Выбери любимый жанр

Прятки без правил - Левковская Анастасия "Тирэль" - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

– Упрямая, – фыркнул этот мерзавец и резко поднялся. – Но зато так намного интереснее. К тому же я все равно получил то, что хотел.

И так это прозвучало… торжествующе, что я вскинула голову и с подозрением уставилась на этого гада. Почему у меня такое ощущение, что я опять во что-то вляпалась?!

– Ты о чем? – хрипло выдохнула наконец.

– Твое удовольствие, Алиса. – На тонких губах рыжего безумца расцвела хищная улыбка. – Всего лишь твое удовольствие.

Я резко помотала головой, пытаясь как-то встряхнуться. Что он имеет в виду? Просто кайф мужика, который сумел довести до пика женщину, или что-то другое?

– Не ломай голову, малышка. – Он махнул рукой, почему-то опять перестав быть пугающим. – У тебя нет всех исходных данных, потому ты никак не можешь сложить все кусочки пазла.

Затем развалился на полу, закинул на кровать длинные ноги и принялся довольно насвистывать какой-то веселый мотивчик.

А я… никак не могла понять, что со мной такое. Еще каких-то полчаса назад (не думаю, что прошло больше) Сфинкс был настолько пугающим и по-настоящему сумасшедшим, что я боялась его до дрожи. Сейчас… Я, бесспорно, ощущала некоторое раздражение, что он сумел все выкрутить по-своему. Еще мне было стыдно, стоило лишь вспомнить… Ой, нет! Это лучше не вспоминать, потому что тело начинало трепетать и требовать продолжения банкета. Но, как говорится, инстинкту слова не давали! А еще… непонятно почему я опять чувствовала себя в обществе стража перекрестка довольно спокойно и даже комфортно. И вот этому объяснения не было! Несмотря на то что мне понравилось – инстинкту все равно слова не давали! – я должна от Сфинкса шарахаться. Он же против моей воли все сделал!

– Али-и-иса, – протянул с пола этот не к ночи упомянутый, – ну вот зачем тебе думать над вещами, которые пока понять не сможешь? Расслабься.

Вот же телепат чертов!

– Камешек дай. – Я протянула руку.

– Рядом посмотри, – лениво отозвались с пола, даже не сделав вид, что пытаются подняться.

Не глядя, нащупала артефакт и быстро надела его на шею. Все. Так намного спокойнее.

– Ладно. – Мое зеленоглазое наказание все же встало и, потянувшись, как большой кот, лениво зевнуло. – По нашей традиции мне пора денька на три убежать.

– Стой! – Я встрепенулась, вспомнив о списке Дарии. – Мне нужна твоя помощь.

– Вот как? – Он изумленно вскинул светло-каштановую бровь и оперся руками на кровать, так что его лицо теперь было напротив моего. – Я весь внимание, Али-и-иса.

– Мне нужен листик с заданиями, который был в моих вещах.

– Запросто. – Сфинкс щелкнул пальцами, и мне на колени свалилась смятая бумажка, которую я тут же подхватила. – Еще что-нибудь?

– Ага. – Я торопливо пробежала взглядом по ровным строчкам, а потом протянула список ему. – Вот тут в скобках указаны книги. Ты не мог бы их достать?

Лицо стража перекрестка осветила широкая улыбка, а затем он тоном опытного продавца предложил:

– А ты попробуй сама достать.

– Интересно как? – скептически выгнула бровь я. – Это ты у нас здесь царь и бог. Мне таких полномочий никто не давал.

– А ты попробуй, – повторил он и, несильно щелкнув меня по носу, заметил: – Летать здесь ты тоже не должна, но летаешь же? Так что не попытаешься – не узнаешь.

Издевается, что ли? Я фыркнула и патетично, воздев руки к потолку, провозгласила:

– О перекресток миров, будь добр, дай мне, – скосила взгляд на листик на коленях, – «Строение человека» авторства Селены Фаутер!

И каково же было мое удивление, когда рядом со мной шлепнулся этот самый учебник! Я даже подпрыгнула от неожиданности.

– Но… как? – только и смогла потрясенно из себя выдавить я.

– Я же говорил! – Этот зеленоглазый скрытник явно знал, в чем дело, и сиял, как новая монета. – Умница, Али-и-иса! Теперь могу с чистой совестью оставить тебя здесь – не пропадешь. Скучай, малышка. – Он слегка чмокнул меня в губы.

– Пока, Сфинкс, – вырвалось у меня.

Он замер, а потом его лицо стало непроницаемым.

– Ты перестала называть меня Реем. Почему? – проговорил он ровным тоном и едва слышно добавил: – Мне нравилось…

Я прикусила нижнюю губу и опустила глаза. Но все же решилась пояснить:

– С Реем я летала над крышами. А вот скормить своему зверинцу меня грозился именно Сфинкс. Сейчас ты уже больше похож на первого, но я еще не отошла.

Он хмыкнул.

– В чем меня никак нельзя заподозрить, так это в раздвоении личности, – медленно, растягивая гласные, произнес этот непонятный трийе. – И тогда и сейчас – это был я. Не стоит меня разделять. Просто запомни… Если я что-то делаю, то делаю это не просто так. Отдыхай, Алиса.

Когда я решилась поднять голову, его в комнате уже не было.

Глава 16

– Али-и-иска, – протянул мой зеленоглазый кошмар и несильно потянул за отросшую прядку, вынуждая-таки оторваться от книжки и недовольно скосить глаза в его сторону, – ну, Али-и-иска, не будь врединой! Яви мне свое личико.

– Чего тебе, мой страшный сон? – буркнула я, пытаясь совершить невозможное: и смотреть на него, и читать о том, как доблестная воительница Амидейл кромсает на части гигантского арахнида с человеческим лицом. И честное слово, пыталась не представлять, что это я даю по кумполу вконец офигевшему Рею. Ведь как пить дать сейчас опять приставать будет. И – опять же как пить дать – я радостно забуду все, что себе обещала и что он сделал. А потом… если повезет, этого рыжего соблазнителя что-то отвлечет.

Надо сказать, что Сфинкс был верен себе. Вернулся через три дня и пока ни словом, ни жестом не напомнил о том, что случилось под конец третьего этапа. Впрочем, мы болтались на перекрестке уже почти неделю, и уже скоро этот мучитель собирался начать четвертый тур нашей занимательной игры. Правда, пока не хотел колоться, каковы будут правила. Но зато подтвердил, что его слово в силе: теперь мы будем играть в прятки только в Этгейре, чтобы я успевала учиться. И с чего он такой добрый, не пойму?

– Алиса, ты меня не слушаешь! – возмутился Сфинкс и несильно потянул меня за кончик уха, на который была прицеплена сережка. Мой зеленоглазый мучитель пришел в восторг от нового украшения и не упускал случай дотронуться до изящного гвоздика. Знал бы он, что запрятано внутри…

– А? – встрепенулась я и посмотрела на него с видом мученицы.

– Смотри, что у меня есть, – заговорщицки подмигнул этот рыжий прохвост и жестом матерого фокусника выудил из широкого рукава деревянную коробочку с красноречивым рисунком пики на крышке.

Я с сомнением осмотрела предложенный предмет:

– И что теперь?

– Сыграем? – промурлыкал Сфинкс, открывая шкатулку.

Кто бы знал, как мне хотелось возопить, как тот волк из мультика: «Шо, опять?!» Сразу вспомнилось, как мы играли в шахматы. Да и… глобальная наша игра тоже никуда не делась. Не-э-эт! Надо попробовать отвертеться…

– А можно я книжку дочитаю? – состроила жалобную мордочку я, впрочем не особо надеясь на успех.

Мой мучитель иронично заломил бровь, а потрепанный томик попросту растворился у меня под руками.

Понятно, не прокатило.

– Злой ты, – тяжело вздохнула я и, кряхтя, села на кровати. – Не даешь мне отдохнуть… от игр.

– Да ладно тебе, малышка. – Миг – и этот искуситель уже сидел рядом и по-хозяйски приобнимал меня за талию. – Такие игры и есть отдых. Поигр-р-раем, милая, – выдохнул он мне в ухо, а потом слегка прикусил кончик мочки с сережкой. И мое тело радостно согласилось сыграть во что угодно. Хоть в карты, хоть в школьницу и учителя. Та-а-ак! А это еще что такое?! Мысли – стоп! В приличное русло – ша-а-а-агом марш!

Тряхнула головой и решительно отодвинулась. Надо же – и позволил! Прогресс, однако!

– И что ты задумал на этот раз? – Я независимо сложила руки на груди и даже подбородок вздернула.

– Тебе понравится. – Опять это низкое мурлыканье и лукавый взгляд из-под опущенных ресниц.

– Ты каждый раз так говоришь, – фыркнула ни разу не впечатленная я. – А потом получается… очередной геморрой на мою голову.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело