Выбери любимый жанр

Ярость рвет цепи - Романовский Александр Георгиевич - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

— …прошедшей ночью скончался Род Майклсон — известный бизнесмен и политический деятель, заместитель председателя совета директоров “Траст компани ЛТД”. Убийство было совершено около двух пополуночи в районе Нижнего Гетто двумя вооруженными неизвестными. От полученных ранений мистер Майклсон скончался на месте. Охрана — четверо обученных телохранителей — погибли несколькими секундами раньше. Убийцам удалось скрыться с места происшествия. Главный департамент полиции склонен полагать, что это заказное убийство, прямо связанное с профессиональной или же общественно-политической деятельностью Рода Майклсона… — Девица сверилась с планшеткой. — Как нам стало известно, служба безопасности одного из Ульев вышла на след злоумышленников. Не исключено, что захват и обезвреживание организованной группы происходит в эти самые мгновения… Оставайтесь с нами.

На этой интригующей ноте женщина замолчала, особенно широко улыбнувшись.

Изображение вновь сменилось “меню”.

Курт сидел, не в силах пошевелиться. Что это значит?! — спрашивал он себя и не находил ответа.

Для полицейского канала сюжет был слишком сухим, почти пресным — не для постоянных клиентов (им подавай мясо с кровью, едва обжаренное на раскаленных углях). Не обнаружилось даже визуального материала: ни графического воссоздания события, ни съемок места происшествия, ни снимков мертвецов в трехмерной проекции.

Это во-первых.

Во-вторых же — Курт, сколько ни тужился, не смог припомнить, чтобы ему помогал кто-либо еще. Да, теперь у него появилось оружие, но только после того, как он забрал пистолеты у охранников. (Ковбой сочинил заметку до убийства?)

В-третьих: “захват” группы уже имел место, если только бойню можно назвать этим словом. Но почему об этом не сказали ни слова? Такое известие, как обнаружение стаи в самом сердце мегаполиса, безусловно, должно произвести эффект разорвавшейся бомбы. Рейтинг полицейского канала сразу же подскочил бы до небес. Тем не менее…

Мысли скакали в голове Курта как бешеные. Кто-то явно не желал, думал он, чтобы всплыла на поверхность причастность к этому делу волка. Тогда зачем понадобилось прибегать к услугам ИМЕННО волка, вешать на него “жучок”, а затем посылать в убежище головорезов?

Просто они решили, ответил себе Курт, что стаей можно пожертвовать.

Он вдруг почувствовал себя так, как, наверное, чувствует себя пешка на шахматной доске. Чья-то рука передвигает ее, а куда и зачем, неизвестно. И кто второй игрок?

Ну, с одним из этих игроков было ясно — конечно, это Ковбой. Он даже заплатил волку за убийство, ведь в противном случае Курт не вернулся бы без промедления в убежище, а какое-то время шатался бы по Гетто, пытаясь заработать деньги как-то иначе.

Итак, волк-пешка на сей момент находился на шахматной доске со стороны Ковбоя.

Там сильно пахло жасмином, а планы были покрыты мраком.

Единственным просчетом, который допустил этот господин, было то, что он не дождался вторичного возвращения Курта. Теперь это станет проблемой — Курт намеревался сделать все возможное и невозможное, чтобы превратить этот просчет в гвоздь, которым он приколотит крышку гроба Ковбоя.

Накрепко и навсегда.

Выглянув в окно, волк понял, что они уже успели въехать в Запретный город. Как и утром, здесь было тихо и пустынно — прохожие почти не встречались, машин не было даже на перекрестках. Создавалось впечатление, будто здесь вообще никто не обитает, в то время как остальная часть Гетто бурлила, выталкивая наверх житейскую накипь.

Но такси продолжало все так же ползти черепахой.

— Давай быстрее! — крикнул Курт.

— Не могу, — ответил конструкт, повернув голову. — Мы все еще находимся в центре города. Скорость, установленная соответствующими…

Волк злобно оскалился:

— Быстрее, твою мать! Гребаная улица совершенно пуста!

Несколько секунд конструкт глядел на пассажира, не говоря ни слова. Глаза его выражали такую обиду, словно Курт оскорбил его мамашу — центральный процессор на каком-нибудь заводском агрегате (в общем-то, так все и было, но у примитивных ИскИнов не бывает родителей).

— Вы оштрафованы, — донеслось из динамиков. — Согласно пункту С статьи пятьдесят восемь Административного кодекса, сквернословие в общественном месте влечет за собой штраф в размере двадцать кредитных единиц или же сутки административного ареста. Вы…

— Какой штраф? — Курт огляделся. — Мы посреди пустой улицы! Где здесь общество?

Голографическая голова повела подбородком:

— Это не имеет никакого значения. Вы находитесь в салоне автомобиля, который движется по одной из центральных улиц. Тот неоспоримый факт, что вы сквернословите в салоне, лишь подтверждает то, что вы способны нарушать закон и вне его — скажем, на общественном тротуаре…

— Бред какой-то, — буркнул волк. — А впрочем, мы уже приехали.

Такси проехало еще пару сотен метров, после чего мягко притормозило у обочины».

— С вас, включая сумму штрафа, тридцать пять кредитных единиц. — Внизу терминала щелкнула, отворяясь, небольшая дверца. Из нее, в свою очередь, выдвинулась узкая консоль (Страйкер понял, что уже где-то видел похожее — вероятно, в антикварном научно-фантастическом боевике “Чужие-2”.) — Положите, будьте любезны, деньги сюда.

Курт сунул руку в карман и, отделив от пачки первую попавшуюся купюру, положил в консоль.

Купюрой оказались сто долларов.

Консоль мягко въехала внутрь, металлическая дверца неспешно захлопнулась. Курт тем временем лихорадочно осматривал дверцу на предмет какой-либо ручки. Таковых не обнаружилось вовсе.

— Ваша сдача, — забубнил конструкт, — в соответствии с курсом Центробанка на данный момент составляет…

Не в силах более сдерживаться, волк ударил кулаком по двери:

— Открывай гребаную дверь! Оставь сдачу себе!

Голографическая голова вновь уставилась на пассажира. Потекли секунды ожидания. Пластмассовое лицо, как и в предыдущий раз, приобрело удивленно-обиженное выражение, будто Курт снова помянул сборочный конвейер.

— Вы оштрафованы, — возвестил и динамики. — Согласно пункту С статьи 58 Административного кодекса, сквернословие в обществен…

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело