Выбери любимый жанр

Зона 7 - Рейли Мэтью - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

— Мини-лифт, — Гант кивнула головой вправо, в северо-восточный угол, где отделяемая платформа мини-лифта, на которой находились пятеро вооруженных заключенных, теперь поравнялась с уровнем ямы.

— Нам нужно отвлечь их внимание, — сказал Шофилд, — что-нибудь, что...

Пролетающий кусок металла чуть не снес Шофилду голову.

Шофилд увидел его в последнюю секунду и рефлекторно пригнулся как раз в тот момент, когда зазубренный кусок стали, как томагавк, вонзился в бетонную стену за ним.

Он обернулся в поисках бросавшего и увидел двух десантников отряда «Браво», неожиданно появившихся из темноты, они Продвигались к ним, перескакивая через обломки самолета. В руках у каждого было по куску металла, по форме напоминающих меч. Они быстро приближались к группе Шофилда!

— Врассыпную! — крикнул Шофилд, в то время как первый десантник начал атаковать его, размахивая своим «мечом».

Шофилд блокировал удар, схватив солдата за кулак, пока Гант занялась вторым десантником.

— Бегите! — крикнул Шофилд Джульетт, Матери и президенту.

— Быстро отсюда!

Джульетт и президент бросились в темноту. Но Мать колебалась.

Шофилд заметил это.

— Иди! Будь рядом с президентом!

* * *

Заключенные с восторженными криками наблюдали за тем, как у восточной стены ямы Шофилд дрался с первым десантником 7-го эскадрона, в то время как за его спиной Гант схватилась со вторым солдатом отряда «Браво».

Президент и Джульетт — вместе с Матерью, которая немного отставала от них — двинулись на север по темному лабиринту, направляясь к мини-лифту в северо-восточной части.

Однако сверху заключенные видели то, чего Джульетт, президент и Мать видеть не могли: три силуэта, стремительно приближавшиеся к ним с левой стороны, вдоль северной стены ямы.

— Джером Харпер, Карл Уэбстер и капитан Удав МакКоннелл, руководивший нападением.

* * *

Шофилд и Гант стояли спина к спине, каждый вел свой бой.

Гант подняла с пола длинную трубу и размахивала ей как палицей, защищаясь от ударов десантника «Браво».

Солдат виртуозно управлялся со своим куском стали, но Гант метко отражала удары, размахивая трубой из стороны в сторону.

— Как у тебя дела? — крикнул Шофилд в промежутке между ударами своего противника.

— ... проклятый... сосунок, — сказала Гант сквозь зубы.

— Нам нужно догнать президента.

— Я знаю, — сказала Гант, — но сначала... я должна... спасти твою задницу.

Она бросила взгляд через плечо в сторону Шофилда и улыбнулась, и в следующее мгновение, она увидела, что противник готовится сделать следующий удар, и крикнула:

— Страшила! Пригнись!

Шофилд мгновенно присел.

Меч просвистел над его головой, десантник потерял равновесие и двинулся прямо на Гант.

Гант ждала этого.

На мгновение она отвлеклась от своего противника и замахнулась в воздухе своей трубой, как бейсбольной битой.

Звук трубы, ударившейся о голову солдата «Браво», был омерзительным. Десантник упал, в этот момент Гант снова повернулась, — как балетный танцор, сделав пируэт, — возвратившись как раз вовремя, чтобы блокировать следующий удар своего противника.

— Страшила! Беги! — крикнула она. — Беги за президентом!

И, взглянув на нее последний раз, Шофилд бросился в темноту.

* * *

На расстоянии примерно двадцати ярдов севернее Шофилда и Гант по лабиринту развалин изо всех сил бежали Джульетт Дженсон и президент. Они направлялись в северо-восточную часть, не подозревая о том, что слева к ним приближались трое.

Они начали с Джульетт.

Из темноты, из-за разрушенной хвостовой части самолета АВАКС появились две фигуры — Удав МакКоннелл и уоррент-офицер Карл Уэбстер. Они схватили Джульетт, прижали ее к полу.

Президент обернулся и увидел, как она упала на пол, удерживаемая Удавом и Уэбстером. Потом он повернул голову и посреди развалин АВАКСа увидел полконика Джерома Харпера, который издалека наблюдал за происходящим.

Президент поспешил Джульетт на помощь, и вдруг из-за обломков появилась большая размытая тень, всего лишь в нескольких дюймах от него.

Мать.

Она взлетела в воздух из темноты, как полузащитник в американском футболе.

Она так сильно ударила Удава МакКоннелла в плечо, что едва не сломала ему шею. Командующего 7-ым эскадроном, заметно удивленного, отбросило прочь от Джульетт.

Карл Уэбстер, на мгновение замерший от испуга, неожиданно потеряв своего партнера, обернулся, чтобы посмотреть, что произошло...

...как раз для того, чтобы получить сильный удар от Матери.

Несмотря на то, что он был крупным мужчиной, мощным ударом его отбросило от Джульетт, и он полетел прямо на обломки самолета. В ту же секунду он схватил металлический брусок длиной в четыре фута и стал размахивать им перед Матерью.

Мать зарычала.

Уэбстер атаковал.

Схватка была жесточайшей.

Они были приблизительно равны: оба владели рукопашным боем, оба были ростом выше шести футов и весили более двухсот фунтов.

Уэбстер ревел, размахивая своим импровизированным металлическим мечом. Мать пригнулась, затем быстро схватила отломанный кусок закрылка АВАКСа, чтобы использовать его в качестве щита. С его помощью она защищалась от ударов Уэбстера, который постепенно оттеснил ее к разбитому крылу самолета.

Отступая назад, Мать наклонилась и тоже подобрала зазубренный меч.

Она попыталась нанести ответный удар, но Уэбстер продолжал двигаться по инерции. Он снова замахнулся, поразив Мать в плечо, — рукав ее формы порвался, — потекла кровь.

— Аааа! — крикнула мать, бросая свой щит, парируя последующие три удара одним мечом.

Черт побери, ей нужен был всего лишь один удобный случай, один шанс...

— Почему ты предал президента! — крикнула она, делая шаг назад и пытаясь отвлечь его.

— Приходит время, когда необходимо принять решение, Мать! — рявкнул в ответ уоррент-офицер. — Когда приходится выбрать сторону! Я дрался за нашу страну! Мои друзья погибали за нее только ради того, чтобы потом их обманули и послали ко всем чертям такие политики, как он! Поэтому когда появилась возможность, я решил, что не собираюсь просто стоять и смотреть, как очередной ничтожный, гребаный, откосивший от армии ублюдок вобьет нашу страну в землю!

Уэбстер замахнулся — последовал тяжелый удар с плеча.

Мать отпрыгнула назад, избежав удара, вскочила на крыло самолета и оказалась теперь на расстоянии трех футов от земли.

Но крыло слегка пошатнулось под ее весом, и на секунду она потеряла равновесие, в это мгновение Уэбстер разъяренно махнул своим мечом, — снова с плеча — целясь в ее лодыжки, теперь находившиеся перед ним. Слишком быстро, чтобы она успела вовремя парировать удар.

Жестокий удар поразил свою цель...

Орудие Уэбстера чудовищно задрожало, когда его металлический меч обрушился на ногу Матери чуть ниже колена.

Уэбстер побледнел.

— Что?..

Мать улыбнулась.

Он попал в протез ее голени — в ее протез из титанового сплава!

Увидев своего противника в замешательстве, Мать воспользовалась своей единственной возможностью и изо всех сил замахнулась своим мечом.

Кровь брызнула фонтаном из глотки Уэбстера — лезвие перерезало ему шею, задев сонную артерию.

Оружие Уэбстера выпало у него из рук, он упал на колени, схватившись за окровавленную шею. Подняв руки перед собой, он ошеломленно уставился на кровь. Затем он последний раз в ужасе взглянул на Мать и упал лицом в лужу собственной крови, хрипя, с кровавыми пузырями изо рта.

* * *

Толпа заключенных ревела от восторга.

К тому времени буйствующая шайка — включая Сета Гримшоу — переместилась к северной стороне ямы для того, чтобы занять наиболее выгодные позиции для наблюдения.

Часть из них начала скандировать в пользу президента — радостно-безумными воплями в традициях американских болельщиков на олимпийских играх:

60
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рейли Мэтью - Зона 7 Зона 7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело