Выбери любимый жанр

Последний проект - Ридпат Майкл - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

— Создается впечатление, что он и Фрэнк были просто обречены на конфликт.

— Я тоже полагаю, что столкновений между ними избежать было невозможно.

Мы молча пили пиво, а я размышлял об иных версиях.

— А не мог ли за этим стоять Джил? — спросил я, понимая всю нелепость вопроса.

— Не думаю, — ответил Даниэл. — Наш босс слишком порядочен. И кроме того, он и Фрэнк были друзьями.

— Да и мотивов у него не было, — добавил я.

— Никаких, — согласился Даниэл, потягивая пиво. — А что скажешь насчет Дайны?

— Дайны?! — изумился я. — С какой это стати Дайна будет убивать Фрэнка?

— Не знаю. Внешне Дайна — сплошное очарование. Но в то же время она хитра, изобретательна и предприимчива. По сути своей, твоя Дайна очень честолюбивый и поэтому опасный зверек.

— Откуда ты это взял?

— Чарли Дизарт из нашей школы бизнеса устроился на работу в «Барнс МакЛинток» и очень много рассказал мне о ней.

— Что именно?

— Она начала консультантом и работала настолько успешно, что стала в «Барнс» самым молодым партнером. Самым молодым партнером женского пола. Но за ней тянулась не очень хорошая слава. На пути к власти и деньгам она доставила некоторым своим коллегам серьезные неприятности.

— Что произошло?

— Её босс посоветовал авиационной компании «Пан юнайтед эйрлайнз» поменять имидж так, чтобы компания выглядела более интернациональной и не столь американской. В результате «Пан юнайтед» в течение шести месяцев потеряла более четверти своих пассажиров и попыталась предъявить иск «Барнс МакЛинток». Дайна каким-то образом сумела убедить «Пан юнайтед» в том, что она лично с самого начала выступала против идеи босса, и нашла какой-то хитроумный способ уладить вопрос. Дело до суда не дошло, «Барнс МакЛинток» сохранила клиента, босса выгнали, а Дайна получила повышение по службе. Чарли сказал, что у парня не было никаких шансов на спасение, после того, как он угодил в поле зрения этой дамы.

— Понимаю, — протянул я, вспомнив слова Фрэнка о том, что, работая в «Барнс МакЛинток», Дайна разбила какую-то семью. Не знаю почему, но мне очень хотелось забыть об этом.

— Может быть, у неё с ним был роман?

— Нет, — рассмеялся Даниэл и продолжил: — Но, как говорит Чарли, она крутила любовь с одним из сотрудников. Молодой парень. Женат. В итоге он ушел от жены, а затем и из фирмы. Через пару-тройку месяцев Дайна его бросила. В компании все об этом знали.

— Хмм…

— Так что будь с ней поосторожнее, — ухмыльнулся Даниэл.

— Перестань! Между нами ничего нет. Она мне симпатична. Я её уважаю. Она превосходный венчурный предприниматель.

— Она открыла на тебя сезон охоты.

Одна их сложностей отношений с Даниэлом состоит в том, что никогда не знаешь, говорит ли он серьезно или шутит. Но как бы он ни говорил в данный момент, я знал — парень прав.

— Не думаю, что Дайна способна на убийство, поскольку это слегка выходит за рамки обычных интриг. Нет. Я ставлю на Арта.

— Об Арте я могу сообщить тебе кое-что любопытное, — сказал Даниэл, согласившись изменить тему беседы.

— Что именно?

— Сдается мне, что он не так давно был алкоголиком.

— Но я никогда не видел его пьющим. Он вообще ничего в рот не берет.

— Вот именно, — подхватил Даниэл. — Но в то же время он внешне совсем не похож на убежденного трезвенника. Согласись, что у него скорее вид сильно зашибающего человека.

— Думаешь, что он всего лишь бросил пить?

— Наверняка. Не исключено, что его алкоголизм как-то связан с Вьетнамом.

— Наверное, ему там многое пришлось пережить, — мой боевой опыт в Северной Ирландии не шел ни в какое сравнение с теми ужасами, которые происходили во Вьетнаме. — Но, что из того, что когда-то Арт был алкоголиком? Это же ничего не доказывает.

— Кроме того, что он, возможно, принялся за старое.

— Ты видел его пьющим?

— Нет. Но за последние три недели он трижды звонил по телефону и объявлял, что приболел. Я это знаю, так как служил для него прикрытием. Готов поклясться, что во вторник утром от него разило запахом виски.

— Плохо. Как ты считаешь, не могли ли события прошедших недель вернуть его на стезю пьянства?

— Теоретически все возможно, — ответил Даниэл, — но все подозрения в адрес Арта бледнеют по сравнению с теми уликами, которые имеются против тебя.

— Отлично сказано! — восхитился я и допил свое пиво.

***

Мы покинули заведения Питера примерно час спустя несколько размякшими, но вполне трезвыми. Ночи уже становились холодными. Даниэл предусмотрительно надел плащ, а я остался в костюме. Я поднял плечи и засунул руки глубоко в карманы брюк. Был поздний вечер, и в сердце финансового квартала царили тишина и покой.

По узкому тротуару нас догоняла пара здоровенных парней. Мы остановились, что бы дать им пройти. Но этого не произошло.

Я услыхал за спиной топот бегущих ног, повернулся и выдернул руки из карманов. Но предотвратить удар в солнечное сплетение я, увы, не успел. Удар был настолько сильным, что я, потеряв способность дышать, сложился напополам. Последовала еще пара ударов, и я в полубессознательном состоянии тяжело оперся спиной о стену.

Нападавших оказалось больше, чем двое. Они подхватили Даниэла и потащили его в проулок между домами. Даниэл же, видимо, страдал даже больше, чем я. До меня долетал звук частых и тяжелых ударов. Даниэл исходил криком. Со мной остался лишь один человек. Он стоял со сжатыми кулаками, видимо, полагая, что я все еще способен дать отпор. Однако, к сожалению, а, может быть, и к счастью, сделать этого сразу я не мог. Постепенно мое голова начал проясняться. Я закрыл глаза и расслабленно наклонился вперед, перенеся тяжесть тела на правую ногу. Еще через мгновение я развернулся и нанес сильнейший удар в челюсть бандита. Тот пошатнулся, и я провел серию, после чего верзила тяжело опустился на тротуар.

Углом глаза я увидел, как остальные негодяи (их было еще трое), бросив Даниэла, двинулись ко мне. Я уже приготовился принять бой, но один из них что-то сказал на иностранном языке — мне показалось, что по-русски — и они удалились, прихватив с собой падшего товарища.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело