Мустанг - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Страница 67
- Предыдущая
- 67/129
- Следующая
Для производства требовалась сотня рабочих, главным образом женщин. Маленький Данбери с энтузиазмом встретил Анджело Перино и Кейджо Шигето. Их пригласили выступить на обеде в Торговой палате и на ленчах в местных отделениях-клубах обществ «Ротари», «Кивание» и «Лайонс».
Корпуса для прототипа «ХВ 2000» Анджело намечал изготовлять в Данбери. После испытаний экспериментальных образцов «ХВ 2000» он собирался отсылать свернутый в рулоны пропитанный эпоксидной смолой материал в Детройт и наладить серийное производство корпусных деталей на заводе «ХВ моторс».
Для приобретения лицензии и производства материала Анджело зарегистрировал новую фирму и назвал ее «СИНДИ, инкорпорейтед».
5
Тошико быстро осваивалась в Штатах. На обед к Перино она пришла в плиссированной юбке и темно-синем пуловере, надетом поверх белой блузки.
— Сказывается пребывание в Гринвиче, — шепнула Синди Анджело, когда они ушли на кухню, чтобы смешать напитки.
Английский давался миниатюрной японке с трудом, но она не стеснялась своего произношения и постепенно расширяла поначалу небогатый словарный запас. Так что скоро ее уже понимали в местных магазинчиках.
— Джин, — кивнула она, попробовав «мартини». — Хараший. Лучша шотандского.
— Шотландского, — поправил ее Кейджо.
— Шочландского...
— Шотландского.
— Шотландского. Да. Харашо. Джин — очень харашо.
В полночь Анджело и Синди уже лежали в постели. Попытки Тошико говорить по-английски вызывали у них улыбку, однако они не могли не уважать ее стремление вписаться в жизнь страны, столь отличной от ее родной Японии. Они посмеялись, вспоминая, как Тошико коверкала некоторые слова.
Такие моменты, когда они ложились в постель, а не валились без сил, случались у Синди и Анджело все реже, поэтому они научились ценить их. Они лежали в объятиях друг друга, чувствуя своим телом тело другого, поскольку обходились без пижам и ночных рубашек.
— Дорогой... — прошептала Синди.
— М-м-м-м.
— Тебе хорошо? Анджело кивнул.
— И мне тоже. А должно ли так быть? Может, мы слишком уж захорошели? Ты так не думаешь? Лежим вот, всем довольные, умиротворенные. Я и представить себе не могла, что так будет. В 1963 году ты был вторым среди автогонщиков мира, и стал бы первым, если бы не та авария. Когда я тебя встретила, ты все равно оставался среди лучших. Я так любила гонки. Женщин в них не допускают, но мне разрешили стать тест-пи лотом. Раньше мы жили как на вулкане!
— Что-то я не понимаю, куда ты клонишь.
— Может, я тоже не понимаю, но у меня такое ощущение, что нас засосало болото среднего возраста, я имею в виду личную жизнь. В профессиональном плане приключений тебе хватает. Мы ходим под парусом, но Билл не участвует в гонках яхт. Такое плавание не будоражит кровь. Я бы хотела научиться летать, но мать пятерых детей...
Анджело заулыбался.
— Если в ты летала, то увлеклась бы фигурами высшего пилотажа. Да и я тоже... если в летал. Ты хочешь сказать мне, что тебе скучно, Синди?
Она пожала плечами.
— Это такая затертая фраза.
— А галерея?
— Я должна уделять ей больше времени. Слишком уж я полагаюсь на Дица. И Марка Линсикомба. Марк — отличный специалист. Слишком хороший, чтобы оставаться младшим партнером.
— Так почему бы тебе не бывать в галерее чаще? Ты доверяешь няне, не так ли?
— Да. К ней у меня претензий нет.
— Тогда...
Руки Синди прошлись по ее щекам, опустились вниз, на груди, приподняли их.
— Помнишь то место в «Крестном отце», когда Майк говорит Кэй, что разрешит ей задать один вопрос о его бизнесе, но только один?
Анджело кивнул.
— Она спросила, не он ли убил мужа своей сестры, и он солгал, ответив, что нет.
— Правильно. Ты позволишь мне задать один вопрос о твоей личной жизни?
— Да.
— Ты отец последнего ребенка Бетси?
Если Анджело и замялся, то лишь на секунду. Глубоко вздохнул.
— Да.
— Я так и думала, — спокойно произнесла Синди. — Я не собираюсь прощать тебя, потому что не думаю, что ты в чем-то виноват. Я могу понять. Бетси ослепительно красива. Умна. Энергична. И часто оказывается там, куда я попасть не могу. Кроме того, она Хардеман. Трахая ее, ты трахаешь весь клан.
— Извини, что так вышло, Синди.
— Я хочу доказать, как сильно я люблю тебя, Анджело. Я могла бы затаить на тебя зло, но вместо этого скажу, что тоже пару раз сходила на сторону. Если в ты работал в Нью-Йорке и каждый вечер возвращался домой, не думаю, что один из нас посмотрел бы на кого-то еще. Но так не получается. Ты ее любишь?
— Ну...
— Лучше бы любил. Ты должен любить мать своего сына. Я не возражаю... при условии, что меня ты любишь больше.
— Я люблю тебя больше, Синди. Гораздо больше. Она улыбнулась и протянула к нему руки.
— Покажи мне.
- Предыдущая
- 67/129
- Следующая