Выбери любимый жанр

Маленькая частная война - Робертс Нора - Страница 76


Изменить размер шрифта:

76

— Им не повезло, — заметил Трухарт.

— Да, им не повезло. Ладно, пусть здесь поработают «чистильщики», хотя вряд ли от этого будет толк, а мы составим рапорт в кабинете у меня дома. Надо прикрепить еще одно лицо к доске, Трухарт. — Ева взглянула на черный мешок, который в эту минуту грузили в фургон из морга. — Кому не повезло, так это ей.

— А я ничего плохого не имел в виду, лейтенант, когда говорил, что им не повезло.

— Я ничего плохого и не услышала. — Вернувшись к машине, Ева вновь оглядела местность: мостовую, тротуар, окна, крыши, лица. — Мередит Ньюман была обречена с той минуты, как они ее взяли. Мы ничего не могли для нее сделать. Но мы можем кое-что для нее сделать сейчас.

— Мне следовало быть более внимательным. Заметить хотя бы, что труп был подвергнут санобработке.

— Да, следовало. Ничего, в следующий раз заметишь. — Ева не спеша тронулась с места. — Как, по-твоему, ты многому научился, работая с Бакстером?

— Он умеет обращать внимание на детали, и он терпелив. Я вам благодарен за то, что дали мне шанс поработать в отделе убийств, лейтенант. И учиться у Бакстера.

— Он тебя еще не испортил, — усмехнулась Ева и повернула на юг.

— Он говорит, что он над этим работает, — усмехнулся в ответ Трухарт. — Между прочим, он очень хорошо отзывается о вас, лейтенант. Знаю, он над вами часто подшучивает, такой уж он человек. Но он очень уважает вас как полицейского офицера.

— Если бы он меня не уважал, его не было бы в нашей следовательской команде. — Ева проверила зеркало заднего вида и боковое зеркало. — И если бы я его не уважала, его бы тоже там не было. — Она остановила машину возле круглосуточного бакалейного магазинчика и выудила из кармана кредитки. — Будь добр, сбегай купи мне пепси. И себе купи что хочешь.

Парнишка ничуть не удивился просьбе, и Ева поняла, что Бакстер регулярно гоняет его с подобными поручениями. Он выскочил из машины и скрылся в магазине. Ева сидела и ждала, барабаня пальцами по рукоятке своего оружия.

Трухарт вышел из магазина с банками пепси и вишневой шипучки, которую взял для себя. Когда он сел и пристегнулся, Ева тронулась вперед в том же неспешном темпе патрульной машины, совершающей дежурный объезд.

— Мы собираемся еще куда-то заехать, мэм? — спросил Трухарт несколько минут спустя.

— А почему ты спрашиваешь?

— Мы заехали далеко на восток от вашего дома.

— Совершенно верно. Пей свою шипучку, Трухарт, и смотри вперед, но следи за боковым зеркалом. Видишь черный фургон? На пять машин сзади?

Трухарт взглянул в зеркало:

— Да, мэм.

— Он едет за нами, с тех пор как мы отъехали от ресторана. Впрочем, не сразу: они прицепились к нам, когда мы были в четырех кварталах к югу. Держит дистанцию. На четыре, пять, шесть машин сзади. Я дала им шанс напасть на меня, когда послала тебя за напитками.

— Лейтенант!

— Они не воспользовались шансом. Пока они только следят. Следят и, возможно, пытаются перехватить связь по рации. Может, думают, что мы приведем их туда, где прячем девочку. Они очень осторожны. Очень терпеливы. Признаться, мне уже надоело быть у них на мушке.

— Я доложу?

— Нет! Они слишком близко, могут перехватить сообщение. Не включай связь, пока я не скажу. Ты хорошо пристегнут, Трухарт?

— Да, мэм.

— Отлично. Держись за свою шипучку.

Ева доехала почти до самого Центрального парка и внезапно, буквально оторвав шины от асфальта, стремительно развернулась на перекрестке на сто восемьдесят градусов.

— Врубай сирену! — рявкнула она Трухарту. — Докладывай по рации! Требуй наземную и воздушную поддержку! Черный фургон с нью-йоркскими номерами. Абель-Абель-Дельта-4-6-1-3. А вот и они!

Фургон тоже развернулся и теперь мчался впереди них по Парк-авеню, словно им выстрелили из пушки. Внезапно белая вспышка взорвалась перед лобовым стеклом у Евы. Машина содрогнулась, как от удара грома.

— Вот дерьмо на палочке! У них лазерные винтовки. Вооруженные и очень опасные, черт бы их драл! Преследуем их. Едем на север по Парк-авеню. Сейчас в районе Семьдесят восьмой, приближаемся к Мэдисон. Нет, ты посмотри, как эти суки летят !

— У них гоночный двигатель. — Трухарт говорил ровным голосом, с пулеметной скоростью передавал приказы Евы и ориентиры по рации.

Фургон выпустил еще один заряд и прибавил скорости. Искры полетели из-под колес, когда они, не тормозя, свернули на Пятую авеню.

Ева заметила две полицейские машины. Они появились с западной стороны и ринулись на перехват. Пешеходы кинулись врассыпную, некоторых из них подбросило в воздух, когда из фургона раздался новый выстрел. Одна из полицейских машин перевернулась и закрутилась, как волчок.

Еве пришлось въехать на тротуар, где она только чудом не задавила никого из охваченных паникой пешеходов. Таким образом она проехала почти полквартала, только после этого ей удалось вернуться на мостовую и восстановить скорость. Мотор взревел, машина преследовала габаритные огни фургона, похожие на детские кубики, поставленные друг на друга.

Новый взрыв отбросил ее назад, она еле удержала руль, но всё-таки справилась с управлением. Витрины городских магазинов смазались в одно пестрое пятно, светофоры и щиты движущейся рекламы превратились в искры. Над головой вспыхнуло гигантское световое пятно: реклама распродажи демисезонных пальто: «Купи одно, получи два».

Ева упорно преследовала фургон, петляя, уклоняясь, маневрируя, угадывая движения противника, который снова свернул на запад. Она ничего не слышала, кроме воя своей собственной и других полицейских сирен.

Ей следовало это предвидеть, но это она сказала себе уже позже. По правой полосе тащился сдвоенный автобус. Мощный лазерный залп из фургона перевернул его, как черепаху, он заскользил на крыше и перегородил всю улицу. Ева успела затормозить, но у нее на глазах автобус смял одно такси и задел другое.

Со страшными проклятиями Ева вывернула руль вправо и сумела пролететь между автобусом, подбитым такси и кучкой оцепеневших от ужаса людей, наблюдавших за бесплатным зрелищем с открытыми ртами и выпученными глазами. В какой-то момент ее машина буквально взлетела в воздух и через секунду со страшным ударом, который перетряс ей все кости, встала на колеса. Проклиная все на свете, Ева дала задний ход. Но, когда она свернула на Седьмую авеню, кругом царил хаос. А черного фургона нигде не было видно.

Она рывком освободила зажатую подушкой безопасности плечевую кобуру, выбралась из машины и стукнула кулаком по крыше.

— Сукин сын! Скажите мне, что вертолеты не потеряли его! — крикнула она в рацию. — Скажите мне, что кто-то из патрулей еще преследует его!

— Ответ отрицательный, мэм.

Ева оглядела перевернутый автобус, побитые машины, все еще визжащих от ужаса женщин на тротуаре и подумала, что эта гонка ей дорого обойдется. Она перевела взгляд на Трухарта, и на миг ее сердце замерло. Его лицо, волосы, мундир были залиты чем-то красным.

Потом она перевела дух:

— Я же тебе говорила, держи крепче свою чертову шипучку!

76
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело