Создатель меча - Роберсон Дженнифер - Страница 75
- Предыдущая
- 75/95
- Следующая
— Знал бы я, что это за мечи… — я осекся и заскрипел зубами. — Аиды… больно…
— Я знаю, — снова сказала она. — Наверное это из-за Чоса Деи… если бы дело было только в яватме, ты бы так не мучился. Я не знаю, что ты сделал, но с магией такой силы до тебя никто не сталкивался. И теперь ты расплачиваешься за это.
— Я и сам не знаю, что я сделал, — аиды, как же больно. Пот стекал по моему телу, жаля обожженную кожу. — Я просто… я не мог позволить Чоса Деи получить тело Набира… получить мое тело…
Дел разминала мне шею. Боль была острой.
— Ты изменил погоду, Тигр. Ты вызвал бурю, — уверенно сказала она.
— Откуда ты знаешь? — процедил я сквозь стиснутые зубы. — Тебя же здесь не было.
— Моим мечом я вызываю баньши-бурю, которая известна только на Севере. Твоя буря — самиэль… горячий, пустынный ветер, дующий из Пенджи,
— Дел помолчала. — Ты еще ничего не понял? В твоем мече вся сила Юга. Сила, мощь, магия… Твой меч — это сам Юг, так же как мой — Север.
Мне потребовалось время, чтобы понять ее.
— И с каких пор — ой!.. тебе это стало ясно?
— С того момента, как ты призвал меч в горе Чоса Деи.
— Так что же ты до сих пор… ой! Аиды, баска, полегче…. Ты послала Гаррода за хува?
— Да.
— Хува — наркотик.
— Да.
— У меня в голове все перепутается.
— Когда ты напиваешься акиви, у тебя тоже все путается в голове… А вот и Гаррод. Сейчас Лена заварит чай.
Лена заварила чай. Дел добавила в него хува, а я все это время покрывался потом и дергался. К тому времени, когда они наконец-то закончили, я был готов на все, что угодно, лишь бы избавиться от боли.
— Выпей, — Дел принесла чашку. — Будет горько, мы заварили второпях и настоять не было времени, но все равно пей. Он поможет.
Горько это было мягко сказано. Чай был ужасным.
— Когда подействует?
— Он очень крепкий, так что скоро. Попытайся расслабиться, Тигр.
— По-моему, я забыл как это делается.
Дел массировала мои плечи.
— Потерпи еще немного.
— Я потерпел. Я долго терпел. А потом, когда я уже потерял надежду, чай подействовал.
— Баска…
— Я здесь, Тигр.
— Комната вращается…
— Я знаю.
— А ты паришь в воздухе…
— Знаю.
— И я парю в воздухе…
— Знаю.
Боль немного отступила. Облегчение наполнило мое сознание, но я не позволил ему войти. Я боялся позволить ему войти. Если оно войдет и не задержится, я этого не переживу.
Я сонно пробормотал:
— Он переделал ноги Набира.
— И пытался переделать тебя.
— Ему нужно было тело Набира.
Ее руки по-прежнему разминали мои ноющие мышцы.
— Теперь понимаешь, Тигр, почему ты всегда должен быть настороже? Почему ты ни на минуту не можешь оставить его, или продать, или спрятать, или отдать кому-то? Почему ты должен охранять этот меч?
Я не ответил.
— Ты прав, нам нужно искать Шака Обре. Наверное кроме него никто не сможет тебе помочь… Он единственный, кто знает Чоса Деи настолько, чтобы победить его.
Я связал все воедино и пришел к определенным выводам.
— Еще несколько таких стычек, и Чоса хорошо изучит меня… Ему нужно мое тело.
— Ты очень сильный, ты с ним справишься… Он не сможет победить тебя.
Слова давались мне с трудом.
— Ты не знаешь, баска… он чуть не победил сегодня…
— Но не победил. Ты остановил его. Ты боролся и одолел его. Так уже было, так будет и дальше.
Боль уходила и по частям уносила с собой мое сознание.
— Мне нужно избавиться от… него.
— Значит нужно освободить меч, соблюдая все ритуалы.
— Шака Обре, — пробормотал я. — Может джихади… может джихади…
Дел слабо улыбнулась. Сквозь свои ресницы я видел, как смягчились напряженные Северные черты.
— Если у джихади будет на это время.
— Аиды… чай… крепкий…
Судороги прекратились. Я позволил чувству облегчения наполнить мое сознание. Я весь отдался ему, оно могло забрать меня всего… и его дар был сродни блаженству.
— Лучше… лучше… — я вяло скользил в никуда и хува затуманивала мне голову, и поэтому я сказал то, что не хотел говорить. — Я спрашивал Сулу. Я просил ее рассказать правду, — неразборчиво бормотал я.
Пальцы Дел замедлили движение, потом продолжили разминать мои мышцы.
— И что она сказала?
Трудно было оставаться в сознании.
— Она не знала… она сказала, что не знала…
Пальцы Дел нежно погладили мою кожу.
— Мне очень жаль, Тигр.
Язык распух.
— А потом… она умерла. Она умерла.
Пальцы застыли.
Веки были слишком тяжелыми, поднять их я не мог.
— Мне тоже жаль, баска…
— Меня-то что жалеть.
— Нет… это из-за… из-за Джамайла, — мир ускользал.
— Джамайл! Что ты… — она осеклась.
Слова дались еще тяжелее.
— Я не… мне жаль. Я хотел… — мир вокруг меня медленно растекался.
Дел молчала.
Я шел по краю клинка. Еще… один… шаг…
— Я не… я не хотел так… — я облизнул сухие губы. — Я хотел, чтобы все было по-другому…
Дел была неподвижной как скала.
Еще один крошечный шаг…
Я почти потерял связь с миром.
— Мне… жаль… баска…
Скала, наконец, пошевелилась. Дел легла рядом со мной. Я почувствовал, как ее щека прижимается к моему блаженно расслабленному плечу.
Уже… так… близко…
Она положила ладонь на мое сердце, словно хотела чувствовать его биение.
— Дел…
Наши ноги переплелись.
— Мне тоже жаль, — прошептала она. — Нас обоих.
…через край…
…и вниз…
9
Лицо Дел совсем побелело.
— Тигр, это серьезно.
Подумав, я кивнул.
— Поэтому я об этом и заговорил.
— Если все узнали его имя…
— Не по моей вине, баска. Его сказал Набир.
— Но… откуда он узнал? — она сама же отмахнулась от вопроса прежде чем успела его закончить. — Это понятно. Он узнал имя от Чоса Деи. Чоса перебрался в него… и у яватмы уже не было секретов.
— Ты хочешь сказать, что если я проткну кого-то своим клинком, этот человек узнает все о силе яватмы?
— В момент смерти — да, — сухо ответила Дел. — Но вряд ли ему это пригодится.
— Я случайно подслушал, — объявил Алрик от двери. — Хотя это неважно, я тоже слышал вчера слова мальчишки, — Северянин пожал плечами. — Если вы волнуетесь из-за того, что всем стало известно имя яватмы, можете успокоиться.
Дел хмуро посмотрела на него.
— Ты Северянин. Ты должен знать…
— Поскольку я Северянин, я знаю, — Алрик покачал головой. — Именные клинки здесь неизвестны. Если о них и слышали, то очень немногие. А люди, которых я видел вчера в толпе, были Южанами по большей части. Для них имя меча — не тайна, они и не подозревают, что зная имя, могут безнаказанно касаться яватмы Тигра, и даже если бы они знали, сомневаюсь, что рискнули бы, — лицо Алрика помрачнело. — Тебя здесь вчера не было, ты не видела, что он устроил.
— Но я видела к чему это привело, — Дел не успокоилась. — Южане может и не угроза, но там были Северяне…
— …и они тоже слышали, — Алрик снова кивнул. — Но даже на Севере мало кто верит в магические мечи. Яватмы скорее легенды. Человек, который всерьез не занимался танцами мечей, вряд ли знает что-то о кровных клинках.
— Аиды, — тихо сказал я, — что бы я не отдал за Южный меч.
— И не мечтай, — непреклонно заявила Дел, — пока Чоса Деи жив.
— Что это значит? — разозлился. — А если я пойду и куплю другой меч?
— Как тот, от Сарада-кузнеца? — я уловил в ее голосе нотки презрения.
— Как тот, что ты позаимствовал у Алрика?
Я ей не ответил.
Дел вздохнула.
— Ты так ничего и не понял? Он не позволит тебе пользоваться другим мечом. Он сломает его, как и первый.
Алрик кивнул и добавил:
— Или позаботится, чтобы его у тебя забрали, как меч Вашни, который я тебе дал.
— Может Чоса тут не при чем, это Набир… наверное это он пошел к Вашни и рассказал о мече, надеясь этим купить их расположение, — я стряхнул шелушащуюся кожу с предплечья. По какой-то непонятной причине ожог пропал очень быстро, а обгоревшая кожа сошла на два дня раньше, чем обычно. — Я не могу рисковать другим Набиром. Я не могу рисковать другим… поединком.
- Предыдущая
- 75/95
- Следующая