Выбери любимый жанр

Прима Мемори - Ривз-Стивенс Джудит - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

– Альфа-тревога была объявлена на борту «Энтерпрайза», – наконец почти шепотом сказал Кирк.

В следующее мгновение все трое приняли отсутствующий вид, так как к их столику подошел служитель и поставил перед ними салат из овощей, выращенных в теплицах Примы. Вновь наполнив бокалы, он немедленно удалился.

– Я слышал об Альфа-тревоге, – произнес Нэнси. Утверждение администратора, по мнению Кирка, молено было рассматривать двояко: либо как то, что у него есть свои источники информации, либо как то, что больше ему сообщить нечего. Но, в любом случае, хорошо уже то, что начался обмен мнениями.

– А ваши источники говорят о причинах ее объявления? – спросил капитан. – У них есть какие-нибудь предположения на этот счет?

– К сожалению, нет.

– Мне дали неофициальное объяснение, – продолжал Кирк. – Заключается оно в том, что Звездный Флот получил неподтвержденную информацию о подготовке покушения на жизнь одного или нескольких ученых из числа прибывших на церемонию награждения.

– А мне, – вступила Ромэйн, – коммандер Фарл сказал, что у него приказ – ничего не объяснять. Но он выражал уверенность, что с прибытием «Энтерпрайза» ситуация улучшится.

Нэнси повернулся к молодой женщине и поинтересовался:

– А Фарл говорил это до или после того, как мы узнали о пожаре дилития у них на борту?

– Ну, конечно, после, – ответила она. – Он же только сегодня утром объявил, что принимает командование.

Администратор снова повернулся к капитану.

– Мои источники сообщили мне также о том, что, как считает коммодор Вулф, инцидент с дилитием был организован вашим старшим офицером.

– Мистером Споком? – удивленно переспросила Ромэйн и тут же отрицательно покачала головой. – Нет, это невозможно!

– Вот и я то же говорю, – согласился Кирк. – Но коммодор считает, что у нее есть веские причины так думать. Впрочем, отбросим пока этот вопрос в сторону. Чего я не понимаю, так это почему ваш коммандер Фарл считает, что его тревога станет не такой серьезной после прибытия моего корабля?

Возникает ощущение, будто наши две тревоги не связанны друг с другом.

Он постучал задумчиво пальцем по крышке стола, затем потянулся к своему форменному ремню, достал оттуда крохотный коммуникатор и отработанным движением открыл его крышку, готовясь к связи.

– Кирк вызывает «Энтерпрайз». Соедините меня с Маккоем.

– Это главный врач корабля, – объяснила Ромэйн главному администратору, пока капитан звездолета ожидал ответа на свой вызов.

– А! Мы с ним уже встречались, – кивнул Сэл. – Он страшный технофоб.

Когда доктор появился на связи, Кирк улыбнулся. Голос у его друга был довольно сонный, однако тот не стал отказываться от приглашения пообедать в компании капитана, Нэнси и Ромэйн.

Минуты через три зажужжало транспортирующее поле внизу, и появившийся Маккой увидел, как Кирк машет ему сверху, с балкона ресторана.

За то время, что он поднимался наверх, у столика снова возник чудесным образом служитель, приготовил четвертое место и снова предъявил меню. Маккой даже не посмотрел на экран и заказал себе бокал бурбона или какой-нибудь химической смеси, которую здесь так называют.

– Рад видеть вас целым куском, – поприветствовал его Нэнси, как только служитель направился к бару.

– Да уж, это значительно приятнее, чем летать в пространстве, разделенным на миллионы частей. – Маккой сделал вид, что не заметил намека. Он скрестил руки и в ожидании уставился на капитана.

– Итак? – спросил он наконец, вложив в одно слово по крайней мере десяток вопросов.

– Во-первых, как там Спок? – спросил Кирк.

– Занят, – ответил Маккой. – Коммодор в конце концов согласилась удовлетворить твою просьбу и разрешила ему доступ к книжным файлам, поэтому последнее, что я видел, это наш старший офицер, сидевший за письменным столом и трудившийся над своим пресловутым Синдромом Шермана.

Ты бы подумал, что он разрабатывает свою защиту на предстоящем процессе.

– Ну, Спок лучше всех знает, что делает, – отозвался Кирк, а доктор с удивленной улыбкой посмотрел на служителя, принесшего ему вино, и довольно сказал:

– Быстро же вы работаете!

– А что поделывает коммодор? – продолжил расспросы Кирк.

– Весь день совещается с Фарлом и своими командирами. – Маккой сделал пробный глоток, улыбнулся, затем повернулся к Нэнси и спросил:

– А как у вас на базе поставлено медицинское обслуживание? – Вопрос был задан просто так, из вежливости, однако Кирк не дал разговору свестись к обычному обмену любезностями.

– А есть какая-нибудь зацепка, чтобы узнать, о чем они там говорят? поинтересовался Кирк. Его поразило, что Маккой, похоже, совсем не понимает всей серьезности положения. А может, ему пришло в голову, что раз уж сам Спок не очень-то старается сделать хоть что-нибудь для своей защиты, то и им не стоит суетиться.

– Зацепка может оказаться у Ухуры, – предположил доктор и вопросительно посмотрел на Ромэйн и Нэнси.

– Все в порядке, – успокоил его Кирк, – мы все в одном челноке, я им рассказал.

– Ну так вот, Ухуре приказано оставаться на вахте, чтобы обеспечить связь. Она мне и сказала, что подобного не видела никогда, даже в то время, когда нам довелось побывать в ионовой буре. Словом, из-за сильных помех Вулф и Фарл отрезаны от командования Звездного Флота.

Собственно, лишиться связи с командованием мог бы любой корабль, Кирк это очень хорошо знал, и особых затруднений по этой причине возникнуть не могло. Но подобные помехи были обычным делом для пограничных районов космоса, а вовсе не для Квадрата Зеро – здесь такие проблемы со связью были просто невозможны. А значит, дело ухудшается с каждой минутой.

– Сколько времени нет связи? – спросил он.

– Насколько я знаю, целый день. – Очевидно, Маккой не понимал серьезности положения, потому что продолжал весело посматривать по сторонам и в особенности вниз, в центральный зал ресторана.

– Э-э, капитан Кирк, – несколько нерешительно подал голос Нэнси, сегодня, примерно в полдень, я был в студии новостей и смотрел интервью с одним из делегатов. Ведущий находился на Луне, передача шла «в прямом эфире» в реальном пространстве. Я уверен, что не было никаких технических затруднений.

– Вы полагаете, что помехи есть только на транскосмических частотах Звездного Флота? – спросил Кирк. – А гражданские частоты свободны, значит?

– Право, я никогда не думал, что можно избирательно глушить передачи Флота, тем более на командных частотах. – Нэнси явно быстрее Маккоя понял всю серьезность ситуации. – Но это то, что я видел.

Кирк знал, что главный администратор говорит правду. Избирательное глушение транскосмических частот было настолько технически сложным делом, что подобную возможность никто даже в расчет не принимал. В обычных, очень редких случаях, в этих спокойных секторах пространства либо нарушались все каналы связи, либо ни один. Однако разгадать эту загадку можно было, только находясь в командном отсеке крейсера, а пока следовало выяснить еще один вопрос.

– Мистер Нэнси, – спросил Кирк, – ваши «источники» не знают ничего об обстановке на других звездолетах, доставлявших лауреатов на Приму?

– Это было первое, что я попытался выяснить, когда узнал о событиях на «Энтерпрайзе». Правда, связь с другими кораблями тоже прервана, но точно знаю, других подобных примеров нет. Три звездолета летят с уменьшенными экипажами, но в нашем секторе это нормально. Многие в это время используют возможность сойти на берег или на землю, это уж как вам угодно называйте. Однако то, что сейчас происходит, случилось только на вашем корабле и на нашей базе.

– Ну, по крайней мере есть за что зацепиться, – решил Кирк. Считай половина проблемы решена, если сначала правильно определил, какую именно проблему следует решать. Он окликнул Маккоя:

– Есть предложение, доктор? Эй, док!

Маккой, словно очнувшись, повернулся к столу.

– А, Джим? Ты что-то сказал?

– Да мы тут все кое о чем говорили. Что ты еще можешь нам сказать такого, чего мы не знаем? – Кирк посмотрел вниз, куда перед этим было приковано внимание Маккоя. Увидев, что над платформой транспортации вновь появилось свечение, он поинтересовался:

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело