Выбери любимый жанр

Нелюбимый мной, нелюбящий меня (СИ) - Булгакова Ольга Анатольевна - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Ах, эти эльфы ничего не понимают в удовольствиях, — пренебрежительно хмыкнула графиня Ижен, хватая плошечку с вилишем, поставленную передо мной.

— Тесса, — недовольным тоном пожурила женщину Серина. — Так вести себя невежливо.

— Почему? Кто-то же должен ей сказать, что ее народ не умеет веселиться, — набирая ложечку вилиша, невозмутимо ответила графиня.

— Тесса, тебе стоит остановиться. Хватит с тебя вилиша на сегодня, — строго отчитала ее маркиза.

Графиня демонстративно отправила в рот полную ложку угощения. Серина раздраженно и, как мне показалось, растерянно посмотрела на Тессу, покосилась на О`Нори и тихо сказала: 'Я пыталась'. Камилла пожала плечами и промолчала.

— Эльфийка все равно ничего не понимает, — все больше хмелея с каждой минутой, говорила графиня. — Наверное, это все из-за крылышек! Это они мешают веселиться…

— Не обижайся на нее, — прошептала Камилла, наклоняясь ко мне. — Это она из-за вилиша так говорит.

— Что ты, у меня и в мыслях не было, — заверила я фаворитку, поглядывая на рассказывающую об эльфийской волшебной пыльце графиню Ижен.

— Камилла, — пьяным голосом возмутилась женщина. — Твои повара уронили листик вило в вилиш! Это не эссттетично! Все настроение испортили… Ты же знаешь, как я отношусь к красоте? Знаешь? — она слабеющей рукой поставила опустевшую розеточку на стол. — Треппетнно!

— Знаю, дорогая, знаю, — проворковала Камилла.

— Думаю, это было сделано специально, — скучающим голосом сказала Бьянка. — Так вкус вилиша становится… более пикантным.

— Вот оно что…, - заваливаясь на бок, пробормотала графиня. — Тогда не возззражаю…

Она уронила голову на подушки и тоненько захрапела. Я заметила, что не только графиню сморило, некоторые другие женщины тоже располагались поудобней на диванах и засыпали. Да, такие развлечения я действительно не понимала.

Мы еще о чем-то разговаривали с маркизой и Камиллой. Бьянка, сказавшая за весь вечер лишь пару фраз, задумчиво рассматривала свой вилиш, подруга графини молчала и осоловело глядела вокруг. Казалось, что и она сейчас заснет.

Не знаю почему, но мне вдруг стало не по себе. Беспокойство нарастало с каждым ударом сердца. Вцепившись руками в диван, я молила Великую о защите и старалась не показывать свою нервозность окружающим. Я долго не могла понять, что изменилось, что стало причиной беспокойства. И лишь спустя несколько мучительных минут, когда скрывать нервную дрожь стало почти невозможно, я осознала, что графиня Ижен, лежащая рядом со мной, не дышит.

Дернув за плечо, повернула женщину на спину. Лиловатые губы и мертвые пустые глаза, глядящие в Вечность… Это лицо еще долго являлось мне по ночам в кошмарах. Конечно, был большой переполох, несколько истерик, немедленно позвали лекаря, но графине уже ничто не могло помочь. Воспользовавшись тем, что в суматохе болезненно жаждущая в этот нелегкий час моего общества маркиза потеряла меня из виду, я выскользнула в холл, из которого кавалеры и дамы разошлись по разным комнатам. Мне нужно было увидеть Нэймара, узнать, что у него все хорошо. Ведь графиня съела вилиш, предназначенный мне… Не успела добежать до двери, за которой скрылись мужчины, как она распахнулась, и мне навстречу вышел Нэймар. Муж был необыкновенно бледен и ужасно напуган. Выдохнув: 'Мирэль, хвала Эрее', он порывисто меня обнял. Прижавшись к любимому, почувствовала, как от захлестнувшей волны облегчения слабеют ноги. Счастье, что с ним все в порядке.

— Пойдем, — он увлек меня за собой на мужскую половину.

Большая комната отличалась только цветовой гаммой, но в сущности была такой же. Мягкая мебель, подушки повсюду, мозаичные столы с пустыми плошечками из-под вилиша. В самом центре, окруженный перепуганной молчаливой толпой, стоял на коленях лорд Кадруим, окутывая серебристым магическим сиянием лежащего перед ним человека… нет, гоблина. Подбежав ближе, я увидела, как грудь Баркема двигается в такт дыханию. Хвала небесам, жив.

— Хорошо, что вы здесь, — голос лорда прозвучал непривычно резко и напряженно. — Положите руки мне на плечи.

Мы с Нэймаром, не задумываясь, выполнили приказ. Сияние, окутывавшее гоблина, усилилось, Посланник поднялся с колен, поднимая магией Баркема над полом.

— Не убирайте руки, мне нужна ваша магическая поддержка, — отрезал лорд. — Идем к карете.

Следуя за Посланником, мы, сопровождаемые многочисленной толпой, вышли во двор, где нас ждала посольская карета. Эльфийский воин не казался удивленным, когда открывал дверцу, позволяя лорду Кадруиму уложить перио на диванчик. Видимо, Посланник уже сообщил ему новости.

— Леди Мирэль, — скомандовал лорд не терпящим возражений голосом. — Сядьте сюда, — он указал на место в середине, — положите руку ему на грудь. Лорд Нэймар…

Но Посланника перебил король. Его тон показался мне крайне наглым:

— Я желаю, чтобы герцог остался. У меня к нему разговор.

— Ваш разговор подождет, — спокойно ответил Посланник, не поворачиваясь к монарху. — Лорд Нэймар, прошу сюда.

Нэймар вслед за мной скользнул в карету, сел рядом, сжал мою руку.

— Лорд Кадруим, кажется, Вы превышаете свои полномочия, — в голосе короля сквозило раздражение.

— Вы совершенно правы, Ваше Величество, превышаю, — с мягкой даже ласковой улыбкой, так не вязавшейся с ситуацией, ответил лорд. — Предотвращение войны гоблинов с людьми, которая обязательно вспыхнет, если перио Баркем умрет от отравления, значительно превышает мои полномочия.

— Я не об этом, Посланник, — король не собирался отступать. — Лечите, конечно, разве я возражаю? Но я желаю побеседовать с герцогом.

— Без его магической помощи я не смогу лечить перио Баркема. Если разговор никак нельзя отложить, буду рад принять Вас, Ваше Величество, в эльфийском посольстве, — лорд Кадруим легко поклонился королю.

Теперь в улыбке Посланника мне отчетливо виделся оскал. Волосы эльфа едва заметно шевельнул магический ветер. Я внезапно поняла, что лорду Кадруиму было очень важно доставить нас в посольство, и что он ради этого готов был пустить в ход боевые заклинания. Стало по-настоящему страшно, вдруг подумалось, что ни у Нэймара, ни у лорда, ни у меня нет оружия. На нашу сторону встанут лишь двое охранников. Видимо, Нэймар думал о том же, я чувствовала его растущее напряжение. При этом лица мужа и Посланника отражали лишь вежливое изумление и искреннее недоумение. Не более.

Но в этот раз, хвала Великой, обошлось. Монарх бросил на Посланника неприязненный взгляд и, не прощаясь, резко развернулся и ушел. Вслед за ним заторопились маркиз де Марсо с сыном и еще какие-то придворные. Лорд Кадруим сел рядом со мной, воин закрыл за ним дверцу, спустя мгновение карета тронулась. Люди, провожавшие нас, словно ожили и загомонили, обсуждая последние события.

Всю дорогу мы молчали, Посланник знаком запретил говорить. Причину я поняла, когда мы вышли из кареты, — кучер не был эльфом. Повинуясь приказу лорда, мы с мужем снова положили руки ему на плечи, а он магией отнес гоблина в просторную гостевую спальню. Когда за нами закрылась дверь посольства, я наконец-то смогла расслабиться, мелькнула мысль: 'Выбрались'. Нэймар, однако, напряженно следил за Посланником. Что-то в поведении лорда мужу было не по душе. Уложив Баркема на кровать, Посланник велел управляющему принести из кабинета резной ларец, а так же позаботиться об ужине. Когда мы остались одни, лорд Кадруим, не скрывая облегчения, вздохнул. Магическое сияние вокруг гоблина погасло.

— Прошу, присаживайтесь, — Посланник указал нам на кресла у низкого стола.

Нэймар мягко взял меня за руку, привлек к себе, но не сдвинулся с места.

— Лорд Кадруим, мы все прекрасно знаем, что энергетическая подпитка не требует физического контакта, — муж говорил спокойно, уверенно, но я чувствовала, как дрожит его рука. — И мы все знаем, что исцеляющие заклинания не сопровождаются свечением. Это было, конечно, красивое, даже эффектное представление, но не было ли оно излишним? Я благодарен Вам за то, что Вы вытащили нас из этого осиного гнезда, но стоило ли так дразнить короля?

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело