Меч для дракона - Раули Кристофер - Страница 23
- Предыдущая
- 23/84
- Следующая
Пинитим, верховный жрец Эуроса, неловко поежился. Это была чистая правда.
Советник Императора из него получился никудышний. Они просто не верили, что такое возможно. Логика Эуроса, считавшая мир вокруг ясным и понятным, не оставляла места для других богов. Ну, разве что для так называемой «богини»
Гинго-Ла. Впрочем, для Эуроса поклоняющиеся Гинго-Ла были дикарями, еще верящими в старых «богов». Жрецы Эуроса с усмешкой посматривали на ритуалы, посвященные «богине», а что до всех остальных «божеств»; то их они почитали либо творениями черной магии, либо просто смешными выдумками.
Но теперь им приходилось считаться с тем, что раньше даже и не удостаивалось их внимания.
— Мы посоветовались с ведьмами восточных островов, — ответил жрец. — Они сообщили нам, что этот так называемый бог Сипхис вовсе не настоящий бог, а всего лишь демон, магией вызванный из другого круга бытия, дабы возродить древний культ змея и уничтожить Империю.
— Кому же и зачем это понадобилось? — резко спросил Император.
— Это затея Повелителей, и, победив, они смогут свободно купить на наших рынках тысячи женщин для разведения бесов в своих лагерях под Горой Белых Костей.
— Ну да, — недовольно скривился Бэнви. — Ты уже это говорил. Но в то время, когда мы еще могли что-то сделать, ты, помнится мне, пел совсем по-другому. А теперь мы попали в ловушку. Нам придется сражаться, и мы, вполне возможно, потерпим поражение. Армия наша не верит в победу. В ней полным-полно предателей.
Генерал Кнэзуд едва сдерживал гнев. Снабжением армии занимались настоящие грабители. Коррупция достигала невиданных размеров. Войскам не хватало абсолютно всего.
— Сир, можно мне сказать пару слов?
— Молчать, генерал! Я не слепой. Наша армия боится. Нет, она просто в панике. До солдат дошли слухи, что древний бог снова жив и что все, верящие в Эуроса, неминуемо погибнут.
Все громче гремели вражеские барабаны. Бэнви посмотрел на свою тетю. Изо всех своих придворных он мог доверять лишь ей одной.
— Тетя, что мне делать? Харума улыбнулась:
— Мой господин, вы должны бороться с врагом. Его можно победить.
— Моя армия сражена страхом. Солдаты просто разбегутся.
— Верьте генералу Аргоната. Его люди будут сражаться.
— Но их так мало. Северян просто растопчут. Сипхистов в десять раз больше.
— Зато войска северян лучше. У них своя собственная кавалерия. Даже драконы. Вот увидите…
— Я еще много всякого увижу, вроде того, что УАКС видел за завтраком. Император сердито отвернулся.
Что она от него хочет? Чтобы он отдал власть восточным ведьмам? Чтобы он позволил им проникнуть в Урдх, свергнуть древний порядок и возвысить женщин?
Этого Бэнви позволить никак не мог.
Император стукнул кулаком по ручке трона.
— Кто-нибудь, принесите мне хорошую новость… — жалобно попросил он. Мне нужны хорошие новости, и немедленно…
Великий визирь, кивая, что-то забормотал себе под нос.
— К нам присоединился новый легион из Аргоната, — сказал генерал Кнэзуд. Теперь их стало два. Они стоят совсем рядом, в центре наших позиций.
Бэнви нахмурился.
— Любимый брат, — поймала его взгляд Бирума. — Только что прибыла принцесса Зиттила. Она просит ее принять.
Значит, Зиттила вернулась. Что ж, все-таки какое-то развлечение.
— Мы удовлетворим ее просьбу. — Бэнви встал. — Отведите ее в мой шатер.
Генерал Кнэзуд разочарованно вздохнул. Харума чуть не застонала. Зато сестра Бирума вся так и светилась торжеством.
Вдруг у входа послышался какой-то шум. Стражник, просунув внутрь голову, что-то прошептал одному из евнухов. Тот передал его слова дальше.
— Посыльный, мой господин, от аргонатского генерала.
Вернувшись на трон, Бэнви приказал впустить посыльного.
Молодой капитан, войдя в шатер, протянул камергеру свиток. Тот передал его Императору.
— Переведи, — сказал Бэнви, едва взглянув на закорючки текста.
Старый Виксен, отлично знавший вирио, как, впрочем, и многие другие языки, прочел:
— Ваше Величество, Бэнви Шогимиссар, Император Урдха, Фидафир Фидафиров, Свет Востока, Огонь Севера, Тот-Кто-Правит-Камышовыми Равнинами и Землями Теитола… и так далее, и так далее. Приветствует вас генерал Гектор, который рад сообщить, что его легионы готовы принять бой.
— Да? И это все?
— Это все. Ваше Величество.
— Бог ты мой! Ну, скажи этому дикарю, что мы очень рады и ждем, что они все погибнут как герои.
Виксен кивнул и передал капитану, что Император с радостью приветствует северян на поле славной битвы и ожидает, что герои-аргонатцы будут сражаться по-настоящему отважно.
Внезапно Бэнви встал, давая понять, что аудиенция окончена. Загудели золотые трубы, и все, кроме молодого Кесептона, или склонились в низком поклоне, или встали на одно колено. Капитан всего лишь склонил голову, и стоило Императору покинуть шатер, как он тоже выскочил наружу и помчался к своему коню.
Что же касается Императора, то он, не обращая внимания на звуки боя, прошествовал прямиком в свои личные апартаменты. Внутри громадного шатра, богато убранного золотым, красным и пурпурным шелком, он опустился на мягкую белую кушетку.
Склонившись в покорном поклоне, в шатре его уже ждала принцесса Зиттила.
Император щелкнул пальцами, и она подняла голову.
— Я много узнала, мой повелитель. Шпионы есть даже в кругу ваших близких.
— Снова! Проклятый Виксен, я же приказал ему выжечь измену каленым железом!
— Виксен не в силах остановить Бируму. У нее есть нечто, чем она с успехом шантажирует нашего камергера. Бэнви так и задохнулся от удивления.
— У тебя есть доказательства? — спросил он.
— Нет, Ваше Величество. И, к сожалению, добыть их практически невозможно.
Но у меня есть один источник. Очень надежный источник.
Жестом подозвав принцессу, свой следующий вопрос Бэнви прошептал ей на ухо:
— А что планирует Лопитоли? Одно упоминание имени его матери уже выводило Императора из себя.
— Она устроила в Урдхе Занизару, Когда вы в следующий раз приедете в Квэ, вас должны отравить. У них все готово.
— Бирума?
— Да. Она должна отравить ваше вино. Лопитоли передала ей яд, по действию удивительно напоминающий сердечный приступ. Схватившись за сердце, вы рухнете на пол. Через пару минут вы умрете, и никто не сможет обвинить в вашей смерти Лопитоли. Тогда-то Занизару выступит вперед и унаследует трон.
— Что ты советуешь предпринять?
— Немедленно отправиться в Урдх, найти Занизару и отрубить ему голову.
Этим мы покажем Лопитоли, что нам известны все ее коварные замыслы. На несколько месяцев, а может даже и лет, ей придется покинуть город За это время вы успеете вернуть себе власть над финансами рода Шогимиссар. Вот тогда ваша мать действительно станет беспомощной.
Бэнви ухмыльнулся:
— Это мне нравится. Однако что нам делать с сипхистами?
Этим вопросом Император, наконец, поставил принцессу в тупик.
— Их нельзя победить?
— Это маловероятно, — мрачно ответил Император. — Как раз сейчас они собираются разгромить мою армию.
— Значит, мы немедленно должны бежать, — заволновалась принцесса. Бросить все и ехать на юг. Уже к вечеру мы доберемся до Квэ и переправимся на тот берег. Послезавтра мы будем в Урдхе, в безопасности. Там вы сможете лично заняться Занизару.
Императору давно хотелось расправиться со своим слишком сильным кузеном, который к тому же явно пытался завладеть его троном. До сих пор Бэнви щадил его, опасаясь Лопитоли, имеющей большое влияние на знатные роды Урдха.
Но если в его руках есть реальные доказательства измены, доказательства, что Лопитоли покушалась на жизнь своего Императора и собиралась посадить на его место Занизару… Что ж, тогда можно не опасаться возмездия. Тогда можно нанести удар.
— Сипхисты будут владеть западным берегом, а Шогимиссар восточным, сказал Бэнви. — Вот как я это вижу.
Зиттила кивнула:
- Предыдущая
- 23/84
- Следующая