Выбери любимый жанр

Звезды светят вниз (Звезды сияют с небес) - Шелдон Сидни - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

– Так-то здесь встречают гостей? – издевательски протянул голос слева, и чья-то волосатая пятерня грубо сорвала с нее платье. – Теперь тебе положен убор вдовы. К чему эти рюшки!

– Животное!

Мария схватила стоявший на плите кофейник и выплеснула закипавшую жидкость в лицо говорившему.

– Сука!

За воплем последовал выстрел. Женщина рухнула на деревянный пол уже бездыханная.

– Болван! – не выговорил, а выплюнул вожак. – Сначала мы должны были ее трахнуть. Пуля никогда не опоздает. Все, назад, к хозяину!

Часом позже они были в особняке дона Вито.

– Мы достойным образом позаботились о супружеской паре, – доложил старший.

– А сын?

– Сын? – удивился вожак. – Но вы о нем не говорили.

– Я сказал – окружить заботой всю семью!

– Это же всего лишь мальчишка, дон Вито.

– Мальчишки имеют дурную склонность вырастать в мужчин. А мужчины привыкли мстить. Убейте его.

– Как скажете.

Двое всадников растаяли в ночи.

* * *

Айво никак не мог стряхнуть с себя оцепенение. Только что на его глазах были зверски убиты отец и мать. Один. Один во всем мире! Куда идти? Стоп! Есть же брат отца, Нунцио Мартини, в Палермо.

Мальчик отлично сознавал, что действовать необходимо быстро. Люди дона Вито наверняка уже разыскивают его. Даже интересно, почему его до сих пор не обнаружили.

Бросив в рюкзак круг домашней колбасы и пару ломтей хлеба, Айво осторожно выглянул за дверь и исчез в темноте.

Бегом он пронесся до узкой, выбитой в глинистой почве колеи, что вела под гору, и перешел на шаг. Когда спереди или сзади слышался стук повозки, подросток нырял в густые заросли орешника.

Часа через полтора Айво оглянулся и на фоне уже почти черного неба различил два скакавших верхом силуэта. Спрятавшись в кустах, он пропустил их вперед. Остаток ночи пришлось двигаться с величайшей осмотрительностью, едва ли не украдкой.

Дорога до города отняла три дня. Когда приходило чувство относительной безопасности, Айво отсыпался в чужих огородах, срывал с деревьев редкие уже яблоки и жадно их съедал.

На шумной городской площади ему удалось отыскать автобус, отправлявшийся в Палермо. Мальчик занял последнее свободное место.

* * *

К дому своего дяди Айво подошел около полуночи. Нунцио Мартини жил в богатом, по местным меркам, особняке на окраине города: широкий балкон, террасы, просторный внутренний дворик. Костяшками пальцев Айво постучал в дубовую дверь. После долгого ожидания за дверью прозвучал низкий грудной голос:

– Кого там черти носят?

– Дядя Нунцио! Это я, Айво.

Обе тяжелые створки распахнулись одновременно. На пороге стоял брат отца – крепкий, средних лет мужчина с носом римского патриция, густые седые волосы волнами падали на его плечи. Одет Нунцио был в ночную рубашку. При виде племянника глаза дяди расширились.

– Айво? В такой час? Почему один? Где отец и мать?

– Они мертвы, – захлебываясь слезами, едва слышно прошептал Айво.

– Как мертвы? Ну, проходи, проходи!

Мальчик шагнул внутрь.

– Что еще за ужасы ты несешь? Как мертвы? Несчастный случай?

Паренек затряс головой.

– Их убил дон Вито.

– За что?

– Отец отказался арендовать у него землю.

– Так-так.

– Но почему, почему? Ведь ни отец, ни мать не причинили ему зла!

– Тут нет ничего личного, мой мальчик, – сочувственно заметил Нунцио.

Айво поднял на дядю полный детского недоумения взгляд:

– Ничего личного? Не понимаю.

– Видишь ли, дона Вито знают все. У него – репутация. Дон Вито – это тот, кого называют уомо риспеттато – человек уважаемый. Если он позволит, чтобы твой отец бросил ему вызов, значит, найдутся и другие желающие. Значит, власть дона Вито рано или поздно будет ограничена. Поэтому – ничего личного. Это нужно принять как должное.

– Должное? – Айво показалось, что он ослышался.

– Во всяком случае, пока. Пока. Ну и вид! По-моему, тебе пора в постель.

Утром, за завтраком, разговор продолжился.

– Что скажешь, если я предложу тебе остаться в моем доме? Будем работать вместе.

– Думаю, мне это понравится.

– Для такого смышленого паренька всегда найдется подходящее дело. И мышцы у тебя крепкие.

– Я сильный!

– Не сомневаюсь.

– А какой у тебя бизнес, дядя?

Нунцио улыбнулся:

– Защищать людей.

* * *

Мафию, протянувшую свои щупальца в беднейшие районы Италии, призвала к жизни суровая необходимость оградить простых людей от поборов и вымогательств обнаглевшего чиновничества. Полные решимости, на все готовые мужчины без колебаний вершили правосудие, восстанавливали попранную справедливость. Со временем они обрели такую власть, которая внушала страх даже кабинету министров; торговцы и фермеры беспрекословно платили им дань – за спокойное существование собственных семей.

Нунцио Мартини являлся капо[22] мафии в Палермо. В его обязанности входил контроль за сбором «добровольных пожертвований» и применение мер к тому, кто отказывался их вносить. Меры варьировались: одному провинившемуся ломали – исключительно в воспитательных целях – ногу или руку, другого же ждала медленная и мучительная смерть.

Айво стал работать с дядей.

* * *

На протяжении последующих пятнадцати лет Палермо был для Айво школой, Нунцио – его строгим учителем. Начал Айво мальчиком на побегушках, затем ему поручили сбор денег, а чуть позже он превратился в самое доверенное лицо своего могущественного родственника.

В двадцать пять Айво взял в жены пышногрудую сицилианку Кармелу, годом позже у них родился сын, Джанкарло. Айво выстроил собственный дом. Когда Нунцио умер, он занял его место – чтобы в скором времени добиться еще большего влияния, нежели дядя. Для достижения окончательного успеха оставалось сделать совсем немногое.

– Делай, что я сказал жене:

– Собирай вещи. Мы уезжаем в Америку.

Кармела с удивлением вскинула голову.

– С чего вдруг?

Но отвечать на вопросы муж не привык.

– Делай, что я сказал. Я ненадолго отлучусь. Буду дома через два-три дня.

– Айво...

– Займись чемоданами.

* * *

Возле крыльца полицейского участка в Гибеллино остановились три черных автомобиля. Располневший начальник отряда гуардиа сидел за своим рабочим столом, когда дверь кабинета распахнулась и в комнату вошли полдесятка хорошо одетых мужчин.

– Доброе утро, джентльмены. Чем могу вам помочь?

– Мы пришли, чтобы помочь тебе, – с ударением на последнем слове произнес Айво. – Помнишь меня? Я сын Джузеппе Мартини.

Глаза капитана расширились.

– Это ты? Что ты тут делаешь? Тебе нельзя здесь находиться.

– Меня волнуют твои зубы.

– Мои зубы?

– Да. – Двое стоявших рядом с Айво парней шагнули к капитану, мертвой хваткой прижали его руки к столу. – Похоже, ты нуждаешься в услугах дантиста. Но у меня тоже есть неплохой навык.

Айво выхватил из-за пояса пистолет, вставил дуло в рот сидевшего и повернулся к своим компаньонам:

– Отпустите его.

Десять минут спустя машины подъехали к особняку дона Вито. Возле дверей лениво прохаживались два охранника. При виде выбравшегося из автомобиля Айво в глазах их вспыхнул интерес.

– Господь вам в помощь! – приветствовал их молодой человек. – Дон Вито ждет нас.

Охранники переглянулись.

– Но он ничего не говорил нам.

В следующее мгновение оба распростерлись на земле. Обрезы приехавших были заряжены тяжелыми свинцовыми шариками, которые так любят охотники, когда идут по следу крупной дичи. Два тела напоминали груду фарша.

Резкие хлопки насторожили дона Вито. Бросившись к окну, он все понял, молниеносным движением достал из ящика стола револьвер.

– Франко! Антонио! Ко мне!

За дверью послышались новые выстрелы, а затем кто-то произнес:

вернуться

22

Руководитель, глава (ит.).

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело