Имперский вояж - Вебер Дэвид Марк - Страница 45
- Предыдущая
- 45/162
- Следующая
— Ваше высочество, позвольте сказать вам пару слов.
— Конечно, капитан Панер, — язвительно ответил принц.
Оглянувшись вокруг и убедившись, что никто не подслушивает, Панер продолжал:
— Ваше высочество. Можно задать вам один вопрос?
— Ну разумеется, капитан Панер…
— Если позволите, ваше высочество, — Панер задыхался от бешенства. — Могу… я… задать… вам… один… вопрос?
— Да.
— Вы хотите живым вернуться на Землю?
Роджер помолчал, прежде чем ответить.
— Это угроза?
— Нет, ваше высочество. Это вопрос.
— Тогда, само собой, да, хочу, — кратко ответил принц.
— Так вот, зарубите себе на носу раз и навсегда, что мы сможем выжить лишь в том случае, если вы прекратите соваться не в свое дело и гадить в самый неподходящий момент!
— Капитан, я вас уверяю…
— Замолчите! Замолчите сейчас же! Вы вправе уволить меня по возвращении на Землю! Можно было бы, конечно, связать вас по рукам и ногам и тащить всю дорогу, но это лишний груз, и я этого не сделаю. Вам следует понять, в конце концов, что мы не на безобидной лесной прогулке, где можно стрелять во все подряд, без всяких последствий. Когда до вас дойдет, что нас совершенно запросто могут убить? И тогда я не смогу до конца выполнить возложенную на меня миссию и передать вас вашей мамочке в целости и сохранности. Так что если вы не уйметесь, то, поверьте мне, я вас живо утихомирю и доставлю в космопорт даже в бессознательном состоянии. Надеюсь, теперь вам все ясно?
— Да, — спокойно ответил Роджер. Он понимал, что не сможет доходчиво объяснить взбешенному Панеру, что заставило его поступить именно так.
Не произнося ни слова, Панер оглядывал унылую равнину. Он хорошо знал, насколько обманчивой бывает эта кажущаяся безжизненность. Едва заметные глазу впадины, расщелины могут скрывать десятки, сотни нежданных врагов или хищников. Неожиданность могла подстерегать всюду. На протяжении всего пути, грозящего затянуться на несколько месяцев, необходимо быть предельно осторожными и бдительными. Все пехотинцы, в отличие от опекаемых ими гражданских, очень хорошо это знали. Панер покачал головой и переключился на широковещательную полосу.
— Так, внимание. Двигаемся дальше.
“Да… просто замечательно, — размышлял между тем командир. — Это же надо с самого начала такое отчебучить. Только этого всем и не хватало…”
— О-хо-хо… — прошептал Джулиан в свой микрофон. — Полагаю, что принц сам себя наказал.
— Держу пари, что Панер даже не поинтересовался, почему он выстрелил, — заметила Диспреукс.
— Он знает, почему Роджер выстрелил, — выпалил Джулиан. — Большой скверный охотник заметил огромного зверя. Самое время опробовать свое новое ружье.
— Может быть, — согласилась Диспреукс. — Но он и в самом деле охотник на большого зверя. Это его хобби. А возможно, еще он знал что-то такое, о чем Панер и не догадывался.
— Мне кажется, ему просто нравится убивать, — рассудительно заметил Поертена. Подойдя наконец вплотную к туше убитого зверя, они смогли внимательнее его рассмотреть. — Да, такой трофей, я думаю, — мечта любого охотника.
Диспреукс взглянула на пинопанца. Огромный рюкзак, висевший на спине у Поертены, делал его похожим на муравья, несущего огромный валун. Но, несмотря на это, он шел за ними так тихо, что она и не замечала его присутствия.
— Вы правда так думаете?
— Конечно. Я не раз слышал о его охотничьих трофеях, которыми уже уставлен целый зал, — Поертена глотнул воды. — Он любит убивать, — повторил он.
— Может быть, — снова вымолвила Диспреукс и вздохнула. — Но раз так, полагаю, он мог бы чему-нибудь и научиться. Например, сохранять выдержку.
— Я думаю, долго ждать не придется. При первом же контакте… — успел проговорить Джулиан.
— Контакт! — возвестил Берент.
- Предыдущая
- 45/162
- Следующая