Секс лучше шоколада - Робардс Карен - Страница 28
- Предыдущая
- 28/80
- Следующая
– Эй, парень, парковка стоит двадцать монет!
Из тени вышел молодой амбал и развалистой походочкой направился к ним, протянув вперед руку. Макс узнал его: с этой сволочью он уже имел удовольствие сталкиваться раньше.
– Ты теперь шестеришь на Фитча?
При этом Макс сохранял обманчиво-расслабленную позу. Драки он не ожидал, но стопроцентно поручиться, что ее не будет, не мог. Слева к нему подошла Джули и взяла под руку. Запах ее духов ударил ему в голову. Он ничего не мог поделать – разве что перестать дышать. Ее аромат, прикосновение ее пальцев… было от чего сойти с ума. Желание взыграло в нем с такой силой, что он стиснул зубы.
– А ты знаешь Фитча?
К счастью, его слова произвели впечатление на амбала. Если бы дошло до драки, от него в его нынешнем состоянии было бы мало проку.
– Знаю.
– Тогда извини, парень.
С этими словами амбал растворился в темноте. Вот так просто. Макс услыхал облегченный вздох Джули. Ее пальцы скользнули по его руке и доверчиво легли ему на ладонь. Он машинально сжал их, да так и не выпустил: соблазн был слишком велик. Так они и пошли по переулку, держась за ручки, как дети. Ее каблучки задорно стучали по тротуару.
– Подонки, угнавшие мою машину, выглядели точно так же, – заметила Джули.
Она старалась держаться к нему поближе, при каждом шаге их плечи и локти соприкасались.
– Они все выглядят одинаково.
– А Фитч – это владелец стоянки? Ты и вправду его знаешь?
– «Да» на оба вопроса.
Макс почувствовал, что ответ прозвучал слишком резко, но его сейчас не хватало на более подробный разговор. Торжество разума над телом все никак не наступало.
– Интересные у тебя знакомые.
Тут они добрались до улицы, и это избавило его от необходимости отвечать. Выйдя на широкий тротуар, они влились в людскую реку, текущую по центральному проспекту района красных фонарей. Джули поднялась на цыпочки и вытянула шею.
– Я нигде не вижу Сида.
Свободной рукой она схватилась за плечо Макса, стараясь сохранить равновесие, и он всерьез испугался, как бы на коже не остался ожог.
– Я знаю, где его искать.
Макс все время твердил себе, что она не свободна. Она не из тех доступных крошек, с которыми можно свести более близкое знакомство под простыней. Она – Джули Карлсон, его клиентка, жена Сида.
Жаль, что та часть его организма, которой главным образом и адресовались все эти напоминания, ровным счетом ничего не соображала.
– Идем.
Он снял ее руку со своего плеча и пошел вперед. Их пальцы переплелись, и уж с этим Макс ничего не мог поделать. Не отнимать же у нее руку силой! Даже не пытаясь искать глазами Сида – оставалось лишь надеяться, что они не налетят на него по чистой случайности, – Макс направился прямиком в «Огненную воду», один из крупнейших и наиболее «культурных» стрип-клубов на центральном проспекте.
Рано или поздно все посетители района красных фонарей неизбежно оказывались в «Огненной воде». Если Сид тайком встречался с женщиной, «Огненная вода» была тем самым местом, где он никогда не назначил бы ей свидания. Это место было слишком людным и слишком похабным для такого типа, как Сид: лживого, изменяющего жене, но на публике разыгрывающего из себя примерного семьянина и «отца города».
– Думаешь, он здесь? – спросила Джули, когда Макс заплатил за вход и их пропустили внутрь. Ей приходилось чуть ли не кричать, чтобы пробиться сквозь оглушительную музыку.
– Может быть.
Зал величиной с ангар весь пульсировал раздражающим глаз пурпурным светом. Стены были покрыты серебристой фольгой, отражавшей и многократно усиливавшей освещение. Пары обнаженных женщин с блестками на коже танцевали спина к спине в плексигласовых клетках, подвешенных на высоте в семь футов над головами посетителей. Публика состояла в основном из полностью одетых мужчин и полуголых женщин, среди которых выделялись туристки, случайно забредшие сюда в поисках экзотики.
Официантка, рыжая красотка в серебристой набедренной повязке и со светящимися в темноте наклейками на груди, встретила их у дверей и проводила к покрытой пурпурной кожей банкетке, тянувшейся вдоль одной из стен. Перед банкеткой на расстоянии четырех футов друг от друга стояли столики: за каждым из них едва хватало места для одной пары. С полдюжины столов было занято.
Макс присмотрелся к тому, что творилось за ближайшими столиками, и пожалел, что привел сюда Джули. Две дамы гарцевали на коленях у кавалеров, одна женщина трудилась под столом, за четвертым столиком мужчина делал своей подруге массаж груди.
Их усадили между танцем на коленях и массажем груди. Макс вежливо отстранился и позволил Джули первой скользнуть на сиденье. Глаза у нее изумленно округлились: она была явно не готова к встрече с изнанкой ночной жизни Чарлстона.
– Что вам подать? – Рыжая в серебристой повязке улыбнулась Максу, игнорируя Джули, и нарочно наклонилась пониже в ожидании ответа.
На пейзаж стоило посмотреть, но, помня о своей спутнице, он воздержался. К счастью, огромные динамики теперь были от них далеко, и можно было спрашивать и отвечать, не рискуя сорвать себе связки.
– Пива, – сказал Макс и вопросительно посмотрел на Джули.
– Белого вина.
Официантка ухмыльнулась, бросила жалостливый взгляд на Джули и повернулась на каблуках. Да, она была на каблуках. На серебряных шпильках, если быть точным. И больше на ней ничего не было, если не считать серебряного шнурка между ягодиц. Невольно провожая ее взглядом, Макс подумал, что, несмотря на все недостатки «Огненной воды», по крайней мере посмотреть здесь есть на что.
– О боже, вон Сид!
Что?! Макс не произнес это вслух, но обернулся туда, куда смотрела Джули, с такой быстротой, что чуть не вывихнул шею.
И в самом деле увидел Сида. В темном костюме, с зачесанными назад волосами, в очках с тонкой металлической оправой, весь из себя правильный, как выпускник воскресной школы, этот скользкий ублюдок направлялся прямо к ним, ведомый рыжей официанткой на серебряных шпильках. Она улыбалась и что-то говорила ему на ходу, а на обеих руках у него висели еще две шлюхи в таких же минимальных серебряных нарядах, как и у официантки.
От неожиданности у Макса сам собой открылся рот. Неужели этот хитрый сукин сын каким-то образом дознался, что они здесь?
– О боже, – повторила Джули, прикрыв рукой рот от испуга.
Но Сид, похоже, не подозревал, что в этом заведении у него есть хорошие знакомые. И Макс твердо решил, что так оно и будет впредь. Он потянулся к Джули – ее глаза сделались большими, уже напоминающими не блюдца, а летающие тарелки, и были устремлены на Сида – и обеими руками обхватил ее за талию. Пора принимать меры. Немедля.
Она перевела на него ошеломленный взгляд.
– Быстро полезай ко мне на колени.
Он загородил ее от Сида своей спиной. Лицо Джули было теперь так близко, что он различал золотистые искорки в ее глазах, матовую поверхность кожи, каждую ресницу в отдельности. Ее глаза казались остановившимися от шока, а губы были мягкими и нежными, и вся она – такой теплой, чувственной и гибкой в его руках. Макс призвал себя к сдержанности и постарался успокоиться. В этой непредвиденной ситуации он должен проявить профессионализм.
Тут Джули выполнила его приказ: залезла к нему на колени и оседлала его, в точности копируя позу волнообразно колышущейся дамы слева. Ее стройные загорелые ноги крепко обхватили его с обеих сторон, он машинально ухватился за теплые, гладкие ляжки и наконец-то смог убедиться, что ноги у нее действительно голые.
Его самообладание рухнуло в смертельном пике, как японский летчик-камикадзе, и присутствие Сида вдруг стало самой незначительной из его проблем. Пришлось напомнить себе, какой конец ждал японских летчиков-камикадзе во времена Второй мировой, и взять себя в руки, пока не стало поздно.
Макс перевел дух и оценил сложившееся положение. Джули смотрела на него, а не на Сида – это уже хорошо. А ее маленькое потайное местечко в черных шелковых трусиках – он увидел их мельком, пока она садилась на него верхом, – плотно прижалось к той выпирающей все больше части его организма, которая, как уже было замечено ранее, ровным счетом ничего не соображала.
- Предыдущая
- 28/80
- Следующая