукам и ногам, разул и засунул каждому в рот носок. С колотящимся сердцем он проверил, нет ли около дома других людей, и помолился, чтобы не пришлось никого убивать. Хотя жестокость являлась естественным качеством самурая и неизбежной частью работы. Сано с горестным отвращением вспоминал смерть.

Вокруг было безлюдно. Сано тихонько проскользнул в особняк через черный ход. Пробираясь на цыпочках по сумрачным коридорам, он заглянул на кухню, а также в гостиную и кабинет, обставленные с элегантной простотой, присущей летним домам богатеев. Все комнаты были пусты. В прихожей он обнаружил сидящего на полу охранника, тот похрапывал, прислонясь к стене. Сано подкрался к нему и нажал пальцами на сонную артерию. Дернувшись и всхлипнув, охранник перешел из дремотного состояния в бессознательное. Сано быстро связал его и заткнул ему рот. Затем сыщик начал медленно подниматься по лестнице. Преодолев последнюю ступеньку, он попал в коридор, в конце которого из-под полузадвинутой двери пробивался свет. Сано вытащил меч. Подойдя поближе, он услышал кашель. Он встал сбоку от двери и заглянул в комнату. Свет подвешенной к потолку лампы тускло отражался на покрытых позолотой стенах и лаковой мебели. В центре комнаты на матрасе перед тазом стоял на коленях и локтях Янагисава, одетый в нижнее кимоно из белого шелка. Серое лицо канцлера искажала гримаса боли. Янагисаву били судороги, но рвоты не было, в таз стекала лишь тонкая струйка слизи. Наконец канцлер, тяжело дыша, утер рукавом подбородок и повалился на матрас. Сано, несколько смущенный, вошел в комнату. Он ожидал застать врага либо спящим, либо празднующим победу. Что же с ним случилось?

Янагисава повернул голову, и мученическое выражение на лице сменилось гримасой страха.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело