Выбери любимый жанр

Да здравствует королева! (СИ) - Ильина Ольга Александровна - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Мэл улыбнулась подобной реакции, потрепала псину по холке и посмотрела на небо, усыпанное миллиардами звезд. Вечер был замечательный, теплый и спокойный, а она не могла в полной мере насладиться моментом, потому что думала о том, что совсем скоро они прибудут в столицу, и она забудет каково это — быть никем.

— Вам не стоит гулять одной, — проговорил Андре, накинув ей на плечи шаль. Сорос и Феликс уехали еще несколько дней назад, а Андре остался в качестве сопровождающего и инструктора королевских стражей.

— Вы думаете, здесь мне может угрожать какая-то опасность? — скептически выгнула бровь девушка.

— Сейчас время неспокойное. На дорогах хватает лихих людей.

— Но это ведь не единственная причина, по которой вы остались. Думаете, меня нельзя оставлять без присмотра? Боитесь, что я снова наделаю глупостей? Успокойтесь, Андре. Я не настолько безумна.

— Боюсь, что ваши слова едва ли способны меня переубедить. Помнится, тогда вы тоже говорили, что все хорошо, а через час мне пришлось вытаскивать вас из кровавой…

— Замолчите! — резко выдохнула она. — Почему вы все время пытаетесь меня обидеть? Почему напоминаете о тех днях? Вы не знаете, каково это, вы не теряли любовь всей своей жизни, вы…

— Я потерял друга, — также резко перебил Андре, — потерял сына, которого у меня никогда не было, я потерял своего короля, и я не хочу потерять вас.

Мэл вскинула голову, услышав подобное признание из уст того, кто, как ей казалось, ненавидит ее, осуждает, винит в смерти Александра точно так же, как она продолжает винить себя. А теперь что же получается?

— Я не понимаю…

— Я обещал ему, что буду оберегать и защищать вас… даже от вас самой, и не собираюсь нарушать слова. Поэтому прошу вас, миледи, не осложняйте мою работу еще больше.

— Как скажете, милорд, — обиженно проговорила она и поспешила вернуться в дом. Тяжело осознавать, что ты обуза, неприятная и неугодная обязанность, лишь часть слова, данного другу. Было жаль, что Андре так плохо думает о ней, но она понимала, что сама виновата. Иногда горе заставляет нас совершать чудовищные поступки, за которые позже становится очень стыдно. Как сейчас.

— Мэл, ты вернулась, а мы решили отметить последнюю ночь в пути, — воскликнула Рея, когда она вошла в комнату, отведенную им четверым для ночлега. Девушки сидели на полу, а Роза разливала в кружки вино.

— Где вы его достали? — удивилась Мэл, присоединяясь к ним.

— Я соблазнила мальчишку слугу, — подмигнула Рея.

— Флиртом, — пояснила Роза, пока подруга не подумала о своевольной фрейлине что-нибудь не то.

— И когда ты только успела? — спросила впечатленная девушка.

— Уметь надо, — ответила та в ответ. — Итак, за что выпьем?

— За то, чтобы эта ужасная дорога поскорее закончилась, — сказала Марисса.

— А я предлагаю выпить за приключения, что ждут нас впереди, — не согласилась с ней Рея.

— Главное, чтобы они не были опасными, — продолжила Роза.

— Брось, приключений без опасностей не бывает. Нет, я хочу много-много опасностей и еще больше приключений.

— Думаю, при дворе Эссира нас ждет и то, и другое, — заключила Мэл. Девушки переглянулись, чокнулись и выпили немного кислое вино.

— Да, это не вестральский ликер, — скривилась Марисса. На этот раз все девушки были с ней согласны.

— Девочки, а давайте погадаем, — предложила слегка захмелевшая Рея, после третьей порции вина. Остальные горячо поддержали идею, все, кроме Мэл. Она даже предприняла попытку остудить их, взывая к разуму, но… видимо разум у всех троих молчал, а душа требовала зрелищ. Пришлось ей смириться и наблюдать, как Рея ставит зеркало, Роза наливает в тазик для умывания воду, а Марисса зажигает свечи.

— А я думала, что это ты будешь у нас голосом разума сегодня, — хмыкнула Мэл.

— Я тоже думала, — хихикнула девушка в ответ. — Видимо, это и правда не вестральский ликер, а что-то… ик… ик… покрепче.

— Чувствую, завтра вам всем будет не до веселья.

— То будет завтра, — беззаботно воскликнула Рея и закружила Мэл по комнате. — А сегодня мы будем гадать и начнем с тебя. Садись.

— Нет, лучше ты, — отказалась Мэл, уступая место перед зеркалом новой подруге.

— Хорошо, — не стала спорить девушка, приняла серьезный вид, вгляделась в зеркало, перед которым Марисса поставила зажженную свечку, а затем перевела взгляд в тазик с водой. — Зеркало-зеркало, покажи нам наших суженых?

Девушки затаились, разглядывая тазик, только Мэл посчитала эту затею немного глупой и неправильной. Они с Мэдди тоже когда-то так гадали, и тогда ей показалось, что она увидела море. Сегодня ей тоже привиделось море и корабль, большой и странный. У него были красивые голубые паруса, а корму венчала чайка, птица, с раскрытыми в полете крыльями. Видение длилось всего секунду, и совсем ей не понравилось. Александр мертв, он был ее суженым, другой любви она не желала.

— Девочки, вы что-то видели? — почему-то шепотом спросила Рея.

— Не знаю, — также шепотом ответила Роза. — Мне показалось, что я увидела меч.

— Меч?

— Да, с большим рубином в рукояти и руки, крупные и грубые. Они сжимали этот меч.

— А мне привиделась маска. Словно я на маскараде, и ко мне подходит человек в красной маске. Марисса, а что видела ты?

— Ничего, — буркнула девушка. — Глупо все это.

— И вовсе нет. Меня няня научила этому гаданию, а она была ведьмой. Сильной ведьмой. Ты не могла ничего не увидеть, — настаивала Рея. Она с таким негодованием посмотрела на девушку, что еще чуть-чуть, и кинулась бы выбивать признание силой.

— Я тоже ничего не видела, — пришла на помощь Мэл. — Может, потому, что мы не восприняли гадание всерьез? Ведь правду говорят, что если ты хочешь увидеть, то увидишь, а если нет…

— Ладно, — сдалась Рея. — Не хотите, не говорите, но я готова поклясться, что и вы что-то видели. Признайся, Мэл.

— Может и так, но гадание врет.

— Почему ты так думаешь? — спросила Роза.

— Потому что мой суженый — мертв, — необдуманно призналась Мэл, потому что после ее слов настроение у всех испортилось, девушки быстро свернули вечеринку и разошлись по кроватям.

— Прости меня, — прошептала в темноте Рея. — Я…

— Все в порядке. Я рада, что сказала вам.

— Поэтому ты здесь? — выдохнула Роза со своей кровати.

— Мои близкие надеются, что служба Ее величеству поможет мне забыть.

Мэл еще долго лежала без сна. В голове была какая-то странная, пугающая пустота. Впервые она сказала кому-то о своем горе, ей не стало легче, но и привычной горечи не чувствовалось. Наверное, это и есть смирение.

— Я видела дракона, — неожиданно прошептала Марисса. — Но это невозможно. Драконы живут только в Илларии, а я никогда туда не попаду.

— Моя любовь тоже казалась невозможной.

— Ты хочешь сказать, что это реально?

— Если ты готова в это поверить. Но как я уже сказала, мое видение — всего лишь ложь.

* * *

Утром королева со свитой продолжила путь, преодолевая последние мили до столицы. Но чем быстрее они приближались, тем неспокойнее становилось Андре. Война научила его быть осторожным, подмечать мельчайшие несоответствия обстановки, не сознанием, но интуицией. К центральным воротам Эссира вели две дороги, одна называлась королевской и огибала поля, вторая проходила через Темный лес. Но стоило только доехать до развилки дороги, как процессия остановилась. Андре поехал вперед, чтобы выяснить причину задержки.

— Дозорные сообщают, что дорогу размыло, — сказал начальник стражи королевы. — Вторая дорога тоже ведет к столице?

— Да, но думаю, нам стоит переждать.

— Господа, в чем дело? — леди Берта вышла из кареты, и начальнику стражи пришлось проехать назад, чтобы успокоить Ее величество. Вернувшись, он отдал приказ сворачивать на второй путь.

— Постойте, это небезопасно, — попытался остановить его Андре.

— Другого пути нет, ведь так?

— Мы можем переждать.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело