Реальность на продажу - Ридпат Майкл - Страница 20
- Предыдущая
- 20/99
- Следующая
— Значит, у вас нет никаких сведений о том, что Бейкер мог быть как-то причастен к тому, что так тревожило вашего брата?
— Абсолютно никаких.
— Понятно, — протянул Доналдсон, заглядывая в свои записи. — А как насчет лиги?
— Лиги? Какой еще лиги? — изумился я.
— Имеется в виду Лига за прекрасный старый мир. Это группа активистов, считающих, что новые технологии ведут общество к гибели. Особенно яростно они выступают против виртуальной реальности.
— По-моему, Ричард рассказывал что-то об этом. — Я пытался вспомнить, что именно говорил мне Ричард по этому поводу несколько месяцев назад. — Вроде как один из его сотрудников вступил в эту лигу... Как его там... Дуг? Дуги?
— Правильно, — подтвердил Керр. — Дуги Фишер работал в «Фэрсистемс» вплоть до прошлого года, потом вступил в лигу. Организация эта действует в Америке и Европе и тщательно конспирируется. Состоит в основном из разочаровавшихся в своей профессии технарей. Во всяком случае, в компьютерах они разбираются, похоже, досконально. Для достижения своих целей готовы прибегнуть к насилию. Пару месяцев назад британские компании, занимающиеся виртуальной реальностью, стали получать взрывные устройства в почтовых посылках. Ни одно из них, правда, никакого ущерба не нанесло. Мы полагаем, что это дело рук Дуги или его единомышленников.
— И вы думаете, что этот самый Дуги причастен к гибели Ричарда?
— Это лишь рабочая версия, — охладил меня Доналдсон. — Может, вы что-нибудь о нем знаете?
Я огорченно помотал головой. Мне хотелось им помочь. Жаль, что я так невнимательно отнесся к рассказу Ричарда о лиге. Однако тогда это казалось мне таким несущественным, таким далеким от моей повседневной жизни.
— Мы также проверили подозрения вашего брата относительно манипуляций с акциями «Фэрсистемс», — продолжал Доналдсон. — В этом сейчас разбирается Лондонская фондовая биржа, они также связались со своими коллегами в Америке.
— Правда? Нашли что-нибудь?
— Пока они собирают данные. Однако давайте вернемся к тому вечеру, когда Ричард Фэрфакс предложил вам поинтересоваться ценами на акции «Фэрсистемс». Вы исполнили его просьбу?
— Да. Точнее, это сделала Карен.
— Карен Чилкот. Ваша подруга, так?
— Так.
— Но выяснить ей ничего не удалось.
— Нет. Дело в том, что «Фэрсистемс» — настолько мелкая компания, что ее бумагами торгует только одна фирма, «Вагнер — Филлипс». У Карен там есть знакомый, однако ничего стоящего он ей не сообщил. Мы считаем, что ничего необычного или странного с акциями не происходит.
— Понятно, — нахмурился Доналдсон. — А вы сами никаких сделок с акциями «Фэрсистемс» не осуществляли?
— Да нет же.
— И своих не продавали?
— Не имею права. В течение двух лет.
— Кого-нибудь еще из держателей акций знаете?
— Нет. Только Карен. Но эти ограничения распространяются и на нее.
— А у нее среди акционеров «Фэрсистемс» есть знакомые?
— Конечно, нет! — вспылил я.
— Успокойтесь, мистер Фэрфакс. Просто отвечайте на наши вопросы.
— Вот что, — произнес я, взяв себя в руки. — Чтобы сберечь ваше драгоценное время, заявляю, что о «Фэрсистемс» никакой внутренней информацией для служебного пользования не располагаю. Черт побери, да я вообще ничего о компании не знаю! И Карен тоже. Если уж на то пошло, она знает еще меньше, чем я. Так что никаких секретов мы никому раскрыть не можем, даже если бы нам этого очень хотелось. К тому же какой в этом смысл? Ведь цены на акции падают, а не растут. Так зачем нам кого-то уговаривать их приобретать? Тот, кто по нашей подсказке их купит, просто-напросто потеряет на этом деньги.
Я посмотрел на Доналдсона, на Керра, потом опять на Доналдсона, зная, что привел неопровержимый аргумент. Он, судя по всему, это тоже понял.
— Хорошо, мистер Фэрфакс. Тем не менее нам все же придется еще в этом покопаться.
Я с облегчением перевел дух. Он мне поверил. Отчасти я был рад, что он поднимает трудные, неприятные вопросы.
— Понимаю, — сказал я.
— Спасибо за чай. — Он стал подниматься из-за стола. — Кстати, попрошу вас в мастерской ничего не трогать. Там множество технической документации, которую мы при участии Рейчел Уокер хотели бы просмотреть.
— Да ради Бога. — Я проводил их до двери.
Еще раз заходить в сарай я вовсе не собирался.
Глава 7
Я на полной скорости мчался в Гленротс. Чем больше я над этим раздумывал, тем меньше верил в то, что подозрения Доналдсона насчет инсайдерной торговли[10] акциями «Фэрсистемс» его куда-нибудь приведут. Чтобы заниматься такими делами, необходимо иметь доступ к закрытой внутренней информации. У меня его не было, если не считать того раза, когда Ричард обмолвился, что у «Фэрсистемс» кончаются наличные средства. Но ведь это случилось всего за несколько дней до его убийства. И Карен тоже ничего не знала.
И тем не менее мне было не по себе. В Сити даже малейший намек на причастность к сомнительным сделкам может погубить репутацию маклера. Мне оставалось только надеяться, что Доналдсон не переусердствует со своими вопросами.
Размышлял я и о странном движении цен на акции. Из того немногого, что мне было известно об операциях с такими бумагами, перед переходом компании к другому собственнику ее акции начинают дорожать, поскольку их в ожидании объявления о грядущем событии принимаются скупать имеющие внутреннюю информацию люди. Однако цены на акции «Фэрсистемс», напротив, падали. И, несмотря на подозрения Ричарда, я ничего загадочного в этом не находил.
В Гленротс я прибыл к обеду. Город располагался на трех пологих холмах. Со всех сторон его окружали промышленные предприятия — прямоугольные корпуса с глухими, без окон, стенами. Над головой низко висело огромное серое облако. Тихо, безлюдно...
В свое время Ричард немного познакомил меня с историей Гленротса. Основан он был в сороковых годах, и заселяли его шахтеры, перебравшиеся с запада Шотландии на разработку гигантского угольного месторождения Ротс. Однако оно оказалось бесперспективным и после нескольких лет эксплуатации было закрыто. В ту пору идея о превращении города в шотландскую Силиконовую долину была воспринята с энтузиазмом, и сюда были привлечены крупные иностранные инвестиции, направлявшиеся по большей части в высокие технологии. Основным работодателем здесь стала американская компания «Хьюз электроникс».
Завод «Фэрсистемс», так же, как и остальные местные предприятия, находился в промышленной зоне. Когда три года назад одна из компьютерных компаний обанкротилась, Ричарду удалось арендовать по дешевке ее помещение. Оно представляло собой коробку из сероватого металла, тут и там украшенную эмблемой компании — восходящее оранжевое солнце с надписью «Фэрсистемс». Окна шли лишь по фасаду здания.
Я оставил машину на стоянке и пошел по асфальтированной дорожке к саду, недавно разбитому перед заводом. Еще не окрепшие чахлые деревца торчали между редкими клумбами. По обе стороны здания завода высились его такие же невыразительные собратья, позади него, вплоть до невысокого холма, где лениво бродили коровы, тянулся скучный пустырь.
Внутри же меня приятно поразила роскошно обставленная приемная. Секретарша с коротко остриженными рыжими волосами была одета в строгое черное платье. На стуле позади ее стола лежал потрепанный томик «Анны Карениной». Когда я представился, она, сочувственно улыбнувшись, предложила мне присесть и подождать мистера Соренсона.
Я сел и стал ждать. Мне не терпелось осмотреть завод, ведь он играл такую важную роль в жизни Ричарда... А возможно, и в его смерти. Секретарша смотрела прямо перед собой скучающим взглядом.
— Да вы читайте, читайте, — предложил я ей. — Чего уж там!
Она виновато улыбнулась и взяла книгу. Прочитав пару абзацев, подняла глаза и посмотрела на меня.
— Мистер Фэрфакс, — начала она неуверенным тоном.
10
Незаконные операции с ценными бумагами на основе внутренней информации о деятельности выпустившей их компании.
- Предыдущая
- 20/99
- Следующая