Выбери любимый жанр

Сказки и легенды Португалии - Автор неизвестен - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— А мне? — удивился добрый парень.

— А тебе шиш.

— Но ведь я поделился с тобой.

— Ладно, получишь кусок хлеба, но за это я тебе глаз выколю.

Дико было слышать это солдату с добрым сердцем, но от голода у него ноги подкашивались, и за ломоть хлеба согласился он лишиться глаза. Съел хлеб, да только еще больше есть захотел. И тогда за второй кусок отдал он второй глаз. А злодей, ослепив приятеля, бросил его на произвол судьбы. Несчастный сначала боялся пошевелиться, но, услышав вой диких зверей, кое-как добрался до дерева, вскарабкался на него и притаился среди ветвей. В полночь раздался стук копыт, кто-то подъехал верхом на лошади и остановился под деревом. Вскоре прискакали еще несколько всадников.

— Опаздываете, — промолвил тот, который прибыл первым.

— Что правда, то правда, — ответил кто-то из опоздавших. — Я заезжал в один город, жители его в отчаянии — у них нет воды. Есть на чем нажиться.

— А ведь рядом с часовней святого Себастьяна протекает река, в которой прекрасная вода, — заметил третий.

— Что касается меня, — сказал четвертый, — я тоже времени зря не терял. Разузнал, что король соседней страны ослеп от проказы, у него все тело изъедено болезнью.

— Я это знаю, — откликнулся первый. — Вот если бы король знал, что листья дерева, которое шумит над нами, излечивают от всех болезней и возвращают зрение слепцам…

— Поостерегись говорить об этом вслух, иногда и деревья имеют уши, а камни глаза.

— Да кого ты найдешь в такой глуши. И они ускакали.

Как только рассвело, бедняга слез с дерева, на ощупь собрал несколько листьев, размял их, намазал соком свои пустые глазницы и — прозрел. Тогда он еще собрал листьев чудесного дерева, завернул их в носовой платок и спрятал в карман.

Затем пошел в город, где не было воды, и сотворил чудо, указав жителям прекрасный источник. Дальше его путь лежал в страну, где правил король, больной проказой. Парень вылечил его, король опять стал видеть. За это его величество отдал ему в жены свою дочь.

Так крестьянский сын породнился с королем. Однажды объезжал он королевское войско и среди солдат увидел своего бывшего приятеля. Оказалось, тот завербовался в войско этого короля. Зять короля подъехал к нему и приказал следовать во дворец. Узнал его солдат и перепугался. Но добрый юноша сказал, что не помнит зла.

— Скажите, ваше величество, — пролепетал злодей, — как это вам удалось глаза вернуть да еще жениться на принцессе?

Добряк рассказал ему всю правду, умолчав лишь о том, как помог жителям города найти воду.

Той же ночью солдат бежал. Он отправился в лес, отыскал чудесное дерево и влез на него. В полночь он услышал лошадиный топот. К дереву подъехало несколько всадников. Они были вне себя от ярости. Один процедил сквозь зубы:

— Когда ты тут молол языком о том, что за часовней святого Себастьяна протекает река, в которой прекрасная вода, и что проказу королю можно вылечить листьями этого дерева, я как чувствовал, что кто-то нас слышит. И предупреждал, что иногда и у деревьев есть уши, а у камней — глаза. Видишь, так оно и вышло.

— Возможно, нас и сейчас подслушивают, — ответил тот, которого бранили.

Разбойники соскочили с лошадей, влезли на дерево, увидели солдата и изрубили его на куски.

Примеры, сентенции и поучения

Сказки и легенды Португалии - i_022.png

Бык Кардил

Был у одного короля слуга. Доверял ему король беспредельно, и все потому, что тот никогда не врал. И вот однажды королю подарили красивого быка по кличке Кардил. Очень понравился его величеству бык, и приказал король отвести его в загон, а ухаживать за ним поручил своему верному слуге. Прошло несколько дней, и как-то, беседуя с одним из вельмож, заговорил король о преданности своего слуги и о своем доверии к нему. Улыбнулся придворный.

— Чему ты улыбаешься? — спросил король.

— Да не лучше он других, все они обманывают хозяев.

— Все, только не он!

— Голову даю на отсечение, что солжет он даже вашему величеству.

Побились об заклад. Возвратился вельможа домой и стал думать, что бы это такое подстроить, чтобы вынудить королевского слугу солгать, но так ничего и не придумал. Даже расстроился. Узнала причину печали отца его младшая красавица дочь.

— Успокойся, отец, — сказала она, — я добьюсь, что парню придется солгать.

Отец во всем положился на дочь. А красотка принарядилась: надела ярко-красную бархатную кофту с короткими рукавами и глубоким вырезом, юбку покороче, распустила волосы и отправилась туда, где слуга пас Кардила. Ну, и не стала зря время терять:

— Давно сгораю от любви к тебе, да все не решалась признаться.

Поражен был парень. Он даже и помыслить о том не смел. А коварная столько нежных слов наговорила, что обольстила парня. А когда тот совсем потерял голову, она потребовала, чтобы он доказал свою любовь и убил быка Кардила. Ничего не оставалось парню, как выполнить ее требование, хоть и понимал он — дорого достается ему любовь красавицы.

Вернувшись домой, девица обо всем рассказала отцу. Тот, в свою очередь, королю. Не сомневался вельможа, что парень, убоявшись наказания, солжет. Разгневался король, узнав, что слуга, которому он так доверял, убил быка Кардила, и приказал позвать обманщика.

Пришел несчастный, а король притворился, будто ничего не знает, и спрашивает:

— Ну, как там мой бык?

Парень решил, что настал его последний час, и ответил:

Белая пава,
Крутые бока,
Мне приказала
Зарезать быка 15.

Попросил король разъяснить, что все это значит. Тут парень и повинился: все как было рассказал.

Очень был доволен его величество, что выиграл спор. А придворному сказал:

— Не велю рубить тебе голову, хотя ты и проспорил. Позор твоей дочери — уже наказание. И слугу я не стану наказывать: искренность его покорила меня.

То, что всего вкуснее

Жил-был король, и было у него три дочери. Однажды он позвал их и спросил самую старшую:

— Как ты меня любишь, дочь моя?

— Всей душой, — ответила та. Спросил он у средней дочери:

— А ты?

— Всем сердцем, батюшка.

Спросил он то же у третьей дочери, и она ответила:

— Я люблю моего отца так же, как то, что всего вкуснее.

Рассердился король на этот ответ, решив, что дочь не любит его, как должно, и выгнал ее из дворца. Уложила она свои драгоценности и наряды и пошла бродить по белу свету. Пришла в другое королевство, направилась в королевский дворец и спросила, не нужна ли им служанка. Ей ответили, что нужна, и послали стеречь уток. Она выходила в поле, раскладывала на земле свои драгоценности и принималась их перебирать да печалиться. Утки глядят: что-то блестит, и ну клевать, а она гоняет их прутом да приговаривает:

Сколько уток на лугу!
Уж какая я принцесса,
Если уток стерегу! 16

Убьет она одну утку и отнесет во дворец, и так каждый день.

Удивился принц, отчего это мрут у них утки, и решил последить за девушкой. Увидел он ее драгоценности, услышал ее слова и сказал себе:

— Ну и ну! Оказывается, у нас живет принцесса!

Пошел он во дворец, рассказал все отцу и заявил, что хочет жениться на принцессе.

Вернулась девушка с поля, позвали ее к королю, и король заставил ее во всем признаться. Спросил ее король, хочет ли она выйти замуж за принца, она ответила, что хочет, но только пусть ее отца пригласят на свадьбу и позволят ей самой приготовить ему угощение. Так все и сделали, и, стряпая, она во все блюда не положила соли. Король попробовал одно, попробовал другое, но есть ничего не мог и остался голодный. Тогда дочь ему и говорит:

вернуться

15

Перевод Н. Ванханен

вернуться

16

Перевод Н. Ванханен

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело