Выбери любимый жанр

Безумный сфинкс. Дилогия (СИ) - Левковская Анастасия "Тирэль" - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

– Тебе не нравится? – Мне было так хорошо, что портить себе настроение его сумасшедшими вспышками я не собиралась. – Да, так звали того преподавателя из Айфира… Но мне показалось, это имя тебе подходит. Впрочем, если ты против, я и дальше буду величать тебя Сфинксом. – И безразлично пожала плечами.

– Да нет. – Он бледно улыбнулся, а затем тряхнул рыжей гривой, и его улыбка стала лучезарнее. – Рей так Рей, ничего не имею против. По-моему, это даже отлично! Ты ищешь мне нормальное имя, значит, привыкаешь. Прогресс в наших отношениях! – пафосно закончил зеленоглазый шут.

– Да-да-да, – беспечно пожала плечами я. – Тешь себя надеждой. Ну что, мы летим куда-то или я все-таки ложусь спать?

– Вот еще! – возмутился страж перекрестка, поименованный мной Реем, и, ухватив меня за руку, вылетел в окно.

А дальше… Я чувствовала себя Венди, которую уволок Питер Пэн. Мы летали над крышами домов, пугали одиноких летучих мышей и кошек. Висели на шпиле городской ратуши и пускали самые обычные мыльные пузыри, два флакончика которых жестом заправского фокусника достал из рукавов Сфинкс. Отливающие всеми цветами радуги шарики так красиво плыли над городом в свете местной луны, которая бледным диском висела на небосводе… Два раза нас засекал патруль, но где им было за нами угнаться? Наверное, это была лучшая ночь в моей жизни – наполненная смехом, радостью и самыми настоящими чудесами. Ни одно слово, ни одна фраза не нарушили мое безмятежное счастье.

Наконец нам надоело летать, и мы, аки пресловутые грачи, зависли на пожелтевшей черешне.

– Фу-у-у! – сморщил нос Сфинкс, сорвав двумя пальцами чудом не отвалившуюся и вконец засохшую ягоду. – Плохо они урожай собирают!

– Да ладно тебе, – весело отозвалась я, прислоняясь к стволу. – Это такая ерунда… – И мечтательно уставилась в небо, виднеющееся через просветы в кроне. – Так хорошо…

– Я рад, – насмешливо отозвался он и заботливо поинтересовался: – Ну что, налеталась? Спать?

Мне так не хотелось, чтобы эта ночь заканчивалась… До умопомрачения. Потому я жалостливо посмотрела Сфинксу в глаза и робко попросила:

– А может, еще погуляем?

– О-о-о! – изумленно протянул он, затем поднялся на ноги и отвесил мне поклон (и не свалился же!). – Я польщен тем, что ты не только не пытаешься удрать от меня куда подальше, но и, наоборот, стремишься проводить время в моем обществе. Желание леди – закон, так что полетели!

И этот рыжий прохвост опять ухватил меня за руку и настойчиво потянул за собой. Ну а я и не сопротивлялась!

Я ожидала чего угодно. Вплоть до того, что мне сейчас предложат в шутку ограбить местный банк. И, честное слово, настроение было настолько шальное, что я бы даже согласилась. Но когда мы приземлились на острое ребро крыши, я немного опешила.

– Э-э… мм, Рей, – равновесие удавалось держать только благодаря левитации, – а зачем мы здесь?

– Гулять. – Он быстро, раскинув руки в стороны, как канатоходец, пробежал по тонкой полоске сначала в одну сторону, а потом в другую. – Это же так забавно – бегать по крышам.

– Не уверена, – откровенно созналась я. – Если бы не твое заклинание, я бы уже свалилась отсюда к чертовой бабушке.

– Вот и не забывай о нем. – Сфинкс повернул голову и подмигнул мне. – Ну же, Али-и-иса, беги ко мне!

Я шумно выдохнула, но почему-то послушалась. А потом… уже и не вспомнила, чего боялась.

Мы носились по крышам, перепрыгивая широкие пролеты. Да, меня поддерживала левитация, но все равно это не было полетом. Скорее – полузабытым детским ощущением, что, если бежать изо всех сил, за спиной вырастут крылья. И, честное слово, я почти их почувствовала!

Когда же я устала, мы просто сели на одной из самых высоких крыш и стали болтать ногами. Сфинкс обнимал меня и мурлыкал на ухо какую-то песенку, а я ела тот самый – да-да-да! – рожок из «Макдоналдса», и, несмотря на прохладную октябрьскую ночь, мне совсем не было холодно. Лишь бесконечно хорошо.

В комнату я вернулась почти на рассвете. Мягко приземлилась на кровать, с наслаждением ощущая усталость в ногах, и улыбнулась зависшему у окна Рею – да, я даже мысленно его уже так называла.

– Спасибо. Это была лучшая ночь в моей жизни, – совершенно искренне поблагодарила я.

– Не последняя. – Сфинкс сверкнул широкой улыбкой и подлетел ближе. Совсем близко.

Я знала, что он меня сейчас поцелует, – по-другому просто быть не могло. И я хотела этого поцелуя, но… Мне досталось почти целомудренное касание губ и прерывистый шепот: «Сладких снов, Али-и-иса». После чего мой самый рыжий соблазн попросту исчез. Ну а мне не оставалось ничего другого, как лечь спать.

Когда меня разбудил вопль Нельсы, я даже не удивилась. По-моему, это уже входило в привычку. Вот только подниматься не хотелось категорически.

– Ну чего тебе? – Я зевнула, даже не думая открывать глаза, и попыталась замотаться в одеяло.

– Вставай давай, все на свете проспишь! – Подруга была неумолима, аки средневековый инквизитор. – Алиса, да вставай же!

– Иди ты, – буркнула в ответ я. – У меня свободное посещение, так что могу еще поспать…

– Как знаешь, как знаешь, – пропела она, на минуту затихла, а потом прямо над моим ухом с выражением прочитала: – «Моя несравненная Алиса! Спешу сообщить тебе, что ночь была незабываемой! Я сохраню эти сладостные моменты в своем сердце на всю жизнь!»

Честно говоря, подействовало, как добрый ушат холодной воды. Я моментально подорвалась, отбросила одеяло и буквально выхватила из рук Нельсы записку.

– Надо же, как тебя пробрало! – хихикала эта зараза, а потом заглянула мне в глаза и с напускной серьезностью вопросила: – И каков он в постели, а?

– Нельса! – недовольно рыкнула я, вчитываясь в знакомый почерк.

Помимо того, что прочитала подруга (и даже ничего не переврала), Сфинкс преподнес мне довольно любопытную новость…

«Я понимаю, в каком ты оказалась затруднительном положении, – писал он. – Потому в честь своего отличного настроения и нашей невероятной ночи делаю тебе небольшую поблажку. Так и быть, я жду до званого ужина у Альминта. Но больше – не тяни! Я, конечно, добрый. Но моя доброта имеет границы.

P.S. А ночь и правда была восхитительна. Надо бы как-нибудь повторить. Как думаешь, Алиса?»

– Фу-у-ух! – Я расслабленно откинулась на подушки. – Можно не нервничать и не дергаться. Вот может же, когда хочет! Почему он не всегда такой покладистый?

– Ты у меня спрашиваешь? – Нельса плюхнулась рядом, а потом улыбнулась так мило, что я сразу поняла – допросу быть. – Али-и-иса, – протянула она совсем как Сфинкс, – а что ночью-то было?

– Сказка… – Из груди вырвался тоскливый вздох. – Самая настоящая сказка…

Скрывать произошедшее, особенно от нее, я не видела никакого смысла, а потому подробно рассказала о восхитительных полетах, о беготне по крышам и даже о мыльных пузырях не забыла.

– Слушай, а он, кажется, в тебя влюбился. – Из моего рассказа подруга сделала совершенно потрясающий вывод.

Видимо, на моем лице был нарисован такой скепсис, что она замахала руками и торопливо заговорила:

– Нет, ну сама посмотри! Он…

– Нельса, не в этом дело, – безжалостно перебила ее я и, тщательно подбирая слова, сказала: – Мне кажется, он меня к чему-то готовит. Недаром же на мой вопрос о полетах на перекрестке довольно заявил, что все идет как надо. Такое ощущение, что вся эта игра – один большой экзамен. Завалю – съедят меня его зверушки, не завалю… Тут возможны любые варианты. Я, откровенно говоря, теряюсь.

Некоторое время она молчала, нервно покусывая нижнюю губу. А потом вскинула на меня горящий взгляд и выпалила:

– Слушай, а может, он из тебя себе спутницу готовит?

– Такой вариант тоже не исключен, – отозвалась я довольно спокойно – пока Нельса не озвучила ничего такого, что мне не приходило в голову.

Вдруг серые глаза подруги изумленно округлились, и она медленно, но четко произнесла:

– Может, с Элизой так и было? Он ее выбрал, а она не прошла этот экзамен.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело