Выбери любимый жанр

Свободное падение - Миллер Лорен - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

– Рори, я сам поражаюсь своим результатам. Моя эффективность составляет восемьсот сорок восемь процентов. Мне теперь даже думать не надо.

«Мне теперь даже думать не надо». Раньше я как-то не обращала внимания, сколько умственных усилий приходится прилагать пользователям Люкса. Получалось, что немного. Да пользователи и думать-то особо не хотели. Зачем тогда Люкс? Пусть работает за нас. Но когда, с какого момента самостоятельное принятие решений превратилось в столь трудное занятие?

Подумав об этом, я содрогнулась всем телом и обхватила себя за плечи. Наверное, я действительно простудилась. Бек продолжал расхваливать Люкса. Пришлось его перебить.

– Бек, послушай… Мне нужно кое-что тебе сказать. Это касается моего отца.

– Рори, я бы с радостью послушал. Но у меня через пару минут начинается урок тригонометрии. Люкс меня подгоняет. Давай созвонимся позже. Идет?

– Идет, – пряча недовольство, ответила я.

В унисмарте щелкнуло. Бек отключился.

Затем я позвонила Херши. У нее была включена голосовая почта. Я вышла на Форум, чтобы узнать, где она сейчас. «В первом классе даже туалеты лучше» – такую запись она оставила десять минут назад, пролетая где-то над Небраской. Я послала ей эсэмэску: «Когда приземлишься, позвони мне».

В жилом корпусе было тихо. Я поднялась в нашу комнату. Какая она теперь «наша»? Правда, внешне все выглядело, как в предыдущие дни. Вещи Херши лежали и валялись повсюду. Но реальность последних двадцати четырех часов навалилась на меня, окутав плотным облаком. Мой отец… человек, учивший меня кататься на велосипеде; человек, надевший в мой девятый день рождения игрушечную корону, поскольку я заявила, что на празднования допускаются только принцы и принцессы… этот человек не был моим отцом. А моя мама – беременная старшеклассница, исключенная из школы, – оказалась лгуньей. Моя куратор меня ненавидела, хотя я не сделала ей ничего плохого. Моя соседка по комнате… Сначала она меня предала, что само по себе скверно. Но потом попыталась исправить свое предательство, за что ее выгнали из Тэдема. А вот это уже в десять раз сквернее. И в довершение всех прочих бед я заразилась гриппом.

Меня прорвало. Все сдерживаемые слезы хлынули из глаз. Рыдания были судорожными, со вскрикиваниями. Я лежала, уткнувшись в подушку. Когда вылились все слезы, а в воспаленном горле не осталось звуков, я села, вытерла рукавом свитера глаза и пообещала себе, что больше плакать не буду. Я хотела знать правду. Что ж, я ее узнала. Пусть не всю, а лишь часть. Но если я хочу знать всю правду, мне нельзя отступать. Полуправда меня добьет.

– Я тебя слушаю, – сказала я голосу.

Голос молчал. Тогда я свернулась калачиком и уснула.

Слова Норта меня огорошили. Я смотрела на него и ничего не понимала.

– Как это ее вообще не было в тэдемской клинике?

Я проспала два часа, затем проглотила еще пару таблеток тайленола и пошла к Норту. Сейчас я сидела на его диване, завернувшись в одеяло. Норт сидел рядом и занимался хакерством. Он сумел проникнуть в базу данных тэдемской клиники, нашел там карточку Херши, однако в карточке не было ни строчки о проведенном психиатрическом осмотре. Тогда он забрался в GPS ее унисмарта и стал просматривать, где она успела побывать за минувшие сутки.

– Херши всю ночь провела в вашем жилом корпусе, – объявил Норт, указывая на журнал GPS. – Оттуда она ушла рано утром и направилась в один из домов на Хай-стрит. Там Херши провела менее получаса и поехала прямо в аэропорт.

– Но она не ночевала в нашей комнате, – пробормотала я. – Если только вернулась, когда я спала. Хотя, постой… – Я вспомнила, кровать Херши как была заправлена со вчерашнего дня, так и оставалась нетронутой. Я сказала об этом Норту.

– Вероятно, в вашей комнате оставался ее унисмарт, а потом она зашла за ним. Ты в это время спала, – предположил он.

Такое объяснение показалось мне достаточно правдоподобным. Всякий раз, отправляясь на свидание со своим таинственным парнем, Херши оставляла унисмарт в комнате.

– Хорошо, а что это за дом на Хай-стрит, куда она зашла по пути в аэропорт?

Норт потянулся к планшетнику, лежавшему на кофейном столике.

– Для этого не надо быть хакером. Такие сведения выкладываются в открытый доступ. – Он ввел в поисковик адрес дома и запросил имя владельца. – Ну вот, смотри. – Норт передал мне планшетник.

Я сразу взглянула на графу «Владелец». Я не обратила внимания на имя, но, когда прочла фамилию, у меня округлились глаза. Дом принадлежал Тарсус!

– Теперь понятно, – сказала я. – Разговор предстоял серьезный, и Херши не хотела вести его на территории кампуса. Поэтому она отправилась к Тарсус домой. А потом… Получается, в кампус она не возвращалась, в тэдемской клинике не была и никакого обследования не проходила?

– Получается, что так. С этого адреса она поехала прямо в аэропорт Логан.

– Значит, Тарсус мне наврала.

– Тебя это удивляет? Судя по твоим рассказам, она не пылает к тебе любовью.

Норт был прав.

– Но как Тарсус убедила Херши вернуться домой? Или заставила?

Бессмыслица какая-то. Я не сомневалась: Херши сама ни за что бы не бросила Тэдем. После экзаменов в середине семестра она серьезно изменила отношение к учебе. Я вспомнила растерянное, заплаканное лицо Херши накануне второго дня экзаменов. Она не дура и не тупица. У Херши появился вкус к учебе. Она не раз говорила мне, что намерена закончить Тэдем с высокими оценками. Так чем же Тарсус на нее надавила, если Херши вдруг улетела домой?

Меня захлестнуло отчаяние.

– Только я подумаю, что добралась до правды… как оказывается, добралась лишь до новых вопросов. – Сбросив одеяло, я встала. У меня сильно закружилась голова. Я даже схватилась за спинку дивана, чтобы не упасть. – Ну почему эта доктор Тарсус так меня ненавидит?

– Думаешь, тут есть какая-то взаимосвязь? – спросил Норт. – Твоя мама, эта Тарсус, записи в твоем закрытом профиле?

Я не рассказывала Норту о вчерашнем своем открытии, касавшемся отца. Рана была слишком свежей, а слова грозили превратить ее в незаживающую.

– Сама не знаю, что и думать. Если бы выяснить, кому принадлежат те номера социального страхования.

– Попробую влезть в административную базу данных Управления социального страхования.

– Ты вроде говорил, что уже пытался и у тебя не получилось.

– Я говорил не о прямом взломе. Обычно в этом нет необходимости. Мои заказчики сами сообщают мне их номера. Я стараюсь без необходимости никуда не влезать. Это увеличивает риск быть обнаруженным.

– Не хочу, чтобы из-за меня ты рисковал, – запротестовала я.

– Пока что я ничем не рискую, поскольку еще ничего не успел сделать.

На экране планшета появился сайт Управления социального страхования.

– Ты уже собрался туда вломиться?

– Нет. Всего лишь провожу разведку, – пояснил Норт и переместился в конец главной страницы. – Видишь этот значок? Буква «G» указывает на то, что у них стоит брандмауэр «Гнозиса».

– И это плохо?

– Это несколько усложняет задачу, но не делает ее неразрешимой. Мне понадобится пара дней. – Норт отложил планшет и потянулся к моей руке. Едва коснувшись ее, он тут же вскочил. – Рори, да ты пылаешь, как ядерный реактор! – Норт потрогал мой лоб и поморщился. – Когда ты последний раз принимала лекарство?

– Час назад. А у тебя есть противогриппозный спрей? Я ведь могу и тебя заразить.

– Нет у меня никакого спрея, зато есть очень сильный врожденный иммунитет. Я бы еще и до тебя мог заразиться, работая рядом с Кейт. Как видишь, не заразился. А вот твое состояние меня волнует. Тебе обязательно нужны лекарства.

– Я прекрасно себя чувствую.

Конечно же, это было вранье. Чувствовала я себя ужасно.

– Рори, если ты хочешь сражаться с силами зла, тебе и самой нужно быть сильной. – Эти слова Норт произнес с потрясающе серьезным лицом.

– А я что, сражаюсь с силами зла? – засмеялась я.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело