Остаться в живых (СИ) - Сорока Ирина - Страница 49
- Предыдущая
- 49/60
- Следующая
— Что ты хотел?
— Мне Софи объяснила причину твоего поведения.
Вот предательница! Мало мне сейчас проблем, так еще и это?!
— Мне кажется, нам стоит поговорить. Знаешь, почему я не стал ничего рассказывать у эрхов? — отрицательно покачала головой. — Потому, что это не имеет большого значения.
— То есть, как?
— Богиня весны, мудра и справедлива. Она действительно дает танцовщице подсказку с кем та может быть счастлива. Вот только в этом подарке таится подвох. Знаешь, сколько я видел несчастных пар? Обрадовавшись подарку, они поспешили создать семью, но забыли, что счастье просто так на голову не падает. Нужно еще желание понять близкого человека, где‑то уступить или принять его недостатки. В результате люди и вместе не могут находиться, и друг без друга страдают.
— Неужели так всегда?
— Нет, но те, кто стал действительно счастливым, приложили к этому немало усилий. А еще я знаю людей, нашедших свою вторую половинку в совсем другом человеке. Понимаешь, что я хочу сказать?
— Да.
— Нам с тобой предстоит важное дело, и если ты продолжишь от меня бегать, оно усложниться. Поэтому хочу поговорить начистоту. Да, ты мне нравишься, — почувствовала смятение. Никогда раньше мне не приходилось выслушивать признание. — Мне нравится твое упрямство, настойчивость в достижении цели, честность… — он сделал паузу, — но я никогда не стану настаивать ни на каких отношениях, пока ты их не захочешь сама. И если ты решишь, что кто‑то подходит больше, я не стану мешать.
Еще долго после ухода Лан ду Трейна я ворочалась в своей постели, перебирая услышанные слова. Как такое может быть, что пара фраз сняла тяжесть и неловкость? Все‑таки чувствовать, что твоя жизнь решена кем‑то, пусть и богиней, неприятно.
Но, какие мои чувства?
Я уважаю Лана. Он доказал, что достоин доверия. Сколько раз, не смотря на кажущуюся грубость, я видела, как он помогает своим студентам? Сколько раз чувствовала его заботу?
Так и не разобравшись в своих чувствах, уснула. А следующий день принес столько проблем, что все терзания по поводу чьих‑то чувств отошли на второе место.
Начался он банально — с очередного окрика Софи, вопрошающего мою совесть, есть она или нет. Ее, как обычно, не было, но вставать все равно пришлось.
Главным отличием сегодняшнего утра было то, что меня ждали не во дворе, а в кабинете директора.
— Я иду с вами, — коротко пояснил Сейм, а в ответ на злой взгляд Лан ду Трейна, сказал. — Ты уже высказал свое мнение. Я его услышал. Не думаю, что у нас есть время для споров.
— Где все? — спросила у ректора не став обращать внимание на его последнюю фразу.
В кабинете были только я и магистры, друзья, так настаивающие на своей помощи, отсутствовали. Даже Софи где‑то отстала.
— Ратмира срочно вызвал к себе отец, — вместо ректора пояснил Лан. Тот в это время сверялся с какими‑то документами, взятыми со стола. — Остальные останутся, чтобы не мешать. Сейчас не та ситуация, чтобы следить еще и за ними.
Мысленно согласилась с ним, хотя стало как‑то не уютно. Привыкла я во все истории попадать вместе с ними. Интересно, как их убедили остаться.
Буйная фантазия предоставила ответ в виде друзей со связанными руками стоящих на коленях. Перед ними расхаживая из стороны в сторону, ходит Ланчик в виде демона, а рядом сидит задумчивый дракон и изредка пускает струи огня, чтобы вселить ужас в пленников.
Неуместно хмыкнула, а поймав удивленные взгляды, лишь пожала плечами. Не рассказывать же им, в самом деле.
Кстати, я еще ни разу не видела второй облик Лана и Сейма. Интересно, какие они?
— Готово, — привлек мое внимание Сейм.
Оказывается, пока я разговаривала с Ланом, он успел открыть телепорт в неизвестность.
Секунда и мы перенеслись в небольшое и вполне уютное селение. Добротные домики под черепичной крышей, весело блестящие окна и всевозможная живность, копошащаяся в дорожной грязи.
— Где мы? — похоже, я единственная, кто не в курсе этого.
— Южная окраина, село Влюбчиво, — рассеяно ответил Сейм, напряженно что‑то высматривая.
Ничего себе названьеце!
— Кажется, нам туда, — показал он на третий по правой стороне дом, и бодро зашагал в нужном направлении.
Во дворе этого дома царила тишина. Даже пес, дремавший возле будки, только лениво открыл глаза, услышав наше приближение. Но хозяйка дома волшебным образом вышла на крыльцо, стоило только тренеру занести руку, чтобы постучать декоративным молоточком, висевшим возле калитки.
— Чего надо? — грубо спросила она, не подходя к воротам. Такой не приветливый прием удивил.
— Поговорить.
— Поговорили уже, — она махнула в нашу сторону полотенцем, зажатым в руке и круто повернувшись, хлопнула дверью.
— Вот тебе и Влюбчиво, скорее Злюкино, — пробормотал под нос Лан ду Трей, тем самым разрядив обстановку.
— Что делать будем?
— Старосту искать. Может быть, он что‑то знает.
Староста нашелся очень скоро. Буквально за ближайшим поворотом, откуда он в компании с еще несколькими жителями, вежливо интересовался, зачем мы посетили его село. Этот интерес сводился к банальному подсматриванию и подслушиванию. Так что когда разговор зашел о нем, гордо вышел из‑за угла.
— Ну, я староста, чего хотели? — кажется, вежливость здесь считается плохим тоном.
— Поговорить, — ответил Сейм с самым серьезным видом. Глянув на него, попыталась подавить неуместную сейчас улыбку.
— Ну, говори! — милостиво разрешил местный глава.
— Может лучше это сделать в более удобной обстановке? — осторожно намекнул ректор.
Староста стащил с головы шапку и кивнул. Но в этот момент дверь нужного дома распахнулась, явив нашему взору все ту же грозную женщину.
— Входите, — она махнула рукой, снимая сторожевое заклятие с калитки.
Мы переглянулись, но все же решили воспользоваться предложением.
— А ты куда?! — гаркнула на начальника негостеприимная хозяйка. — Тебя не звали! — уже закрывая за нами дверь, она махнула на правый коридор. — Туда.
Послушно пошли в нужном направлении.
— Я ждала вас, — выдала женщина, брякнув ручной железного чайника, который поставила на огонь.
Мы очутились в небольшой, но уютной кухоньке. Все здесь было выполнено в бело–голубых тоннах, начиная от клетчатых занавесок на окнах, заканчивая кухонной утварью.
— Тогда почему такой прием? — удивленно спросила.
Сам факт, что Тереза Хидрик, ее имя мне шепнул тренер в коридоре, провидица был достаточно заурядным. Не могу сказать, что предсказатели встречались в каждом доме, но и не были редкостью. Недоумение скорее относилось к тому факту, что она попыталась избежать встречи.
— Что важнее жизнь одних или жизнь других? — вопросом на вопрос ответила она мне.
Замявшись, поерзала на стуле, на который успела сесть, чтобы не мешать хозяйке.
— Жизнь близких важнее, — ответил за меня Лан ду Трейн.
Их взгляды схлестнулись. Спокойный, уверенный в своей правоте — Тренера, сомневающийся и полный какой‑то обреченности — Терезы. Первой отвела глаза женщина, как бы смирившись со своим поражением, произнесла:
— Я расскажу вам все, а дальше будь, что будет.
Она отвернулась к плите, проверяя поставленную на огонь воду, а потом зазвенела чашками.
— Я думаю, нужно представиться, — прервал затянувшуюся паузу ректор.
— В этом нет нужды, — перед нами на стол выложили печенье, фрукты и какие‑то конфеты в блестящей упаковке. — Моего сына нашли вместе с этой девушкой, — она неприлично ткнула в мою сторону пальцем. — А вы друзья ее отца.
— Верно, — подтвердил ректор.
Я, стараясь не привлекать к себе особого внимания, отпила обжигающе горячего чая. Вся ситуация меня настолько нервировала, что хотелось поскорее сбежать из этого дома.
— Расскажите, как пропал ваш сын? — помог с началом Сейм
— Он поехал в Листан. В столице Брег немного перебрал с друзьями и поссорился с сыном какого‑то министра. Имя выяснить не удалось, потому что вся компания напилась по самое не помню. А на обратном пути на них напали. Всех оглушили, а Брега забрали с собой. Как сказал дознаватель, просто кинули в огонь амулет отключающий сознание на два часа.
- Предыдущая
- 49/60
- Следующая