Выбери любимый жанр

Хроники железных драконов - Суэнвик Майкл - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

– Я уже тебе говорил.

– Это только серийный номер. Мне нужно знать имя, чтобы получить твои тактико-технические характеристики. – Железная тварь могла принадлежать к любой из сотен моделей. Их список в гримуаре не имел конца. Без имени дракона – главного ключа для подчинения его воле пилота – серийный номер для Джейн ничего не значил. – Я же не смогу управлять тобой без ТТХ.

– Никаких имен.

– Я должна!

В холодном электронном голосе появились сердитые нотки:

– Подменыш, за кого ты меня принимаешь? Все твое племя по сравнению со мной – ничто. Твое дело освободить меня: взамен я увезу тебя отсюда. Не воображай о себе больше, чем ты есть.

– Не зная твоего имени, – соврала Джейн, – я не смогу разблокировать все твои механизмы. Так сказано в гримуаре!

Огни погасли.

Она сидела в темноте среди гаснущего воя сервомоторов, убиравших выдвижные элементы киберсистемы. Люк с грохотом распахнулся.

Магическое поле то ли возобновило работу, то ли, наоборот, окончательно утратило силу, но в холодном свете луны внутренности 7332-го вернули себе прежний разбитый и безжизненный вид. Джейн поднялась из кресла, отряхивая приставшие к подолу хлопья горелого винила.

– Я не передумаю! – твердо произнесла она. – Тебе нужна моя помощь. Поэтому, если хочешь вернуть свободу, тебе придется сообщить свое имя.

Джейн подождала, но ответа не последовало.

Тогда она ушла.

Благг, похоже, замыслил какую-то махинацию. Джейн понятия не имела какую, но в течение нескольких дней она моталась туда-сюда по заводу. Из пружинного цеха она бежала на весовую площадку, со стенда для ходовых испытаний мчалась на склад крепежа, а затем обратно, по дороге заскакивая в лабораторию к метафизикам.

Как-то раз он отправил Джейн на участок обработки цилиндров – чтобы она зарезервировала за ним на три дня сверлильный станок, после этого в проектном отделе ей предстояло получить у старого одноглазого инженера запечатанный конверт. Глаз, а также оба уха старик утратил в результате какого-то давнего корпоративного конфликта.

Когда она добралась до склада химреактивов – выяснить, сколько бриониевой смеси имеется в наличии, и заказать ее, – заведующий складом, сняв очки в проволочной оправе, уставился на нее покрасневшими глазами.

– Зачем это вдруг Благгу понадобилось? – поинтересовался он.

Джейн неловко пожала плечами.

– Он мне не сказал.

– Явно метит на повышение, поэтому и выслуживается. Все говорят, что его проект одобрен самим Балдуином. Да, говорят, но никто не знает наверняка. Иерархия чинов здесь настолько путаная, что любое чмо с тараканами в башке может… – Кладовщик резко выпрямился. – Благг действительно нашел подход к Балдуину? Ну как могло ничтожество вроде него оказаться в таком положении? А если нет, то как он вообще посмел? Что он хотя бы затеял?

– Я правда не знаю.

– Что-то ты должна знать. – Кожа у этого карикатурно тощего клерка по цвету напоминала охру, а глаза его выпирали на обе стороны черепа. Заведующий походил на связанное из прутьев чучело, какие вешают на шесты и сжигают в новогоднюю ночь. – Подчиненные всегда в курсе. – Он задумчиво побарабанил пальцами по тонкой шее, и его лицо расплылось в обаятельной, как ему самому казалось, улыбке. – Шныряют кругом, вынюхивают, будто мыши, суют повсюду свои носы.

– Нет, честно.

– Дьявол! – Тощий кулачок грохнул по конторке. – Это как-то связано с Гримпке? Такой безухий старый хрен из отдела «А»? – Кладовщик вывернул голову набок и одним глазом уставился на подменыша сверху вниз. – Я так и думал! Нечто, связанное с его знаменитой линией по сборке конечностей. Несомненно. – Клерк снова успокоился и захихикал. – Ну, если Благг думает, что этим заслужит себе любовь начальства, можешь ему сказать… Скажи ему… – Лицо его приняло лукавое выражение. – Нет. Скажи ему… – Он взглянул через плечо. Позади него в стальных ячеистых стеллажах выстроились ряды бочек. – Скажи ему, что у нас всего полбочонка смеси и если ему нужно больше, то потребуется документация от ребят из лаборатории.

Покидая склад, она слышала, как заведующий хихикает у нее за спиной:

– Гримпке! Вот уж комедия так комедия!

Джейн заползла в свое убежище. На этот раз она не устроилась в специально сооруженном гнездышке, а лишь оставила в нем гримуар. Цепляясь пальцами за выступающие кирпичи и нашаривая опоры для босых ног, Джейн полезла вверх между стенами. Восхождение оказалось неожиданно легким, и она спокойно преодолела расстояние до самого верха. Там, ориентируясь по холодящему сквознячку, Джейн быстро отыскала его источник – когда-то давно небольшое оконце обеспечивало доступ на крышу.

При ближайшем рассмотрении выяснилось, что открыть его невозможно, – снаружи лежал слой рубероида. Однако разве так сложно украсть нож?

На следующий день к концу смены Задира пристал к ней с новым планом побега. Приближался пик сезонного спада производства, и, вместо того чтобы пораньше отправить их в пятый корпус, Благг всучил детям швабры, банки с мастикой и велел драить в модельном цехе полы.

Они приступили к бессмысленному занятию. Почти столетие назад пол в цехе сложили из огромных дубовых брусьев. Истоптанная и отполированная не одним поколением ног древесина истерлась и потрескалась, образовав глубокие желоба и щели, служившие неиссякаемым источником грязи и пыли. Короче, сколько ни мети, а чище не станет.

Пока дети создавали видимость работы, Благг торчал наверху, в кабинете начальника цеха, и их не трогал. Во всех стенах здания были прорезаны окна от пола до потолка, и Джейн могла наблюдать за течением жизни в этом тихом спокойном месте, так отличавшемся от мира, к которому она привыкла. По ту сторону прозрачной загородки два старых огра почтительно склонились над производственными графиками. Всюду ковры, чистота. В тихом уютном лабиринте проходов между столами маячил рядом с надсмотрщиком одноглазый Гримпке.

– Смотри. – Перед самым носом подменыша материализовалось ведро, полное пыли и восковых катышков мастики. – Как ты думаешь, куда это попадает? – поинтересовался Задира.

– Обратно на пол. – Джейн отпихнула странное подношение.

– Очень смешно. Нет, слушай. Мы вытряхиваем их вон в те баки, так? Затем парочка торчков-рябинников вытаскивает их и опрокидывает в мусорные контейнеры, так? Вместе с обрезками, опилками, упаковочной бумагой, канистрами из-под химических отходов и прочим хламом. Затем приезжает мусоровоз и опустошает контейнеры. Куда, по-твоему, он идет после?

– В столовую.

– Дубина! Он выезжает наружу через служебные ворота в восточной стене. Где Часов Времени и близко нет – улавливаешь? Нет Часов Времени!

– Очнись. Я так понимаю, ты хочешь спрятаться в контейнере? Ты когда-нибудь видел, что у мусоровоза внутри? Там здоровенные зубья. Они острые как бритва и больше твоего роста. Стоит попасть в кузов мусоровоза – и можно считать себя покойником.

– Ты уверена?

– Разумеется, нет. Но проверять не хочу.

Вид у Задиры сделался хитрый.

– Хорошо, тогда другой вариант. Единственный путь наружу лежит мимо Часов, правильно? Как люди проходят мимо них? С помощью перфокарт, так? Предположим, нам удастся добыть парочку карт. Если найти способ задержать тех, кто обычно ими пользуется, мы могли бы…

– Меня вычеркивай. – Джейн усердно замахала веником, двигаясь прочь от Задиры.

– Джейн! – он поспешил за ней. Кинув быстрый взгляд вверх, он схватил ее за руку и затащил в тень колонны. – Джейн, почему ты против меня? Все остальные на стороне Тряпочки, только ты – нет. А Тряпочка тебя ненавидит. Так на чьей ты стороне? Ты должна выбрать.

– Я больше не собираюсь становиться ни на чью сторону. Это глупо.

– Что я должен сделать? – спросил он в отчаянии. – Чего будет стоить вернуть тебя на мою сторону?

Итак, полукровка не отстанет, пока она не согласится участвовать в его идиотских планах. Ну что ж, некоторое время назад Джейн поклялась пойти на что угодно, лишь бы выбраться отсюда. Так почему бы не извлечь из всего этого хоть какую-то пользу?

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело