Выбери любимый жанр

Смертельный просчет - Ридпат Майкл - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Я вас помню. Вы партнёр Гая по сайту. Приезжали к нам на виллу.

— У вас найдётся несколько минут для разговора?

— Да.

Сабина привела меня в большую чистую кухню. На полу играл ребёнок с какой-то пластиковой штуковиной.

— Вы помните Андреаса?

— Привет, Андреас! — сказал я.

— Он не говорит по-английски, — предупредила Сабина.

Мне показалось, что её сынок пока ещё не говорит ни на одном языке, но это не имело значения.

— Хотите чаю? У нас есть «Эрл Грей». Тони всегда любил его.

— С удовольствием.

Она поставила чайник, а её мать сказала что-то быстро по-немецки, забрала ребёнка и оставила нас одних.

— Надеюсь, вы прилетели из Англии не для того, чтобы увидеть меня?

— Нет. Мы открываем в Мюнхене офис, а поскольку это близко, я решил вас навестить.

— Если вас интересуют дела, связанные с собственностью Тони, то я не могу вам помочь. Этим занимается Патрик Хойл.

— Нет. Меня интересует другое. Я хочу побеседовать о гибели вашего мужа.

— Вот как? — Она села за стол. Тема её не вдохновила, но от разговора Сабина не отказалась.

— Я видел Тони за несколько минут до гибели. И также видел частного детектива, который дежурил у его дома. В полиции сообщили, что детектив вне подозрений. Что же он там делал?

— Его наняла я, — промолвила Сабина.

— Зачем?

Вместо ответа она принялась заваривать чай.

— Вы давно замужем? — спросил я, принимая чашку.

— В апреле было три года. Мы познакомились пять лет назад на вечернике в Каннах. Я работала в кинокомпании. И у нас моментально возникла глубокая эмоциональная связь. Прежде я не испытывала ничего подобного. После фестиваля он прилетел в Германию ко мне, я тогда работала в Мюнхене. Мы полюбили друг друга.

— Мне очень жаль, что так всё получилось! Примите соболезнования.

— Спасибо. — Сабина опустила голову и прикусила губу.

— Я видел вас тогда всего несколько минут, но мне показалось, вы сильно увлечены друг другом.

— Были. А потом… — Она посмотрела на меня, словно оценивая.

— И что потом? — произнёс я тихо.

Сабина тяжело вздохнула:

— Я выяснила, что у него есть связь. Потому и наняла Леонарда Доннелли. Случайно услышала разговор Тони по мобильному телефону. С женщиной. Узнала номер. Это несложно, мобильник их запоминает. Он разговаривал с Лондоном. Я позвонила в частное детективное агентство и попросила мистера Доннелли проследить за Тони, когда он приедет в Лондон. Конечно, это меня не украшает, но мысль, что он встречается с другой женщиной, была невыносимой. Чем же я его не устраивала?

«Хороший вопрос», — подумал я.

— После рождения Андреаса он потерял ко мне интерес. Я намеревалась узнать, кто эта женщина.

— Узнали?

— Да, — подавленно произнесла Сабина. — Это оказалась жена его друга. Мистер Доннелли сообщил, что ей сорок восемь лет. Какое унижение! Я очень разозлилась, думала о разводе, и тут… он погиб. Вы можете вообразить моё состояние? Я проклинала себя и эту женщину. Лучше бы мне никогда не слышать тот злосчастный разговор по телефону. Лучше бы не нанимать мистера Доннелли.

— Как вы полагаете, кто его убил?

— Понятия не имею.

— А враги по прежнему бизнесу? Помню, много лет назад он кого-то крупно подставил.

— Да, что-то такое было. Но этот человек умер в прошлом году от рака. Тони уже много лет не занимался недвижимостью и ни с кем из прежних партнёров не общался.

— А во Франции? Там у него могли быть враги?

— Вряд ли.

— А Доннелли?

— У полиции к нему возникло много вопросов. Сначала они считали, что я могла заплатить за убийство. Но он был не из таких, и они это сознавали. К тому же я первая рассказала о нём.

— Неужели он не видел, кто сбил Тони?

— Получается, нет.

— Не представляю, как можно пропустить подобное событие?

— Я не знаю деталей. И не хочу знать. — Сабина передёрнула плечами, лицо сморщилось. — Почему вы об этом спрашиваете?

— Тони был председателем совета директоров нашей компании, и не исключено, что его гибель связана с бизнесом. Полиция ничего не выяснила. Вот я и решил попробовать сам.

— Я уверена, в конце концов преступника найдут.

— Будем надеяться. А у вас какие планы?

— Пока никаких. На виллу я больше не вернусь, пока буду жить с родителями. Патрик утверждает, что Тони оставил мне солидное состояние. И конечно, Андреасу.

Её глаза наполнились слезами. Я решил, что пора откланяться.

27

В Лондон я вылетел первым рейсом и уже в десять часов был в офисе. Сразу начал поиски в Интернете Леонарда Доннелли. Позвонил, побеседовал с его напарником и записался на приём. Сегодня после полудня.

Его офис располагался рядом со станцией метро «Хаммерсмит». Неказистое здание, неряшливый подъезд. Я поднялся по грязной лестнице на третий этаж, где меня встретил сам мистер Доннелли. Я узнал его по фотографии, которую мне показал Спеллинг. Худой, с напряжённым взглядом. Видимо, он меня тоже узнал.

Мы вошли в небольшой кабинет с двумя столами, двумя компьютерами и множеством картотечных ящиков.

Напарник, очевидно, был на задании. Здесь пахло сыростью и немножко канализацией.

— Садитесь, мистер Лейн, — сказал Доннелли. — Чем могу быть полезен? — У него был лёгкий ирландский акцент.

— Мы уже встречались, — произнёс я, садясь. — Вернее, не встречались, а просто видели друг друга.

Доннелли кивнул и улыбнулся, при этом обнаружились выступающие вперёд передние зубы с широкой щелью.

— Я видел вас в машине в тот вечер, когда погиб Тони Джордан, — пояснил я.

— Я знаю.

— Пришёл узнать, что видели вы.

— Я все рассказал в полиции.

— Может, расскажете и мне?

Он снова показал зубы.

— Проводите небольшое детективное расследование, мистер Лейн?

— Что-то в этом роде.

— А почему я должен помогать вам?

Этот вопрос я предвидел и вытащил пять двадцаток.

— Насколько я понимаю, вы зарабатываете на жизнь, снабжая людей информацией за соответствующее вознаграждение. Вот оно.

Доннелли посмотрел на деньги. Я не знал расценок. А он понимал, что мне очень нужна информация.

— Сущая правда, однако мой гонорар существенно больше.

— Сколько?

— Двести пятьдесят, включая налог на добавленную стоимость.

Я отсчитал ещё пять купюр.

— Двести. Этого должно быть достаточно.

Доннелли отправил деньги в карман.

— Что вы хотите выяснить? Если частную информацию о моих клиентах, то это невозможно по этическим соображениям.

— Конечно-конечно, — кивнул я. — Просто расскажите обо всём, что видели в тот вечер.

Доннелли достал из ящика стола потрёпанный блокнот и перелистал. Нашёл нужный день. Запах в комнате достал меня так, что я попросил открыть окно. Доннелли усмехнулся:

— Нельзя. Иначе будет такой шум, что мы друг друга не услышим. — Он расправил раскрытые страницы. — Вот. Я следил за Джорданом в течение двух дней, с тех пор как он прилетел в Хитроу в воскресенье утром.

— Вы видели его с женщиной?

— Это конфиденциальная информация моей клиентки.

— Ладно, продолжайте.

— В восемь пятьдесят восемь вы и мисс Да Куна вошли в дом, где остановился Джордан. В девять двадцать одну вышли. Через пару минут появился Джордан и направился в сторону Олд-Бромптон-роуд. Последовать за ним я не мог, там одностороннее движение.

— И что же?

— Мне пришлось поехать в другую сторону, обогнуть квартал и встретить его, когда он выйдет к Олд-Бромптон-роуд искать такси. Такое уже бывало, но на этот раз он там не появился. А вскоре завыли сирены. Я вернулся, заметил около его дома полицейские автомобили и уехал.

— Почему вы не остановились и не поговорили с ними?

Доннелли улыбнулся:

— Обычно моим клиентам не нравится, когда я вступаю в контакт в полицией. Хотя в том случае это была ошибка. Клиентка сообщила обо мне полиции, и моя осторожность не понравилась.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело