Выбери любимый жанр

Таинственный мистер Кин - Кристи Агата - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Он понимал, что разговор с ним – своего рода вызов. Царнова видела в нем своего главного противника. «Возможно, надеялась расположить меня к себе в расчете на то, что я стану хвалить ее молодому и красивому американцу. – От этой мысли мистер Саттерсвейт улыбнулся. – Ну уж нет, я слишком мудр, чтобы попасться на крючок, и знаю, когда заговорить, а когда и промолчать».

В ту же ночь мистер Саттерсвейт увидел графиню в казино. Она играла в рулетку и явно испытывала судьбу. Наконец, поняв, что фортуна окончательно от нее отвернулась, графиня, изящно поведя плечиком, отошла от игрального стола.

Выглядела она, как всегда, эффектно: великолепное платье из золотистой ткани, отороченное зеленым кантом, элегантно дополняли знаменитое жемчужное ожерелье и жемчужные серьги.

Сам того не желая, мистер Саттерсвейт стал свидетелем разговора двоих стоявших неподалеку мужчин.

– Эта Царнова – шикарная женщина, – восхищенно произнес один из них. – Не правда ли? А эти королевские драгоценности смотрятся на ней просто великолепно.

Второй мужчина, невысокого роста, похожий на еврея, впился глазами в ожерелье.

– Это то самое боснийское ожерелье? – спросил он и тихо хихикнул. – Да уж!

Продолжения разговора мистер Саттерсвейт не слышал, так как в этот момент он обернулся и увидел своего знакомого.

– Мой дорогой мистер Кин! – радостно воскликнул Саттерсвейт и крепко пожал тому руку. – Какая встреча! Вот уж кого не ожидал увидеть в казино!

Мистер Кин улыбнулся, и его смуглое лицо просияло.

– В этом нет ничего удивительного. Сейчас в городе время карнавала, а я довольно часто приезжаю посмотреть эту красоту.

– В самом деле? Что ж, я рад нашей встрече. Вы останетесь или выйдете со мной на улицу? Знаете, здесь просто дышать нечем.

– Да, снаружи будет посвежее, – согласился мистер Кин. – Давайте пройдем в сад.

На улице дул сильный, но теплый ветер. Мужчины, вдохнув свежего воздуха, заулыбались.

– Здесь намного приятнее, – заметил мистер Саттерсвейт.

– Вы абсолютно правы. И самое главное, здесь идеальное место для беседы. Уверен, вам есть что рассказать.

– О, конечно.

Мистер Саттерсвейт поделился с приятелем всем тем, что в последнее время занимало его мысли. Прежде всего он постарался передать атмосферу событий, а основных действующих лиц – графиню Царнову, Франклина Раджа и Элизабет – он обрисовал хотя и кратко, но в сочных красках.

– Со времени нашей первой встречи вы сильно изменились, – улыбаясь, заметил мистер Кин, как только мистер Саттерсвейт закончил свой рассказ.

– В каком смысле?

– Тогда вы довольствовались ролью стороннего наблюдателя, а сейчас вам этого уже мало. Вы горите желанием вмешаться в ход событий.

– Да, вы правы, – слегка смутился мистер Саттерсвейт. – Я растерян и не знаю, как мне поступить. Сами понимаете, ситуация довольно запутанная. Так, может быть, вы… мне поможете?

– Как всегда, с большим удовольствием, – с готовностью ответил мистер Кин. – Давайте немного подождем и тогда решим, что вам делать.

У мистера Саттерсвейта отлегло на душе. В который раз в лице этого удивительного человека он обретал себе надежную поддержку.

На следующий день Саттерсвейт познакомил своего друга с Франклином Раджем и Элизабет Мартин. Ему было приятно видеть, как они сразу нашли общий язык. Никто имени графини не упоминал. Во время обеда мистер Саттерсвейт поделился новостью, которая тревожила его.

– Сегодня вечером в Монте-Карло приезжает Мирабель, – стараясь не выдать своего волнения, сообщил он мистеру Кину.

– Дива парижской сцены?

– Да. Вам наверняка известно, что к ней благоволит король Боснии. Да что там благоволит – он, говорят, от нее без ума и просто осыпает драгоценностями. Я слышал, что ее называют самой капризной и экстравагантной парижанкой.

– Что ж, вечером у нас будет возможность увидеть встречу конкуренток: французской актрисы и графини Царновой. Наверняка будет захватывающее зрелище.

– Да-да, именно об этом я и подумал.

Мирабель оказалась высокой худощавой блондинкой, естественно, крашеной, с бледно-розовым цветом лица и накрашенными ярко-оранжевой помадой губами. То, что ее шикарные волосы крашеные, мистер Саттерсвейт понял, как только взглянул на нее. Ее левую лодыжку украшал массивный браслет с довольно крупными бриллиантами, а шею и грудь – несколько золотых цепочек с драгоценными камнями. Не женщина, а Жар-птица из сказки!

Своим появлением в казино актриса произвела фурор.

– На ее фоне ваша подруга графиня будет выглядеть замарашкой, – прошептал мистер Кин на ухо Саттерсвейту.

Тот в ответ молча кивнул. Ему было интересно увидеть реакцию графини.

Царнова появилась в казино гораздо позднее. Как только она вошла, по залу прокатился гул. Не обращая ни на кого внимания, женщина подошла к одному из столов в центре зала.

На ней было прямое платье из белого марокена, со свободно ниспадающими складками и… никаких драгоценностей! В своем наряде графиня выглядела неискушенной дебютанткой.

– Ничего не скажешь, разумно, – одобрительно пробормотал мистер Саттерсвейт. – Не замечать своей соперницы и тем самым вызвать к себе симпатии остальных.

Он прошел по залу и подошел к игральному столу. Несколько раз мистер Саттерсвейт делал ставки ради спортивного интереса. Некую сумму он выиграл, но еще большую проиграл.

К концу игры всех охватил азарт. Снова и снова выпадали номера «тридцать один» и «тридцать четыре».

Улыбаясь, мистер Саттерсвейт наконец сделал последнюю ставку и поставил на номер «пять». Графиня вслед за ним наклонилась над столом и поставила максимум на «шестерку».

– Делайте свою игру, господа, – хриплым голосом произнес крупье и, выдержав долгую паузу, добавил: – Ставки сделаны. Ставок больше нет.

Колесо рулетки завертелось, шарик в нем весело забегал. «И каждый из нас смотрит на это по-разному, – подумал мистер Саттерсвейт. – Одни – затаив дыхание, страшно переживая, другие – с завидным спокойствием или равнодушием».

Раздался щелчок, крупье склонился над рулеткой.

– Номер «пять», красное.

Мистер Саттерсвейт выиграл!

Крупье лопаточкой пододвинул выигрыш. Мистер Саттерсвейт протянул руку, чтобы взять его, но графиня сделала то же самое. Крупье посмотрел на англичанина, затем – на женщину и коротко произнес:

– Выиграла мадам.

Графиня забрала деньги. Мистер Саттерсвейт молча отошел от стола. Он и в этой ситуации повел себя как джентльмен. Женщина посмотрела ему в глаза – он ответил ей тем же. Несколько человек, наблюдавших за игрой, попытались убедить крупье, что он ошибся, но тот в ответ только мотал головой: он принял решение и менять его не собирался.

– Месье и мадам, делайте ваши ставки, – переходя к новой игре, невозмутимо прохрипел крупье.

Мистер Саттерсвейт подошел к мистеру Кину. Внешне он выглядел спокойным, но внутри у него все клокотало от возмущения. Мистер Кин выслушал его с пониманием и даже посочувствовал.

– Все это очень плохо. Но такое случается. Знаете, мне хотелось бы встретиться сегодня с Франклином Раджем. Дело в том, что я решил пригласить вас на ужин.

Все трое, мистер Кин, мистер Саттерсвейт и молодой американец, встретились в полночь.

– Назовем наше предстоящее мероприятие «встречей случайных знакомых», – предложил мистер Кин. – Мы договариваемся о месте встречи, расходимся и первого попавшегося на пути приглашаем с собой на ужин.

Франклин Радж пришел в восторг от такой идеи:

– Прекрасно! Да, а если тот, кто мне попадется, не согласится?

– В таком случае постарайтесь его уговорить.

– Годится. А где назначаем встречу?

– В каком-нибудь тихом, уютном месте, где собирается богема. К примеру, в «Погребке». – Мистер Кин объяснил, как найти это кафе.

Мистеру Саттерсвейту сразу повезло: едва мужчины расстались, как он тут же наткнулся на Элизабет Мартин. Они дошли до «Погребка», спустились в зал и нашли сервированный к ужину столик. На столике стояли старинные подсвечники с горевшими в них свечами.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело