Выбери любимый жанр

Второй атт - Измайлова Кира Алиевна - Страница 84


Изменить размер шрифта:

84

– А она… – подал я голос.

– Умерла, – сказала она. – Тому уже скоро год. А скажите-ка, какой цветок она вам подарила?

– Опунции, – растерянно ответил я.

– Ну все, сошлось, – удовлетворенно кивнула девушка. – Мое второе имя Опунца, – она посмотрела на меня со значением. – Да вы не переживайте так, мистер Кин. Мне надо было просто на вас поглядеть. А сейчас, Фрэнк, если вас не затруднит, посадите меня на обратный поезд…

– Но как же так… – начал он.

– Погодите! – поддержал я. – Я даже имени вашего не знаю!

– Можете называть меня Хуанитой, – сказала она, церемонно подав руку. – Хотя вообще-то я Иоанна. Иоанна Опунца Лопез дель Пьедро.

– Очень приятно, – выдавил я. – Кстати, обратный поезд до Лондона будет только завтра.

– Какая незадача, – произнесла Хуанита, поглядев на нас так, словно мы обязаны были немедленно угнать где-нибудь паровоз и доставить ее обратно в отдельном вагоне.

– Гм… – сказал я, мучительно соображая, что бы такое предпринять. Одинокая девушка в компании двух холостых мужчин – это же нонсенс! – Гм… Предлагаю поехать ко мне домой и выпить по чашечке чаю: так лучше думается. Вы не возражаете, мисс?

– Нисколько, – ответила она и собственническим жестом взяла под локоть Фрэнка. – Надеюсь, у вас личный экипаж, а не какой-то занюханный кеб?

– У него собственный лимузин, – просветил Дигори, у которого, кажется, начало дергаться веко.

– Эй, носильщик! – властно окликнула Хуанита. – Неси мой чемодан следом!

Честно признаюсь, я пребывал в некотором шоке от обретенной незаконнорожденной дочурки. Инес, помнится, была вульгарна, ну так я и не требовал от нее великосветских манер, эта же девушка, несмотря на одежду и прочее, произвела бы в Блумтауне эффект разорвавшейся бомбы, и именно поэтому я постарался поскорее затолкать ее в машину.

– Какие у вас тут нерасторопные слуги! – сказала она высокомерно.

– Вы привыкли к аборигенам, мисс Лопез, – вздохнул измученный Фрэнк, – а это англичане.

– По-моему, разницы никакой, разве что спеси больше, – ответила Хуанита и с интересом уставилась в окно. – Надо же, какой пейзаж! Раз уж так вышло, я обязательно тут прогуляюсь. Прямо завтра.

Мы с Фрэнком в ужасе переглянулись. Я был особенно перепуган, поскольку начисто забыл, что приглашен завтра на чай к тетушке Мейбл, и если привести Фрэнка как своего друга еще мог, то куда девать Хуаниту, понятия не имел!

Я поставил машину как можно ближе к дому, чтобы поменьше соседей увидели мою гостью.

– Вик! Я тебя заждался! – выскочил навстречу Сирил с Конно-идеей в обнимку. – Ну где тебя носит, а?!

– Веди себя пристойно, – потребовал я. – Это мисс Лопез, мистер Дигори, а это мой кузен – Сирил Кертис.

– Очень приятно, – ответил тот, поцеловал руку Хуаните, поздоровался с Фрэнком и отчаянно уставился на меня.

– Ларример, проводите гостей и прикажите подать чаю, – велел я, узрев дворецкого. – Сирил, что опять не так?!

– Да все так, – прошипел он, – но ты мне чек обещал выписать, если я твой кактус не угроблю! Вот! Забери! Цел и жив… а мне по счету платить нужно, мама если узнает, мне конец…

Он пристроил горшок с Конно-идеей на подносе для визиток.

– А! – понимающе ответил я и вынул чековую книжку. – Счет за краденое колечко для миссис Вашингтон…

– Как – краденое?! – оторопел Сирил. – Вик, ты что, я в хорошем магазине покупал, не в подворотне какой-нибудь!

– Потом поговорим, – сказал я, не желая обсуждать подробности в холле. – Не беспокойся, миссис Вашингтон все прекрасно понимает…

Сирил нахмурился, но развивать тему не стал, получил чек и более-менее успокоился…

Мы чинно пили чай.

– А мисс Лопез – это невеста мистера Дигори? – непосредственно спросил Сирил, глядя на меня с откровенным злорадством.

– Да, – внезапно отозвалась Хуанита и посмотрела на моего кузена с такой ядовитой улыбочкой, что сотня змей бы обзавидовалась. Фрэнк вытаращился на нее в полном недоумении.

– И ей совершенно неприлично оставаться в моем доме, – добавил я. – Может, Сирил, ты представишь мисс Лопез тетушке Мейбл?

– Нет, – быстро ответил тот. – Но я могу отвезти ее к Ми… миссис Вашингтон, ты не будешь против, Вик?

– Ну, если миссис Вашингтон не станет возражать… Мисс Лопез, вы не против провести ночь у нареченной моего кузена? Она в высшей степени порядочная дама, вдова, и вашей репутации ничто не грозит!

– Что мне до той репутации, – фыркнула Хуанита. – Не возражаю. Вы меня отвезете, папенька?..

Фрэнк подавился бренди. Сирил поперхнулся салатом.

– И пожалуйста, мисс Лопез, не упоминайте при посторонних, что мы с вами не чужие, – сказал я сквозь зубы. – Сирил! Прожуй, проглоти и заводи свою таратайку!..

В этот момент снаружи посигналили, потом раздался звонок в дверь.

– Сэр, это вас просят! – явился трепещущий Ларример.

Я выглянул наружу. О-о-о! Думаю, вся улица будет обсуждать это неделю как минимум… У моего дома остановился длинный лимузин цвета шампань, суровый водитель вышел мне навстречу, сунул документы на подпись, а потом преспокойно зашагал к станции…

– О боже! – шепотом вскричал Сирил, глядя на «Лайтштерн». – Вик!!!

– А? Что такое? Кстати, можешь взять мою старую машину, – сказал я рассеянно, поглаживая капот. – Ну черную, ты знаешь…

– Серьезно?!

– Сирил, я не вру по мелочам.

– Нет, правда, ты отдаешь мне свой лимузин?! – Кузен старался заглянуть мне в лицо, а я гладил машину, примеривался к рулю, глядел, чем обшиты сиденья… Да, этот красавец стоил уплаченных за него денег!

– Да, отдаю, забери уже! – Я умолчал о проблемах с двигателем, но… Сирил никогда не сумел бы купить такую машину сам, так что пусть помучается с ремонтом хотя бы…

Мы как-то сумбурно допили чай, и кузен заявил, что сам довезет Хуаниту до Мирабеллы. Мне, если честно, больше всего хотелось посидеть с Фрэнком, а в то, что Сирил способен обидеть девушку, я не верил. Опять же, договариваться с миссис Вашингтон ему было лучше с глазу на глаз, и я решил, что лучше отпустить их вдвоем. Правда, я позвонил прекрасной вдове и сообщил о грядущем визите, на что она отреагировала абсолютно спокойно.

– Конечно, мистер Кин, – сказала Мирабелла, – мне не сложно приютить девочку. Какая, однако, озорница! Сколько, говорите, ей исполнилось?

– Пятнадцати нет, – буркнул я, произведя несложные подсчеты. Южанки созревают раньше, и Хуанита выглядела на все восемнадцать.

– Прелесть какая… – умилилась миссис Вашингтон. – Вы говорите, ее повезет Сирил?

– Именно. За кузена я ручаюсь, распустит руки – я ему их оборву!

– Ах, да не в том дело, – вздохнула она. – Помните нашу беседу?

– О камне? Конечно! Но пока я ничего не смог выяснить. Если что – немедленно дам вам знать!

– Спасибо, мистер Кин, – ответила она. – Дело не во мне… символ есть символ, а я достаточно богата, чтобы не обратить внимания на такую мелочь. Жаль, если кто-то от этого пострадал! Представьте, у какой-нибудь несчастной женщины украли ее обручальное кольцо… Боже, я перечитала сентиментальных романов! Итак, я жду вашу…

Она сделала выразительную паузу.

– Невесту моего друга, – сказал я. Подсказанная Сирилом версия звучала так складно, что ею грех было не воспользоваться. – Пожалуйста, миссис Вашингтон…

– Вы могли бы и не предупреждать, – ответила она. – Жду.

И оборвала связь.

– Езжайте, – велел я Сирилу, вернувшись в гостиную. – Заодно освоишься с новой машиной. Мисс Лопез…

– Мистер Кин, – склонила она голову. Вылитая Инес! Только та была истинное дитя природы, а Хуаниту, насколько я понял, воспитывали иначе.

– Вик, – вмешался Сирил, помялся и выпалил: – Слушай, а можно я сегодня у тебя переночую? Я не буду тебе мешать, честно!

– Хм. – Я посмотрел на Сирила, который безуспешно пытался изобразить ангела. На небесное создание он не походил даже отдаленно, но так жалобно хлопал ресницами, что я легко догадался: – Снова тетушкины матримониальные планы?

84
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело