Выбери любимый жанр

Последний проект - Ридпат Майкл - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

8

Франка похоронили на еврейском кладбище в Бруклине, где обитали Куки в то время, когда еще были единой семьей. Церемония была очень простой. После того, как присутствующие с разной степенью уверенности пробормотали «Каддиш», раввин произнес речь о юных годах покойного. Думаю, что он не видел Фрэнка много, много лет. Джил тоже выступил с прощальным словом — очень коротким, предельно искренним и крайне трогательным. На церемонии присутствовало совсем немного людей. Человек двадцать, не больше. Члены семьи и наиболее близкие друзья. Меня выводил из себя Махони. Сержант стоял чуть в стороне и неотрывно наблюдал за собравшимися. Когда он поймал мой взгляд, уголки его губ чуть дернулись вверх. Я отвернулся. Мне казалось, что полиции вовсе не место на похоронах Фрэнка. Будь на то моя воля, я бы вышвырнул этого соглядатая с кладбища.

«Шива» или по-нашему «Посещение» состоялось в доме сестры Фрэнка, примерно в миле от кладбища. «Шива» в буквальном переводе означает «Семь», и если следовать букве закона, то поминовение должно было продолжаться семь дней. Однако поскольку Эдди спешил вернуться к своим занятиям, а Фрэнк при жизни довольно сдержанно относился к религиозным традициям, семья решила ограничиться одним вечером. К тем, кто присутствовал на кладбище, присоединились другие люди, пожелавшие выразить семье свои соболезнования. Мне показалось, что в скромном доме сестры собралась не одна сотня человек. Я был потрясен, увидев сколько людей знали и любили Фрэнка.

Сестра Фрэнка Зоя делала все, чтобы принять посетителей как полагается. Это была высокая, черноволосая женщина с мягкой улыбкой и добрыми глазами. Она стояла у входа и, улыбаясь, пожимала руки. Кто-то ласково похлопывал её по плечу, и она отвечала тем же. Я принес ей кусок пирога и тем самым спас от какого-то строгого мужчины в темных очках и ермолке, который вот уже несколько минут ей что-то очень энергично втолковывал.

— Очень тебе признательна, Эдди, — сказала она. — Я знакома со всеми этими людьми, но их имена ускользают из моей памяти. И я страшно боюсь их обидеть.

— У вас всё очень здорово получается, — ответил я, не обращая внимания на ошибку.

— Мне так жаль бедного Фрэнка, — с улыбкой продолжала она. — Ты, наверное, часто встречался с ним в последнее время?

Мне показалось, что, называя меня Эдди, она не просто перепутала имена, а совершенно искренне принимает меня за брата Лайзы. Поэтому я решил ответить ей ничем не обязывающей фразой.

— Порядочно.

— Тетя Зоя! — к нам подбежала Лайза и, заключив родственницу в объятия, спросила: — Надеюсь Саймон хорошо за тобой ухаживает?

Тётя Зоя страшно смутилась и, бросив на меня извиняющийся взгляд, пробормотала:

— Да. Да, кончено, дорогая. Как ты поживаешь?

— Неплохо, как мне кажется.

— А как твое волшебное зелье?

— Закипает потихоньку. Вы могли предвидеть, что явится столько народу? Большинство из них я просто не знаю. Или не узнаю.

— Я тоже. Просто потрясающе, что так много старых друзей Фрэнка смогли одновременно собраться. Как жаль, что он сейчас не с нами, чтобы увидеть их всех. — Оглядевшись по сторонам, Зоя спросила: — Как ты думаешь, дорогая, как долго должно продолжаться «Посещение»? И сколько сейчас времени?

Лайза вначале бросила взгляд на ручные часы тетки, а затем, взглянув на свои, ответила:

— Половина десятого.

Мне показалось, что тётя Зоя вздохнула.

— Очень мило с твоей стороны, что ты собрала гостей у себя. В наше жильё они просто бы не вместились.

— Пусть тебя это не беспокоит, — ответила тетя Зоя. — Мне так будет его не хватать.

К нам подошел один из друзей детства Фрэнка, имя которого Зоя, по счастью, помнила.

— Тётя очень хорошо выглядит, — сказала Лайза, когда мы отошли в сторону.

— Да, — согласился я. — Но она упорно называла меня Эдди.

— Не может быть!

— Ты обратила внимание на то, как она спросила тебя о времени?

— Всё это очень печально, — вздохнула Лайза. — Я помню, как мы играли с ней, когда были маленькими. До того, как выйти замуж, она часто приезжала в «Домик на болоте» и жила там вместе с нами. С ней было так весело. Мы исследовали проливы и болота. Пройдет еще пара лет, и всё это окончательно сотрется из её памяти.

— Ничего подобного, — возразил я. — Разве ты не знаешь, что старики, забывают о том, что ели на завтрак, однако прекрасно помнят события многолетней давности?

— Она вовсе не старая, Саймон. Тете всего пятьдесят два года. Она просто больна.

У тёти Зои начали проявляться ранние симптомы Болезни Альцгеймера.

— Вы говорите о Зое? — спросил, подойдя к нам, Карл, муж хозяйки дома.

Это был плотно скроенный, седобородый человек. Карл считался крупным специалистом в каком-то из разделов социологии, и в качестве профессора вел занятия в Северо-восточном Университете. Он был на несколько лет старше своей супруги.

— Как она себя чувствует? — спросила Лайза.

— Вы знаете, что она потеряла работу в библиотеке? — вздохнув тяжелее обычного, сказал Карл.

— Не может быть!

— Но пока нельзя сказать, что она уж очень плоха. Она забывает имена людей и заглавия книг, из-за чего и возникли проблемы в библиотеке. Иногда она не может определить время. Но меня Зоя узнает, и всегда знает, где находится. Кроме того, она правильно называет день недели. Так что нам еще есть куда двигаться. Если, конечно, не поможет рекомендованное Фрэнком лекарство.

— Лекарство? А я и не знала, что папа ей что-то рекомендовал.

— Рекомендовал, — продолжал Карл. — То лекарство, которое они сейчас испытывают.

— Неужели «Невроксил -5»? — спросила Лайза. — А фирма, которая его производит, называется «Био один»?

— Верно.

— И оно действительно помогает? — поинтересовался я.

— Похоже на то. Зоя принимает лекарство семь месяцев, и мне кажется, что её состояние стабилизировалось. Во всяком случае, хуже ей не стало. Ей пришлось пройти так называемое «Государственное мини-исследование менталитета», и через некоторое время они снова проверят, как идут дела.

— Хорошее известие, — заметил я.

— Я видел в клинике несколько других пациентов, — сказал Карл. — Ужасающая картина. Некоторые из них забыли всё. Они не узнают супругов, не знают, где живут, как зовут их детей, и есть ли у них вообще дети. Они постоянно взвинчены, и выходят из себя по пустякам. Я молю Бога, чтобы этого не случилось с Зоей.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело