Выбери любимый жанр

Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

После прибытия в королевский дворец Сергей то ли в компании трех гвардейцев, то ли под их конвоем отправился в кабинет герцога, а сам Аленар пошел к королю.

Короля с герцогом ему пришлось ждать не меньше часа. За окнами совсем стемнело, когда в коридоре раздались шаги, и они вошли в кабинет.

– Ну и чего ради вы все это затеяли, граф? – сходу напустился на Сергея король.

– А что мне еще оставалось делать? – забыв наставления герцога, огрызнулся парень. – Он виновен в смерти обеих моих жен и неоднократно покушался и на мою жизнь. Он от меня спрятался и опять подослал убийцу. Меня спасла девушка, прикрыв собой. К этому подонку, которого вы, сир, зовете своим другом, мой счет только растет, и прощать я его не собираюсь. Вечно он в своем имении сидеть не будет, поэтому скоро опять начнутся покушения. И мне это терпеть?

Не ожидавший такой отповеди король немного оторопел, но тут же разозлился еще больше.

– Все ваши обвинения против него – это только слова! А вот ваши действия при желании доказать нетрудно! Думаете, много потребуется усилий, чтобы вас сдали главари городского дна?

– Вы меня сюда привезли для разбирательств? – обратился Сергей к Аленару. – Если так, то я, пожалуй, покину это королевство. Присяги я никому не давал, защищать жизнь мне запрещают, думаю, жизнь в Дюже будет поспокойнее. Там я, может быть, даже когда-нибудь возьму в жены девушку, не опасаясь того, что какая-нибудь высокородная мразь поднимет на нее руку. А вы здесь наведете порядок как-нибудь без меня!

– Что вы себе позволяете, граф! – вспыхнул король.

– А что я себе позволяю? Я никого не оскорблял, кроме одной личности, которую рано или поздно все равно убью. Просто высказал свое мнение. В чем я неправ?

– Ваше величество, – хмуро сказал герцог. – Мы с вами сюда шли не для этого. Но если пошли разборки, у меня тоже есть что сказать. Мне удалось узнать, что граф Продер после приезда графа Аликсана имел контакт с одним из главарей гильдии убийц. А через пару дней после этого в Серга стреляли из арбалета. Забавное совпадение? Я вам неоднократно говорил, что Анжи мерзавец, и не один я.

– Ладно, хватит об этом! – раздраженно сказал король, с размаху садясь в кресло. – Герцог сказал, что вы беретесь взять власть в провинции и хоть какое-то время воспрепятствовать Мехалу. Что вам для этого нужно?

– Чтобы взять власть, мне нужна ваша грамота о том, что я это делаю с вашего согласия, и несколько надежных людей. Если позже дадите полк, я не откажусь.

– Деньги?

– Пока они сильно не нужны, но в скором будущем могут пригодиться. Если дадите – не откажусь, нет – обойдусь без них.

– Езжайте к герцогу и переночуете у него, – сказал король. – А то опять во что-нибудь встрянете. Утром принесете присягу и получите грамоту и деньги. Сколько вам нужно людей?

– Троих вполне хватит. Лишь бы были верными вам и умели махать мечом.

– Людей тоже найдем. Утром вы должны уже быть в дороге. Чем быстрее вы все провернете, тем больше шансов удержать королевство от большой войны. Если у вас все получится, мои милости не заставят долго ждать. А с Продером я поговорю. Давайте хоть сейчас на время умерьте свою вражду. Когда горит дом, не время для ссор.

– Послушайте, Аленар, – сказал Сергей, когда они ехали в карете во дворец герцога. – Это правда, что убили Ольда? Жалко, славный был мальчишка. Лани, наверное, удалось спасти моим людям. Если она жива, я могу взять ее в семью?

– А кем ты ее хочешь взять?

– Ей скоро десять, так что для дочери возраст неподходящий. Будет младшей сестрой.

– Ты это можешь сделать, не спрашивая ничьего разрешения. Она достаточно высокородная, к тому же женщина. С мужчинами сложнее, поскольку в случае твоей смерти они смогут наследовать управление провинцией. Но зачем тебе чужой ребенок?

– Я ее люблю и дал слово родителям. Этого достаточно?

– Не нужно распускать иголки. Хочешь взять сестрой – возьмешь. После ужина я тебе дам пару книг, нужно будет почитать. Там текст присяги и ритуал ее принесения. Все пройдет в узком кругу, чтобы в провинции о тебе не узнали раньше времени. И мой тебе совет: если к тебе сегодня придет Алисия, не гони девочку. Она через пару дней выезжает к своему жениху. Не к тому, к которому пыталась доехать, когда вы с ней познакомились. Ее сосватал сын герцога Ольма. Это властитель пограничной с нами провинции в Барни. Брак очень выгодный, да и жених у них славный. Ей повезло, хотя все же придется уехать из королевства. Но это недалеко, сможет даже иногда ездить в гости. А тебя она по-прежнему любит. Не отказывай, она в твоих бедах не виновата. Светлые воспоминания лучше горечи.

По приезде сразу же направились ужинать. На ужине присутствовала вся семья герцога. Алисия сидела, не отрывая глаз от стола, и так ни разу с ним не заговорила. После еды Сергея отвели в гостевые покои, куда следом пришел и Аленар, принесший обещанные книги. На изучение текста присяги и формальностей ее принесения у парня ушло с полчаса. Отложив книги, он разделся и, погасив лампу, лег в кровать и стал ждать. Наверное, она наблюдала за его окнами и увидела, что в них погас свет, потому что буквально через несколько минут в коридоре раздались легкие шаги, скрипнула дверь и на пороге застыла тонкая фигура девушки.

Он поднялся, подошел к ней вплотную и, подхватив на руки, отнес на кровать.

– Я боялась, что ты меня опять прогонишь! – прошептала она.

– И прогнал бы! – ответил Сергей. – Все женщины, которым я дарил любовь, погибли. Поэтому ни к одной женщине я еще долго не подойду. Но с тобой, думаю, ничего не случиться. Завтра утром уеду я, а через пару дней и тебя здесь не будет.

– Я так ждала этого момента! Мне хочется не просто слиться с тобой, Серг, я хочу увезти под сердцем твоего ребенка!

– И что вы все во мне нашли? Что во мне такого, чтобы желать именно моей любви?

– Я не знаю, – ответила Алисия. – Но мне кажется, что ты очень добрый и во многом не похож на наших мужчин. Для тебя любовь к женщине это все, а для большинства мужчин это только источник наслаждения и средство продления рода. Женщины это как-то чувствуют и тянутся к тебе сердцем. Когда мы поссорились при расставании, мое сердце разрывалось от горя. Теперь мы, пусть ненадолго, но вместе. И я счастлива!

Утром они опять любили друг друга, а потом был завтрак и горечь расставания. Присяга прошла как-то буднично, без обычной в таких случаях торжественности. Присутствовало только пять вельмож, король и принцесса, которую Сергей увидел в первый раз. Она была красива, как и большинство виденных им здесь женщин. Окинув нового герцога откровенно оценивающим взглядом, она слегка скривилась: чем-то он ей не приглянулся.

«И слава богу», – подумал по этому поводу парень.

Не было вставания на одно колено или игр с мечом. Сергей просто пересказал по памяти текст клятвы, а король кивнул и вручил ему грамоту. Когда вышли из тронного зала, ему вручили две тысячи золотом в двух кожаных сумках килограммов по пять каждая и познакомили со спутниками.

– Шевалье Рон Фарди, – представился невысокий крепыш.

– Вы не родственник графа Фарди? – поинтересовался Сергей.

– Очень дальний, – ответил Рон. – Наша семья переселилась из провинции Рошти больше сотни лет назад. С тех пор все мои предки служили королю.

– Шевалье Стар Малин, – назвал себя внешне ничем не примечательный мужчина лет тридцати.

– Барон Корис Ландор, – представился здоровяк, который в отличие от остальных спутников Сергея имел внушительные стальные доспехи.

– Не теряйте времени, господа! – сказал подошедший герцог. – У вас его не так много. Граф, у вас всего одна лошадь, поэтому возьмите вторую на смену в конюшне. И спасибо за Алисию.

Все четверо были опытными всадниками и со сменными лошадьми передвигались по тракту с такой скоростью, с какой Сергей по здешним дорогам еще не ездил. Немного задерживало то, что Сергей осматривал все встречные постоялые дворы и спрашивал хозяев насчет девочки лет десяти. К концу второго дня пути они достигли постоялого двора, где решили заночевать. Сергей подхватил свои сумки, предоставив спутникам управляться с лошадьми и зашел в трапезную. Среди немногочисленных посетителей он сразу же увидел Инну, а рядом с ней нахохлившуюся и несчастную Лани. Он подошел к ним, опустил сумки на табурет и опустился на корточки перед девочкой.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело