Выбери любимый жанр

Состязание - Рейли Мэтью - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— Я не знаю, — смутился Свейн.

Он посмотрел на дверную ручку. С этой стороны двери была установлена защелка, но, выглянув наружу, Свейн заметил, что с другой стороны никакой защелки нет. С той стороны дверь закрывалась на висячий замок. Подняв голову, Свейн заметил пружину.

— Здесь пружина, — сказал он. — Если бы не книга, то дверь бы захлопнулась.

— Почему обслуживающему персоналу доступ запрещен? — еще раз спросил Селексин.

— Видимо, потому, что эта дверь не имеет никакого отношения к библиотеке. В книгохранилище работают тоже люди, но, скорее всего, им нельзя входить в помещение за дверью.

— О, понятно.

— Мы можем выйти через эту дверь? — спросила Холли.

— Не знаю. Можем ли мы выйти? — поинтересовался Свейн у Селексина.

— Вообще-то, до начала Состязания все выходы из лабиринта должны были быть заблокированы, — ответил карлик. — Я не знаю, что может случиться, если какая-то дверь не была закрыта в этот момент. Но я догадываюсь.

— Ну, и ... — сказал Свейн.

— Хорошо.

Селексин осмотрел дверь, на которой висела табличка. — Я не вижу здесь никаких электрических вспышек: судя по всему, эта дверь не была заблокирована. Если мои предположения верны, то, возможно, мы нашли выход из лабиринта, — произнес Селексин.

— Выход? — встрепенулась Холли.

— Да.

— Вы уверены? — прошептал Свейн.

— Есть только один способ узнать это, — ответил ему Селексин. — Мы должны посмотреть, есть ли другая дверь за этой красной дверью.

— Мы? — переспросил Свейн.

— Ну, в общем, да, — ответил человечек. — Может, у вас есть другое предложение?

Свейн присел на пол и, подумав немного, ответил Селексину:

— Я думаю, мы можем попробовать.

Стивен Свейн протянул левую руку, на которой был надет браслет, и сунул ее в узкую щель между дверью и дверной коробкой. Тут же они услышали, как браслет запищал. За дверью раздались предупреждающие звуковые сигналы. Свейн держал руку несколько секунд, а потом опустил ее. Звуки прекратились. Он посмотрел на толстый серый браслет. Дисплей загорелся, и на нем высветилось:

Инициализация — 6. Детонатор активирован. 14:57 до взрыва. Отмена. Сброс.

На дисплее остались гореть цифры, но потом исчезли и они. Свейн улыбнулся Селексину.

— Нет никакой другой двери. Это последняя дверь, здесь библиотека заканчивается. За этой дверью что-то другое, — произнес он.

— Откуда ты знаешь, папа? — спросила Холли.

— Браслет вашего отца активизировался, как только он вышел из электрического поля — то есть, покинул лабиринт, — начал объяснять девочке Селексин.

— Что-что? — переспросила Холли.

— Это означает, дорогая, что стоит мне выйти за эту дверь, как через пятнадцать минут браслет взорвется. Мне необходимо будет вернуться в библиотеку, иначе... — сказал Свейн, посмотрев на дочь.

— Вы видите это? — перебил его Селексин, указав Холли на дисплей. — Как только ваш отец высунул руку, включился взрыватель. Начался обратный отсчет.

— Это означает, дорогая, — продолжал Свейн, — что, как только мы выйдем за эту дверь, мы окажемся вне электрического поля и вне лабиринта.

— Совершенно верно, — согласился карлик.

— Так пошли! — сказала Холли. — Давайте выйдем из лабиринта.

— Мы не можем, — с грустью ответил ей Свейн. — По крайней мере, я не могу. Пока...

— Но почему? — захныкала девочка.

— Из-за браслета, — вздохнул Селексин.

— Я не могу снять его с руки. Если я не избавлюсь от браслета, то пройдет пятнадцать минут, после того как вы выйдем, и эта штука взорвется, — сказал Свейн.

— Тогда мы должны найти способ избавиться от браслета, — ответил ему Селексин.

— Но как? — спросил Свейн и затряс рукой. — Как только я надел этот кусок железа, он замкнулся. Металл, из которого он сделан, очень твердый. Нам необходим молоток, топор, кроме того, человек, который обладал бы большой силой.

— Держу пари, что Бальтазар смог бы это сделать, — сказала Холли. — Он очень большой, и я спорю, что он еще и сильный. Он смог бы.

— Но когда мы в последний раз видели Бальтазара, у него не было сил, чтобы встать на ноги, — ответил Селексин. — Мы даже не знаем, живы ли он и Хокинс.

— Должен быть способ, — произнес Свейн.

— Может, здесь есть тиски, — предложил Селексин. — Мы могли бы зажать браслет в тисках и попробовать как-то открыть его.

— Тиски в библиотеке? Вряд ли.

Карлик был расстроен. Он сел рядом с полуоткрытой дверью. Казалось бы, им ничего не стоило спастись: выход был в метре от них — но воспользоваться им они не могли. Свейн смотрел на дверь и о чем-то думал. Холли держалась за его руку.

— Так, ладно, — сказал он. — Прежде всего, я должен вытащить вас отсюда, ребята. Потом я избавляюсь от этого браслета и присоединюсь к вам. Вы будете снаружи. Хмм. Может, имеет смысл сходить к Беллосу и попросить его сломать браслет? Я уверен, он будет рад встрече со мной.

— Он определенно силен, — ответил ему Селексин.

— Но станет ли он делать то, о чем я попрошу? — усмехнулся Свейн.

— С удовольствием, — раздался вдруг низкий голос где-то в глубине книгохранилища.

Свейн остолбенел.

Слева в углу книгохранилища стоял Беллос. Свейн почувствовал дрожь, когда увидел этого великана. Его мощь, суровое лицо, длинные рога, кончики которых почти соприкасались, черная одежда и блестящие доспехи — все производило на Свейна неизгладимое впечатление. Сейчас Беллос казался еще выше.

— Поздравляю тебя, о, мой конкурент, перед тобой стоит Беллос...

— Я знаю, кто вы, — мягко ответил Свейн.

Великан был несколько удивлен.

— И где же ваши «собаки», где ходая? — продолжал также спокойно говорить Свейн, пока Холли и Селексин подбирались к нему. — Вы же не сражаетесь без них, не так ли?

Беллос рассмеялся. Он позвенел чем-то висевшим на его поясе, и Свейн понял, что это была маска Конды, его жертвы.

Маска.

Свейн с ужасом вспомнил, как Селексин рассказывал ему, что Беллосу нравится собирать трофеи. Чуть приблизившись к нему, он заметил, что на поясе жестокого великана блестит еще кое-что. Свейн присмотрелся и понял: это был значок полицейского. Он уставился на Беллоса. Напарница Хокинса, о которой тот рассказывал, — значит, она погибла. Свейну стало страшно.

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рейли Мэтью - Состязание Состязание
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело