Хищник - Ридпат Майкл - Страница 52
- Предыдущая
- 52/107
- Следующая
Крис вздохнул:
— Так оно и было. Мне весь этот ужас до сих пор ночью снится. Боюсь, что этого мне не забыть никогда. — Крис невольно опустил взгляд на свои руки. Они слегка подрагивали.
Эрик проследил за его взглядом.
— Это было так ужасно?
Крис кивнул. В эту минуту он чувствовал себя отвратительно. Неоднократно рассказывая о гибели Ленки, он временами забывал, что находился в те роковые минуты рядом с ней. Теперь же Эрик ему об этом напомнил, и ужасные воспоминания нахлынули вновь.
— Похоже, я совсем расклеился. Извини, — сказал он, поднимая глаза на Эрика.
— Не стоит извиняться, — тихо отозвался Эрик. — Представляю, что тебе пришлось пережить.
— Да уж, врагу не пожелаешь, — сказал Крис. — Кстати, как ты об этом узнал?
— В «Блумфилд Вайсе» только об этом и говорят. Того парня, что убил Ленку, схватили?
— Боюсь, что нет. Правда, пражская полиция устроила облаву и кое-кого из опасных преступников в свои сети захватила, но, похоже, они не имеют отношения к этому убийству. Сильно сомневаюсь, что у чехов есть какие-нибудь ниточки, которые могли бы привести к раскрытию преступления.
— Ленка была необыкновенной женщиной, — с чувством произнёс Эрик. — В ней был настоящий бойцовский дух. Помнишь, как она напустилась на Валдерна, когда он насел на ту итальянку?.. Чёрт! Никак не могу вспомнить, как её звали?
— Итальянку звали Карла. Я хорошо помню ту сцену.
— Сначала Алекс, а вот теперь ещё Ленка, — произнёс Эрик, пожав плечами.
— Кстати, об Алексе, — сказал Крис. — Если не ошибаюсь, у него был брат. Ты не помнишь случайно, как его зовут?
— Как ни странно, помню. Его зовут Маркус.
— Так я и думал! — воскликнул Крис.
— Этот парень пытался связаться со мной в Нью-Йорке несколько недель назад. Говорил, что хочет узнать подробности смерти Алекса. Но я не захотел с ним встречаться. Похоже, его это сильно огорчило. Так, во всяком случае, утверждал мой помощник, который беседовал с ним по телефону. Но я решил, что мне лучше с ним не разговаривать, чтобы случайно не выдать нашу тайну.
— Ты поступил разумно, — сказал Крис.
— А ты сам с ним разговаривал? — спросил Эрик.
— Я-то нет. Но Ленка разговаривала. — Крис рассказал Эрику всё, что знал о встрече Ленки с Маркусом, а также о посланиях, которыми они обменивались по электронной почте.
— Господи! — ужаснулся Эрик. — Что же она успела ему наговорить? Как думаешь, она сказала ему о том, что произошло на самом деле?
— Не знаю, — сказал Крис. — Но если она и не сказала ему всей правды, то наверняка собиралась это сделать.
— Вот будет номер, если он пойдёт в полицию!
— Это точно, — сказал Крис, которого покоробило при этой мысли. — Что, интересно, мы будем делать, если нас вызовут в полицию и начнут задавать вопросы?
Эрик некоторое время обдумывал создавшееся положение.
— Если полицейские начнут задавать вопросы, нам лучше всего хранить молчание. Этот инцидент имел место в Штатах, и дело находится в американской юрисдикции. Не знаю, как в Англии, но в Штатах никто не может заставить человека давать порочащие себя показания. В случае чего позвоните мне, и я найду для вас хорошего американского адвоката. Рекомендую тебе также поставить обо всём в известность Йена и Дункана.
— И Меган, — добавил Крис.
— Меган? — с удивлением спросил Эрик. — Ты что, виделся с ней?
— Да. На прошлой неделе она пришла ко мне в офис. Насколько я знаю, у неё была договорённость с Ленкой о встрече. Оказывается, они сблизились и стали подругами.
— Правда? Ну и как она? Я спрашиваю не из праздного интереса. Ты же знаешь, эта женщина всегда мне нравилась.
— Мне кажется, ты ей по-прежнему нравишься, — сказал Крис.
— Не стану этого отрицать. — На лице Эрика отразилось несвойственное ему смущение. — С другой стороны, мы с ней очень давно не виделись. Чем, кстати, она сейчас занимается?
— Преподаёт историю средневековья в Чикагском университете. В настоящее время она получила грант в Кембридже, где будет писать монографию по истории английских монастырей десятого века. Так, во всяком случае, она мне сказала.
— Когда увидишь её, передавай от меня привет.
— Хорошо, передам.
Эрик свёл на переносице брови.
— Думаю, во всём, что касается Алекса, мы поступили правильно. Расскажи мы все полиции, Дункан попал бы под суд, а это несправедливо. Если мы по-прежнему будем придерживаться старой версии случившегося, никаких неприятностей у нас не будет. Слишком давно всё это было.
— Я тоже думаю, что мы поступили правильно. Правда, мы не знаем, что сказала Маркусу Ленка, и уж тем более — реакции Маркуса на её рассказ. На следующей неделе я вылетаю в Штаты и попробую связаться с этим парнем, если он в Америке. У тебя есть номер его телефона или адрес? Все, чем я располагаю, — это адрес его электронной почты.
— Не помню, — сказал Эрик. — По-моему, нет. Если хочешь, могу навести справки, когда вернусь в Нью-Йорк, но боюсь, что мой помощник давно выбросил телефон этого Маркуса. Впрочем, не думаю, что этого парня будет трудно разыскать. Маркус Леброн не такое уж распространённое имя.
— Ты встречался с ним хоть раз, когда Алекс был жив?
— Нет. Если ты помнишь, он был большим любителем путешествий. Он даже не приехал на похороны Алекса. Уж и не знаю, успела ли его мать сообщить ему о смерти брата. Как ты знаешь, мать Алекса была очень больна и умерла через месяц после его смерти.
— Я об этом не знал, но о том, что она сильно болела, помню.
— Бедняга Алекс.
Крис и Эрик в память о друге выпили в полном молчании.
— Как поживает твой фонд? — осведомился Эрик, когда они с Крисом почтили память покойного. — Всё время забываю, как он называется, «Карпаты», кажется?
— Точно. «Карпаты». Первый год у нас сложился удачно. Мы получили двадцать девять процентов прибыли.
Эрик удивлённо выгнул бровь.
— Это больше, чем удачно. Это просто чертовски здорово.
Крис улыбнулся. Эрик был одним из немногих людей, кого ему хотелось удивить их с Ленкой достижениями.
— Но с тех пор, как Ленка умерла, у нашего фонда сразу возникли проблемы.
— Какие же?
- Предыдущая
- 52/107
- Следующая